ПО ОХРАНЕ ТРУДА НА СУДАХ МОРСКОГО И РЕЧНОГО ФЛОТА 17 глава




На судах, предназначенных для работы только на акватории порта или рейда, на которых конструктивно невозможно предусмотреть штатное место для размещения рабочей шлюпки, должно быть установлено устройство для буксировки рабочей шлюпки (глаголь-гак, буксирный кнехт).

650. Для хранения водолазного имущества должна быть предусмотрена кладовая общей площадью не менее 6 м2 на одну водолазную станцию, оборудованная стеллажами, полками, шкафами и ящиками.

На судах, где нет конструктивной возможности иметь водолазную кладовую, водолазное имущество может храниться в помещении водолазного поста в специально оборудованных для этого шкафах, рундуках и ящиках.

Для хранения водолазных рубах и гидрокомбинезонов должна быть предусмотрена возможность развешивания их на вешалках.

Штатное место для хранения водолазных рубах и гидрокомбинезонов должно быть расположено в удобном для доступа месте.

651. Стеллажи, полки и другие места хранения резинотканевых изделий водолазного снаряжения должны быть удалены от отопительных приборов не менее чем на 1000 мм.

652. Вьюшки для шлангов и кабелей следует располагать в местах, исключающих необходимость переноса шлангов и кабелей с борта на борт, и при этом они не должны находиться на путях сообщения.

653. При наличии на судне нескольких площадок спуска вьюшки для шлангов и кабелей могут быть переносными.

В этом случае для установки вьюшек должны предусматриваться места, оборудованные для крепления вьюшек.

654. Вьюшки для шлангов и кабелей должны иметь проскальзывающие устройства или муфты предельного момента, срабатывающие при нагрузках, превышающих допустимые нагрузки, которые исключают возможность деформации шлангов и кабелей.

Вьюшки для шлангов и кабелей с ручным приводом не должны иметь проскальзывающих устройств и муфт предельного момента.

Вьюшки для шлангов и кабелей должны быть оборудованы воздухопереходами и токосъемниками соответственно. Их конструкция выбирается в каждом отдельном случае исходя из условий работы.

655. Наименьший диаметр барабанов и вьюшек для шлангов и кабелей должен быть не менее удвоенного допустимого радиуса изгиба шланга или кабеля.

656. Корзины для укладки шлангов должны иметь решетчатое днище и располагаться на штатных местах так, чтобы между днищем корзины и палубой оставалось свободное пространство высотой не менее 200 мм. При наличии на судне нескольких площадок спуска корзины для укладки шлангов и кабелей могут быть переносными.

657. Водолазные посты должны располагаться в закрытых отапливаемых и вентилируемых помещениях. Система вентиляции в этих помещениях, как правило, должна совмещаться с системой кондиционирования.

658. В помещении водолазного поста должна быть обеспечена возможность размещения водолазного снаряжения, инвентаря и инструмента, необходимых для ведения водолазных работ. В помещении водолазного поста не должно размещаться оборудование, инвентарь и инструмент, не относящиеся к обеспечению водолазных спусков и работ.

В помещении водолазного поста допускается размещать пост управления спускоподъемным устройством (далее - СПУ).

659. В переборке водолазного поста, обращенной в сторону площадок спуска, должны располагаться выход и открывающийся иллюминатор для наблюдения, обеспечивающий хороший обзор места спуска водолаза.

660. Двери водолазного поста должны располагаться так, чтобы одетому в снаряжение водолазу был обеспечен кратчайший путь к месту спуска.

На комингсе двери с обеих сторон должны быть установлены ступени. Расстояние от поверхности ступени до верхней кромки комингса должно быть не более 240 мм.

661. Внутри водолазного поста оборудование должно размещаться так, чтобы вблизи выхода имелась свободная площадка размером не менее 1500 x 1500 мм для одевания (раздевания) водолаза.

Габариты этой площадки не должны уменьшаться за счет расположения оборудования и устройств над ней на высоте менее 2 м.

662. Командный пункт руководителя водолазных спусков должен располагаться в помещении водолазного поста.

663. Площадки спуска должны иметь размер не менее 1500 x 1500 мм и оборудоваться устройством для установки съемного тента. Над площадкой спуска должно быть свободное пространство высотой не менее 2000 мм.

На специальных судах, которые предусмотрено оборудовать только транспортировочной (переносной) барокамерой, непосредственно на площадке спуска должна обеспечиваться возможность помещения пострадавшего водолаза в барокамеру. У входного люка барокамеры должна быть свободная площадь размером не менее 600 x 2000 мм.

664. У площадок спуска в фальшборте должен быть лацпорт с открывающимися дверцами.

665. Кроме площадок спуска, оборудованных на открытой палубе судна, допускается оборудование спусковой шахты внутри корпуса судна или лацпорта в бортовой части корпуса судна.

Расположение и конструкция шахты или лацпорта должны обеспечивать:

организацию водолазных спусков;

безопасность спуска и подъема водолазов и работы персонала водолазной станции.

666. Зоны расположения площадок для одевания, раздевания, спуска и подъема водолазов на палубе не должны пересекаться канатами и загромождаться выступающими конструкциями, должны быть открытыми и удобными для выполнения работ и находиться в радиусе действия СПУ. Если из-за конструктивных особенностей это невозможно, рабочее место и проходы с выступающими конструкциями или пересекаемые канатами должны закрываться настилом с противоскользящим покрытием.

667. Нижняя кромка ограждения канатов, расположенных над рабочими местами, должна быть на высоте не менее 2100 мм, а над проходами - на высоте не менее 1900 мм от палубы (настила).

668. Источник сварочного тока должен располагаться в отдельном помещении вне водолазного поста.

669. Сигнальные устройства (звуковые, световые и цветовые сигнализаторы) должны быть установлены в зонах видимости и слышимости обслуживающего персонала, находящего на водолазном посту или площадке спуска.

670. Конструкция системы воздухо- и газоснабжения для водолазных работ должна соответствовать следующим требованиям:

1) возможность обеспечения потребителей дыхательной газовой смесью в полном объеме на всех заданных режимах работ водолазной станции (водолазного комплекса);

2) обеспечение безопасной эксплуатации системы при воздействии опасных и вредных факторов, связанных с особенностями применения дыхательных газовых смесей и газов;

3) возможность периодической очистки баллонов и дезинфекции трубопроводов в процессе эксплуатации системы без их демонтажа или с минимальной разборкой;

4) простота управления и безопасный доступ к механизмам, щитам, пультам, соединениям, арматуре и другим частям системы в процессе эксплуатации.

671. В жилых, общественных помещениях и на водолазных постах трубопроводы подачи дыхательной газовой смеси не должны располагаться над койками и над местами постоянного нахождения людей.

Допускается проводить трубопроводы над проходами под подволоком, размещая их под зашивкой или защитными съемными кожухами.

672. Трубопроводы подачи дыхательной газовой смеси, проходящие на открытой палубе, должны при необходимости закрываться съемными кожухами.

673. Трубопроводы подачи дыхательной газовой смеси следует располагать на расстоянии не менее 300 мм от паровых трубопроводов, электронагревательных приборов, грелок, топливных и масляных трубопроводов и цистерн.

674. Не допускается проводить трубопроводы подачи дыхательной газовой смеси под пайолами машинных, котельных, компрессорных, моторных и других подобных помещений.

675. Баллоны для хранения сжатого воздуха должны размещаться в специальных помещениях или компрессорных отделениях.

Баллоны с кислородом должны размещаться в отдельном помещении, предназначенном только для хранения кислорода. При этом баллоны с медицинским кислородом должны размещаться отдельно от баллонов с техническим кислородом.

676. Стационарные баллоны для хранения дыхательных газовых смесей должны располагаться вертикально или наклонно с любым углом наклона к горизонту (но не менее 10°) и должны быть оборудованы устройствами, обеспечивающими удаление конденсата.

677. Баллоны для хранения дыхательных газовых смесей могут объединяться в группы. Суммарная емкость (внутренний объем) одной группы не должна превышать 1200 л.

Количество групп баллонов для хранения сжатого воздуха должно быть не менее трех для обеспечения одновременного проведения операции наполнения, расходования и подготовки воздуха.

Каждая группа баллонов должна быть оборудована системой местного водораспыления с интенсивностью подачи воды не менее 10 л/мин. на 1 м2 площади в плане.

678. Для стационарно устанавливаемых и транспортных баллонов в системе воздухо- и газоснабжения следует предусматривать:

1) жесткое крепление, исключающее смещение баллонов при эксплуатации;

2) размещение баллонов на расстоянии не менее 1000 мм от источников тепла (паропроводов, отопительных приборов).

679. Высота помещений, где устанавливаются баллоны с дыхательными газовыми смесями, в том числе с газами, и ширина проходов в них должны быть достаточными для нормального обслуживания баллонов, замены транспортных баллонов, монтажа и демонтажа трубопроводов и приборов. Ширина проходов должна быть в свету не менее 600 мм.

680. В помещениях, где устанавливаются транспортные баллоны, должны быть предусмотрены устройства, обеспечивающие погрузку-выгрузку и перемещение баллонов к месту установки.

681. Для контроля содержания кислорода в помещениях, в которых возможно повышение содержания кислорода, должен устанавливаться газоанализатор с сигнализацией, срабатывающий при достижении концентрации кислорода 23% в атмосфере этих помещений.

682. Оборудование для наполнения малолитражных баллонов водолазных дыхательных аппаратов должно располагаться в местах, исключающих скопление людей, или в отдельных помещениях.

Пульты наполнения малолитражных баллонов кислородом и смесями с посменным содержанием концентрации кислорода должны располагаться в отдельных помещениях, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией, противопожарными средствами и иметь автономный выход на открытую палубу.

Ширина свободного прохода к пульту наполнения должна быть предусмотрена не менее 800 мм.

683. На пульте наполнения малолитражных баллонов должны быть установлены: запорный клапан, манометр с манометровым клапаном, присоединительный патрубок (спиральная трубка), обеспечивающий подключение к штуцерам малолитражных баллонов, и клапан для снятия давления в патрубке после зарядки баллонов газовой средой.

В тех случаях, когда малолитражные баллоны рассчитаны на давление меньшее, чем в источнике, от которого производится их заполнение, подводящий трубопровод должен быть оснащен автоматическим редуцирующим устройством с манометром и предохранительным клапаном, установленным на стороне меньшего давления после редуцирующего устройства. Предохранительный клапан должен быть отрегулирован на соответствующее разрешенное давление в малолитражном баллоне, который заполняется газовой средой.

684. Запорный клапан должен быть снабжен надписью (планкой) с наименованием газовой среды.

685. Малолитражные баллоны, наполняемые газовой средой, должны укрепляться на пульте быстросъемным креплением и герметично присоединяться к системе заполнения.

686. Расположение и конструкция СПУ должна обеспечивать:

1) надежное крепление основания СПУ к корпусу специализированного судна;

2) безопасность спуска и подъема объектов, исключив их опасное раскачивание и удары о борт специального судна при допустимом волнении моря, указанном в документах, регламентирующих условия эксплуатации этих устройств или заданий на их проектирование;

3) спускоподъемные операции при статическом крене специального судна до 5° на любой борт и статическом дифференте до 2°;

4) вылет СПУ за борт, позволяющей осуществлять спуск и подъем объектов без касания о борт специального судна;

5) достаточный обзор обслуживающему персоналу места работы и постоянный визуальный контроль за перемещением ферм (балок) СПУ, объектов и их подвесок;

6) аварийный подъем объектов на специальное судно на спускоподъемных канатах при помощи швартовных или других палубных механизмов в случае выхода из строя спускоподъемных лебедок СПУ;

7) аварийный подъем объектов на поверхность воды при помощи направляющих канатов и дальнейший подъем на палубу судна с помощью палубных механизмов;

8) доступ к механизмам и металлоконструкциям СПУ для их технического обслуживания и ремонта.

687. В обоснованных случаях СПУ может иметь ручной привод, при этом лебедки с ручным приводом должны иметь автоматически действующий грузоупорный тормоз, состоящий из рукоятки, храпового устройства и тормоза.

688. В конструкции СПУ должны быть предусмотрены устройства, позволяющие стопорить спускоподъемный канат при переходе со спускоподъемной лебедки на палубные механизмы или лебедки с ручным приводом, такие устройства допускается не предусматривать, если при переходе со спускоподъемной лебедки на палубные механизмы или лебедки с ручным приводом обеспечивается автоматическая фиксация поднимаемого объекта в любом положении.

689. СПУ должны иметь приспособления для крепления по-походному, а также стопорящиеся устройства (тяги, стропы, упоры) для фиксации заваливающихся или поворотных ферм (балок) и выдвижных мостов СПУ в крайних положениях (рабочем и походном). Конструкция и расположение этих приспособлений и устройств должны исключать необходимость выхода людей за леерные ограждения.

690. По линии трассировки шлангов и кабелей СПУ в местах их изгиба должны быть установлены направляющие ролики или скаты надлежащего диаметра, предохраняющие шланги и кабели от излома.

691. СПУ должны быть установлены так, чтобы между надстройками специального судна и находящимися в движении выступающими конструкциями СПУ были обеспечены проходы по палубе шириной в свету не менее 800 мм, между СПУ и леерными ограждениями - шириной в свету не менее 900 мм, а по высоте - не менее 1900 мм.

В случае конструктивной невозможности обеспечения указанных размеров проходов должны быть предусмотрены конструктивные меры, исключающие возможность попадания людей под движущиеся части СПУ.

692. Помещение поста управления СПУ должно иметь высоту не менее 1900 мм и площадь, достаточную для работы оператора, но не менее 1,5 м2.

В переборках поста управления СПУ, окрашенных в сторону спускаемого объекта, должны устанавливаться иллюминаторы, имеющие стекла с обогревом или устройством очистки стекол (стеклоочиститель, вращающееся стекло).

693. Управление всеми механизмами СПУ должно осуществляться с одного пульта. Пульт управления СПУ должен располагаться в помещении поста так, чтобы оператор имел достаточный обзор места работы и постоянно видел перемещение ферм (балок) СПУ, водолазного колокола (далее - ВК), водолазной беседки и их подвесок при спуске и подъеме ВК, водолазной беседки в период их нахождения над водой (на воде) до момента погружения и подъема из воды.

Перед лицевой стороной панели пульта управления СПУ должен располагаться проход шириной в свету не менее 600 мм. У пульта должно быть расположено вращающееся сиденье для оператора, имеющее устройство для регулировки по высоте.

694. Органы управления СПУ (рычаги, рукоятки, штурвалы) должны быть установлены так, чтобы направление их движения соответствовало направлению движения управляемого объекта (ВК, водолазной беседки, фермы, балки, тележки).

Направление движения должно указываться надписями и стрелками.

Указатели крайних положений (рабочего и заваленного) ферм и балок СПУ должны быть расположены так, чтобы была обеспечена их видимость и с поста управления, и с СПУ.

695. Расположение и устройства ВК должны обеспечивать:

безопасность и удобство доступа внутрь ВК с палубы специального судна;

простую и надежную стыковку с барокамерой;

возможность безопасного осмотра наружной поверхности корпуса ВК и проверки в действии его механизмов и арматуры на палубе специального судна;

предотвращение повреждения ВК при швартовках специального судна к причалам, пирсам или другим судам.

696. ВК должен располагаться на открытой палубе или в закрытом помещении на штатном месте, имеющем устройство его крепления по-походному.

697. Стационарные и переносные трапы должны устанавливаться на площадках спуска в местах, где высота надводного борта не превышает 2000 мм при спусках в вентилируемом снаряжении и 3000 мм при спусках в автономном или шланговом снаряжении. При высоте надводного борта, превышающей указанную величину, водолазные спуски должны проводиться с применением СПУ в ВК на водолазной беседке или непосредственно со шлюпки.

698. Место установки переносных водолазных трапов и водолазных беседок и их хранение в положении "по-походному" рекомендуется располагать в зоне действия грузоподъемных средств.

699. В конструкции водолазных трапов должны предусматриваться:

1) горизонтальное положение ступеней при установке трапа в рабочем положении;

2) нескользкая, удобная для очистки от грязи, снега и льда поверхность ступенек;

3) установка трапа под углом 20 - 30° к вертикали;

4) крепление трапа на площадке или к борту судна, предотвращающее возможность самопроизвольного смещения или падения трапа;

5) возможность держаться руками за поручни при сходе с трапа на площадку спуска (схода с площадки);

6) поручни по всей длине трапа с обеих сторон.

Допускается применять трапы складной конструкции.

Трап складной конструкции должен иметь следующие размеры: длина погружаемой части трапа, измеренная по отвесу, не менее 2000 мм, ширина - 500 мм; открытая ширина ступени (как правило) - 120 - 160 мм; расстояние между ступенями - 240 мм; высота поручней над площадкой (палубой), измеренная по отвесу, - 900 - 1200 мм; высота надводной части до площадки (палубы), измеренная по отвесу, - не более 2000 мм.

При спусках в автономном или шланговом снаряжении допускается иметь высоту надводной части трапа, измеренную по отвесу, не более 3000 мм.

На сходе трапа в воду должна быть площадка размером 500 x 600 мм.

700. Масса переносных водолазных трапов не должна превышать 50 кг, если предусматривается их установка и уборка вручную.

701. Для схода в воду водолаза с площадки (палубы) и выхода его из воды на площадку (палубу) в ножных ластах допускается использовать трап, удовлетворяющий следующим положениям:

1) установка трапа под углом 10 - 15° к вертикали;

2) крепление трапа на площадке или к борту судна (шлюпки), предотвращающее возможность поворота в вертикальной плоскости;

3) наличие одной жесткой тетивы для крепления ступенек, расположенной в центре, удобной для захвата руками при движении по трапу и выходе с трапа на площадку спуска или в шлюпку (сходе с площадки или из шлюпки);

4) иметь ступеньки, в конструкции которых предусмотрены меры против скольжения ноги водолаза в сторону;

5) установка ступенек с наклоном 3 - 5° вверх от горизонтальной плоскости (края и грани ступенек должны быть закруглены).

Трап должны быть иметь следующие размеры: высота подводной части, измеренная по отвесу - не менее 1500 мм; высота надводной части до площадки (палубы), измеренная по отвесу, - не более 3000 мм; длина ступенек в одну сторону от края тетивы - 200 мм; ширина ступеньки - в пределах 60 - 80 мм; расстояние от центра ступеньки в верхней части трапа до конструкций, расположенных за трапом, - не менее 500 мм; расстояние, одинаковое между всеми ступеньками, измеренное в местах их присоединения к центральной тетиве, - от 250 до 280 мм.

702. Материал для изготовления водолазных трапов должен быть без раковин, трещин и других дефектов, нарушающих прочность составных частей и деталей трапа.

703. Ступеньки трапов должны выполняться из износостойких материалов, сохраняющих свои свойства на весь срок службы трапа.

704. Декомпрессионная беседка, предназначенная для размещения водолазов на остановках декомпрессии во время подъема на поверхность, должна изготавливаться из расчета запаса прочности тетив не менее девятикратного и расчетной массы человека, одетого в водолазное снаряжение, составляет по 180 кг на каждые 3000 мм длины декомпрессионной беседки.

Длина декомпрессионной беседки выбирается в зависимости от количества балясин. Количество балясин выбирается по данным таблиц рабочих режимов декомпрессии при наибольшей рабочей глубине спуска и максимальном времени пребывания водолаза на глубине, которое определяется назначением водолазной станции, заданным техническим заданием на проектирование специального судна.

Декомпрессионная беседка должна иметь две тетивы, которые изготавливаются из синтетических или растительных канатов без покрытия с окружностью не менее 60 мм. Каждая тетива ниже верхней балясины должна представлять собой цельный отрезок каната без каких-либо соединений, иметь две ветви, скрепленных между собой над и под каждой балясиной бензелями с пробивкой через пряди канатов и обеспечивающих надежное горизонтальное положение балясин, исключающее их поворачивание и опрокидывание.

На верхнем конце декомпрессионной беседки должно быть приспособление, предназначенное для ее закрепления.

К нижней части беседки должен крепиться балласт массой не менее 30 кг, обеспечивающий вертикальное положение беседки при нахождении в воде.

705. В конструкции водолазной беседки, предназначенной для размещения водолаза (водолазов) при погружении на глубину или подъеме с глубины, необходимо предусмотреть:

1) площадку размером не менее 800 x 800 мм на одного водолаза, с нескользкой поверхностью и отверстиями (щелями) для свободного прохода воды и комингсом высотой 150 мм; с открывающейся стороны ограждения комингс не устанавливается;

2) леерное ограждение, открывающееся с одной стороны; не допускается применение гибких ограждений;

3) стойки леерного ограждения высотой 1900 - 2000 мм с устройством для остропки беседки, исключающим самопроизвольное отсоединение от спускоподъемного каната, закручивание и перетирание несущих канатов при работе;

4) дополнительные поручни, выполненные так, чтобы исключить возможность травмирования рук водолазов при случайных ударах беседки о борт судна или подводные объекты;

5) сиденье для каждого водолаза (в зависимости от числа одновременно спускаемых водолазов);

6) устройство для отстропки водолаза за шлем, позволяющее водолазу произвести эту операцию под водой самостоятельно;

7) устройство, обеспечивающее устойчивое положение беседки при погружении, подъеме и нахождении ее на рабочей глубине.

706. Стационарно устанавливаемые барокамеры должны размещаться в предназначенных для этого отдельных закрытых помещениях, оборудованных системами вентиляции, отопления и кондиционирования, и по возможности ближе к диаметральной плоскости судна. Допускается установка водолазных барокамер в помещении водолазных постов на специальных судах валовой вместимостью менее 500 регистровых тонн.

Барокамеры, устанавливаемые в помещениях с кондиционированием воздуха, могут быть допущены к эксплуатации без изоляционного покрытия.

При установке барокамеры рекомендуется продольную ось барокамеры располагать параллельно диаметральной плоскости судна.

707. Для обеспечения комфортных условий в барокамере должна быть предусмотрена возможность регулирования и поддержания следующих параметров газовой среды в камере:

температура - в пределах плюс 18 - 26 градусов Цельсия;

относительная влажность - в пределах 40 - 80%.

Способ регулирования и поддержания указанных параметров газовой среды устанавливается техническим заданием на проектирование судна и уточняется при выборе барокамеры.

На судах следует предусматривать комплект необходимого снабжения барокамеры для обеспечения условий пребывания в ней пострадавшего и обеспечивающего лица при проведении декомпрессии и лечебной рекомпрессии в полном объеме.

708. В помещениях, предназначенных для установки барокамер, не допускается размещать водолазное снаряжение, средства обеспечения водолазных спусков и работ, а также другое оборудование, функционально и конструктивно не связанное с барокамерой.

При этом должны быть предусмотрены средства по локализации опасных и вредных факторов, возникающих при аварийных ситуациях, пожарах, а также по защите водолазов и обслуживавшего персонала от действия этих факторов.

709. Помещение барокамеры должно располагаться на одной палубе с постами спуска так, чтобы была обеспечена возможность транспортировки водолаза на носилках шириной в свету не менее 800 мм. Проходы должны иметь возможно меньшее число поворотов и изгибов. Перед входным люком камеры должна быть площадка шириной не менее 800 мм и длиной не менее 2000 мм.

710. Установка барокамеры должна предусматривать удобство входа в ее отсеки, возможность занесения водолазов в один из отсеков на носилках, удобство обслуживания барокамеры и проверки работы контрольно-предохранительных устройств, возможность осмотра наружных поверхностей и сварных швов барокамеры, а также возможность присоединения к барокамере имеющихся на судне ВК и транспортировочных (переносных) барокамер.

711. Крепление барокамеры к судовым конструкциям должно исключать возможность смещения ее при волнении моря, крене и дифференте судна, а также ударе судна при швартовках.

712. Корпус барокамеры должен быть заземлен. В помещении, где установлена барокамера, должна быть вывешена схема заземления барокамеры.

Электрическое сопротивление заземления корпуса барокамеры должно быть не более 4 Ом.

713. Шкалы измерительных приборов на пульте управления барокамеры должны быть хорошо видны оператору и иметь освещенность не менее 80 лк.

714. На пульте управления барокамеры или в зоне видимости оператора должны быть установлены показывающие манометры для измерения давления газов в подводящих магистралях систем барокамеры.

Пульт управления системами барокамеры должен быть установлен в помещении, где размещается барокамера. Шкалы измерительных приборов, размещенных на пульте управления, должны находиться на высоте от 1400 до 1600 мм от настила или площадки, с которой осуществляется управление барокамерой.

715. На специальных судах, не оборудованных стационарной барокамерой, для размещения транспортировочной (переносной) барокамеры должно быть предусмотрено штатное место, оборудованное креплением "по-походному" и обеспечивающее удобство и безопасность подготовки камеры к работе, ее снятие и установку на штатное место, а также возможность перегрузки камеры с помещенным в нее водолазом на другое транспортное средство для доставки пострадавшего к дежурной барокамере.

716. Размещение транспортировочной (переносной) барокамеры на открытой палубе специального судна должно быть таким, чтобы обеспечивались:

1) возможность подачи сжатого воздуха в камеру от судовой системы сжатого воздуха для водолазных работ;

2) крепление камеры, предотвращающее ее смещение;

3) защита камеры от воздействия прямой солнечной радиации;

4) возможность орошения камеры для поддержания температуры газовой среды в камере.

 

Требования охраны труда при проектировании специального

оборудования и устройств плавучих доков

 

717. ЦПУ следует размещать в звуко- и теплоизолированном помещении на топ-палубе дока, обеспечивая возможность наблюдения из ЦПУ за процессом ввода и вывода судна из дока. Не менее двух окон (иллюминаторов) ЦПУ необходимо оборудовать солнцезащитными устройствами и стеклоочистителями. При необходимости должен предусматриваться обогрев окон.

718. Арматура и устройства для продувания, установленные на системах дока, должны быть доступны для удобного и безопасного обслуживания и ремонта. Средства подключения (рожки, штуцеры, клапаны) должны устанавливаться так, чтобы выходящая из них струя рабочей среды не могла попасть на работающих или проходящих людей.

719. Ширина свободного прохода по стапель-палубе между башней дока и судном с установленными рештованиями и при использовании средств механизации должна быть не менее 1000 мм. Проходы рекомендуется предусматривать под галереями башен дока. Ширина расчетного судна должна быть указана на внутренних сторонах обеих башен дока.

720. Зазоры между отдельными секциями или понтонами должны быть перекрыты штатными щитами, не мешающими движению людей и перемещению средств механизации доковых работ.

721. На топ-палубах дока следует предусматривать свободные, по возможности прямолинейные проходы шириной не менее 800 мм.

При наличии грузоподъемных кранов на топ-палубе должен быть обеспечен безопасный проход между краном и палубной рубкой.

722. Для подъема со стапель-палубы на топ-палубу в обеих оконечностях каждой башни следует предусматривать металлические трапы. Углы наклона этих трапов не должны быть более 45°, ширина - не менее 800 мм.

723. Доки с высотой башен от стапель-палубы до топ-палубы 10 м и более должны иметь не менее двух грузопассажирских лифтов с выходом на галереи обслуживания, топ- и стапель-палубы. Шахты лифтов должны иметь сплошную обшивку. Лифты рекомендуется располагать на торцах обеих башен.

724. Для сообщения между башнями дока должен быть устроен с одного торца разводной переходный мостик шириной не менее 800 мм, имеющий ограждения и устройство, запирающееся автоматически и фиксирующее соединение поворотных секций.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-03-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: