ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ 4 глава




Она оценила сужающееся пространство между двумя рососпинниками. С земли взлетали комки грунта, и каждый гулкий шаг Злюки вздымал маленький песчаный гейзер. Он, может, и обратил внимание на появление Виласа, но никак не отреагировал… пока. Однако реакция обязательно последует. Вот только какая?

Эннилин уже доводилось вскакивать на рососпинника на полном ходу, но только не на разозленного беглеца и только не из седла другого скакуна. Злюка мог выкинуть что угодно. Слишком опасно.

Но она слышала, как Келли вскрикивает на каждой кочке.

И рраз!

Эннилин перегнулась и ухватила заднюю подпругу на седле Злюки. Та, единственная из всего снаряжения, казалась хорошо закрепленной — и глаза не обманули. В ту же секунду, как Эннилин в этом убедилась, она отпустила Виласа и переметнулась на Злюку.

На это он не мог не отреагировать — к ее великому сожалению. Зверь ударил могучим хвостом, пытаясь смахнуть то, что к нему прицепилось. Эннилин только сильнее ухватилась и стала продвигаться вперед, пядь за пядью. Вилас скрылся из виду, повернув на север; ей же деваться было некуда. Цепляясь изо всех сил, мать поймала Келли за руку и попыталась притянуть к себе.

Ничего не вышло. Тянуть было тяжело, а захват был слишком неуклюжим. Эннилин испугалась, что теперь свалятся они обе. Но лучше уж вместе — удержаться или свалиться, тут как повезет. Она примерилась, чтобы загрести дочь половчее за рубашку…

…и углядела что-то справа от себя.

Он появился на краю бокового зрения. На секунду Эннилин подумала, что это привидевшийся ранее тускен. Но, мотнув головой в ту сторону, она узрела нечто еще более невероятное. К гонке присоединился наездник, несущийся наперерез с дальней дюны на северо-западе. Замотанная в коричневые одежды фигура приближалась к ним по диагонали. Скача во весь опор…

…на эопи?

Эннилин перевела взгляд на Келли, на лице которой застыла маска ужаса, а затем снова на незнакомца. Все верно: эопи. Четвероногое бурое животное, гораздо мельче рососпинника. Эопи могли хорошенько разогнаться, но состязаться с ящерами в беге были не в состоянии. Однако фигура в коричневых одеждах бодренько их нагоняла — с такой легкостью, будто управляла мотоспидером.

Эннилин не могла поверить глазам. У незнакомца не было ни шанса их настичь, однако это его ничуть не останавливало. Не все разбойники в пустыне были тускенами, но ни один стервятник в здравом уме не станет гнаться за добычей в таких местах. Он дождется, пока они сами не сломают себе шеи. Неужели этот всадник хочет им помочь? Оставалось только гадать.

Он ответил на ее мысли:

— Держитесь!

Скакун незнакомца изящно лавировал по краям рытвин, оставляя копытцами такие легкие следы, словно был без всадника. Человек — а он приблизился настолько, что Эннилин смогла разглядеть человеческий нос и каштановую бороду с усами под развевающимся капюшоном — мастерски управлялся со своей животинкой, приблизившись к Злюке будто без опасения за собственную жизнь. Хвост рососпинника метался вперед-назад, вынуждая всадника петлять и пригибаться. Но он продолжал набирать скорость.

Секунду спустя он поравнялся с разозленным рептилоидом. Эннилин глянула вперед, на раскуроченную землю — причем куда сильнее, чем те участки, что остались позади. Массивная лапа Злюки может в любой момент пробить ссохшийся песок и застрять в рытвине. Оглянувшись, она поняла, что незнакомец тоже почувствовал опасность. Он встретился с ней взглядом:

— Давайте сюда девочку!

Эннилин, не раздумывая, продела руку под грудь Келли и изо всех сил дернула на себя. Дочь, не подозревающая о третьем участнике драмы, завопила, упустив поводья. Но расстояние между рососпинником и эопи было сейчас с волосок, а из-под развевающегося плаща показалась крепкая рука. Эннилин закинула на нее руку Келли и вытолкнула дочь из седла.

Сама же она, едва отпустив ношу, распласталась на спине Злюки. Она увидела, что эопи замедляет ход, потому что седоков стало двое. Двое далеко не уедут, а троих она просто не поднимет. Оставался Злюка. Эннилин взяла себя в руки и устремила взгляд вперед. Надо только нащупать…

Крак! Задняя лапа Злюки застряла в провале. Эннилин кувырком улетела вперед, а невообразимая туша, только что бывшая под ней, навалилась следом. Эннилин увидела, как перед глазами промелькнули солнца… Миг спустя их заслонила тень рососпинника и наступила темнота.

А после не было ничего.

 

ГЛАВА ШЕСТАЯ

 

— Мама!

Эннилин открыла глаза и немедленно закрыла.

— Я ничего не вижу.

— Подожди. — Келли смахнула с ее ресниц песок. — А сейчас?

Эннилин снова открыла глаза и увидела родное лицо с потеками седельной смазки, подсвеченное лучами солнц. Она попыталась заговорить, но голос подвел ее.

— К… Келли. Т… ты…

— Мама, все хорошо. Я цела.

— …наказана, — продолжила Эннилин. — До конца жизни.

Келли расплылась в улыбке:

— Мама приходит в себя.

— Да, — ответил чей-то голос. — Я вижу.

Эннилин не могла понять, откуда исходит голос, но подниматься и смотреть не хотелось — ведь песок был такой мягкий и гладкий.

Келли пропала из поля зрения, и ее лицо сменилось другим. Это был давешний незнакомец, уже успевший снять капюшон. У него были рыжевато-русые волосы — светлее, чем борода и усы. Серо-голубые глаза взирали с выражением, которое Эннилин определила как скептическое.

— Привет. — В его голосе слышался незнакомый акцент. — Вам крепко досталось.

— Да не может быть. — Эннилин закашлялась.

Он улыбнулся. Улыбка была приятной — не то что триумфальные ухмылки Оррина, это уж точно. Сдержанная, с налетом дружелюбия. Как и его голос.

— Вы невредимы, — сказал незнакомец. — Песок из одежды придется вытряхивать еще долго, но главное — кости целы. — Он достал из складок плаща флягу. Эннилин заметила, что вещица была старинной, темно-коричневая краска местами побурела от времени. Под плащом мелькнула выцветшая рубаха свободного покроя. Мужчина опустился на колени и замялся. — Вы позволите?

Эннилин попыталась кивнуть.

Он осторожно приподнял ей голову, чтобы напоить. Эннилин пила жадно, краем сознания беспокоясь, что семнадцать лет нравоучений о том, как вести себя с незнакомцами в пустыне, только что на глазах у дочери вылетели в трубу. Эннилин не знала, что и думать о благодетеле, кроме того, что одет он так, будто рылся в ее корзинах с распродажным барахлом.

Под конец она чуть не захлебнулась. Кивнула спасителю в знак благодарности и строго прищурилась:

— Келли?

Мужчина отодвинулся, и вместо него показалась дочь.

— Что, мам?

Рука матери поймала девушку за воротник.

— Ты что такое вытворяешь?

У той на лице мелькнуло виноватое выражение.

— Ну-у… к нам в Надел полгалактики завалилось выпить да закусить — а еще даже не обед. Я подумала, что надо быстренько заняться животными на выпасе, а то застряну в магазине за работой.

— Да, но почему именно этим животным?

— Н… не знаю. — Келли пожала плечами. — Вообще, я думала, тебе все равно. Ты, как всегда, была занята одним Джейбом…

Мужчина за ее спиной закрутил крышку фляги и хмыкнул:

— Если вы, милая барышня, пытались добиться внимания матери, вам это удалось.

Он снова сверкнул обезоруживающей улыбкой.

Карие глаза Келли вспыхнули, и она расцвела в ответ.

— Да ладно, зовите меня Келли!

Он вежливо улыбнулся, в то время как Эннилин прожгла дочь взглядом.

— Наказана пожизненно, — напомнила она и попыталась сесть. Но очень скоро осознала бесплодность своей попытки и поддалась силе притяжения.

Незнакомец мгновенно метнулся и подхватил ее. Эннилин ощутила легкое прикосновение пальцев к волосам.

— Не бросайтесь с места в карьер, — попросил он. — Вы только-только пришли в себя.

— И то верно. — С их общей помощью Эннилин приняла сидячее положение.

— Я возвращался домой из Бестина, а тут вы со своими рососпинниками, — начал незнакомец. — То, как вы гнались, — настоящее верховое искусство. Надеюсь, вы не восприняли мое вмешательство как помеху.

— Нет, не восприняла, — с каменным лицом ответила Эннилин и повернула голову, чтобы посмотреть, что случилось со Злюкой. Его некогда яростные глаза безучастно смотрели вперед, а из пасти на землю натекла пена. Скользнув взглядом вдоль туши, Эннилин отметила, что его левая задняя лапа выглядит как сдувшийся шар. Кости были сильно повреждены, когда он оступился.

Однако самое главное — место, где лежал Злюка: всего в паре метров позади. Туша едва-едва не рухнула на нее.

— Удачно вышло, — заметил спаситель.

— Удачно, — согласилась она, потирая висок. Будет шишка, это уж как нить дать. — Я боялась, что мы наткнемся на сарлакка.

— Здравое опасение.

Эннилин с усилием поднялась. Убедившись, что крепко стоит на ногах, она вытерла руку о рубашку и протянула собеседнику ладонь:

— Эннилин Колуэлл.

— Эннилин. — Незнакомец будто бы колебался — пожимать ли ей руку, но все-таки дружелюбно ответил на приветствие. — Никогда не слышал такого имени. Родовое имя?

— Да какое там, — ответила она с улыбкой. — Почти все зовут меня Энни.

Он замер, и на миг ей показалось, что его глаза остекленели, словно обратились к каким-то неведомым далям. Но тут же снова показалась добрая улыбка.

— Нет, лучше уж Эннилин.

— А с маленьким ураганом вы уже знакомы, — продолжила та.

— Келли, — снова представилась девушка, тоже протягивая руку.

Мужчина кивнул в ответ:

— Бен.

Не успела Эннилин спросить, что да как, а он уже отвернулся, чтобы осмотреть Злюку. Тот, похоже, впал в кататонию.

— В этих животных я не разбираюсь, — проронил Бен. — Что-то он неважно выглядит.

— Он пережил шок.

Бен, казалось, огорчился.

— Сможет передвигаться на трех ногах?

— Сейчас спросим у главного зоотехника. — Эннилин обернулась к Келли, которая подтягивала подпруги седла Виласа. — Что ты на это скажешь?

Дочь расстроенно всплеснула руками:

— Я не хотела!

Келли терпеть не могла, когда животные страдали. Но даже если Злюка каким-то образом поднимется на ноги, Эннилин уже почти решилась пристрелить его, во избежание.

И вот тут-то до нее дошло, что она безоружна, посреди пустыни, нос к носу с каким-то бродягой. Но, как и раньше, Бен будто уловил ее беспокойство. Он свистнул, и эопи резво подбежала к хозяину. Такая задорная животинка, несмотря на то что тяжело нагружена.

Келли улыбнулась:

— Как ее зовут?

— Рух. По крайней мере, так мне сказали, когда я ее покупал. — Бен потрепал эопи по мордочке. — Умница, Рух, — ободряюще произнес он.

Эннилин это и правда ободрило. Что отличает татуинское отребье — они никогда не бывают ласковы с детьми и животными. Бен же спас ее дитя от животного.

На этом с сомнениями было покончено.

— Вы, Бен, тоже не промах, — сказала Эннилин, отряхиваясь. — А куда, вы говорите, направлялись?

Поглаживая эопи по шее, он указал на юго-восток:

— Я… поселился неподалеку от пустошей. Ездил по делам. То одно, то другое, знаете, как бывает.

Эннилин просияла:

— В Бестин ездить необязательно. — Она заметила какие-то запчасти, прикрученные к седлу эопи. — Тут недалеко есть оазис.

— Пикковый оазис? — Бен почесал подбородок. — Говорят, там есть магазин.

— Даннаров надел. Лучший магазин во всем оазисе.

— Единственный, — вклинилась в разговор Келли.

Мать отрезала, даже не обернувшись:

— Дорогая, ты бы помолчала. А не то придется извиняться не только передо мной, но и перед этим человеком. И перед рососпинником, которого ты чуть не угробила.

Бен подавил зарождавшийся смешок. Эннилин решила, что у него есть собственные дети либо он имел с ними дело по долгу службы. Он перевел взгляд на поклажу эопи:

— А есть в этом магазине запчасти для влагоуловителя?

— Куда ж мы без них. К тому же перед вами лично…

Договорить Эннилин не успела, заметив, как собеседник меняется в лице.

— Подождите. — Он встревоженно воздел руку и обернулся.

Все трое уставились на неподвижную тушу Злюки, которая у них на глазах начала проваливаться в песок. Внизу зародился стон, а под их ногами задрожала земля.

— Боюсь, это и есть ваш сарлакк, — сказал Бен. Показались щупальца, охватившие гигантскую тушу рососпинника.

Эннилин увидела, как Бен сунул руку под плащ, но замер, когда заметил, что она смотрит. Она махнула рукой.

— Сарлакка бластером не возьмешь, — пояснила она.

— Наверное, вы правы.

Щупальца сжали тушу, утягивая ее вниз. Бен схватил свою напуганную эопи за поводья, а Эннилин потащила Келли к Виласу.

Та расстроенно оглядывалась:

— Злюка…

— …Больше тебе не подспорье, — отрезала Эннилин, подсаживая ее в седло. — И на этот раз держись как следует.

Бен, уже верхом на эопи, притормозил, с изумлением наблюдая за исчезновением гигантского ящера. Сарлачий аппетит — незабываемое зрелище для любого туриста, подумалось Эннилин.

Она хотела спросить, откуда он родом, но момент явно был неподходящий.

— Еще раз — спасибо вам! Надеюсь увидеть вас в нашем оазисе!

Бен сдержанно улыбнулся и кивнул:

— Все может быть. — Он натянул на голову капюшон.

— До встречи, Бен! — крикнула Келли, махая рукой.

Эннилин закатила глаза. Вот тебе и скорбь по Злюке. Вилас потихоньку двинулся вперед, стремясь уйти подальше от сарлачьей норы.

Эннилин внезапно опомнилась и обернулась к Бену, который уже начал свой путь на юго-восток.

— Послушайте!

— Да?

— Извините, — сказала она, — но я не расслышала вашу фамилию!

— А, — отозвался он, качнувшись назад, когда Рух внезапно ударилась в резвую рысцу. — Извините, — только и смог он развести руками. — По-моему, ей не терпится домой.

«Ну да, — подумала Эннилин, — и не ей одной!»

 

Красный глаз на гребне дюны был нацелен на расстающуюся троицу.

Зрение редко подводило вождя тускенов, а линза на здоровом глазу, при правильной настройке, давала хороший обзор. Тот, кто ее изготовил, мог гордиться тем, что создал в своей жизни хоть одну стоящую вещь. Но в настоящую минуту мастерство этого умельца вызывало сомнение, потому что окуляр показывал нечто невероятное.

Едва всадник на эопи снял молодую женщину с разбушевавшегося рососпинника — впечатляющий трюк, нет слов, — зверюга провалилась ногой в рытвину и опрокинулась, сбросив вторую женщину-седока. Животное грозило раздавить свою наездницу, но вместо этого зацепилось за воздух и парило в нем, подрагивая, целую секунду. Как будто сама планета отторгла взбесившуюся тварь. Потом ее туша покачнулась и рухнула оземь чуть поодаль от распростертой всадницы.

Девица, повисшая на седле эопи и смотревшая в другую сторону, этого не видела. Но мужчина видел — и нисколько не удивился. Уж удивление на человеческих лицах любой тускен мог опознать. Этот человек и бровью не повел — даже когда гигантский рососпинник воспарил в воздухе.

Не только А’Ярк — все тускены превосходно знали, какими уловками обладают поселенцы. Они использовали низшую магию, в основе их чар всегда лежали предметы, соединенные вместе определенным образом. Их лендспидеры были нагромождением загадочных безделушек. Если нарушить порядок присоединения, чары рассеивались. Очень ненадежная магия.

Но здесь не было ни металла, ни другой искусственной материи, ни механизмов. Только люди. Хочешь не хочешь призадумаешься.

Никакого фальшивого дракона сейчас не было и в помине. Какую напасть все это предвещает? Песчаному народу и так живется несладко. Если у поселенцев появился новый дар, надо усилить меры предосторожности. Узнать, с чем на этот раз столкнулся песчаный народ. Что это за новый дар?

И кто из людей им обладает?

Рассуждая здраво, всаднику не было никакого резона рисковать ради спасения этих женщин. Что привело их в пустыню — как раз понятно. Эти простофили, как и многие другие поселенцы, пытались усмирить дух Татуина — на этот раз в лице рососпинников, обитателей гор. Они не преуспели, и поделом. Их ждала смерть, и мохнолицый мужчина не должен был вмешиваться.

Все живое заботится только о себе — так было заведено у тускенов. Из этого вытекало, что колдовским даром обладала женщина: безболезненно опустилась на землю и оттолкнула от себя рососпинника. Мужчина, должно быть, знал, что она вне опасности, что у нее есть возможность спастись. Да. Такое объяснение разумно.

Пока женщина приходила в себя после падения, у предводителя тускенов была возможность обдумать дальнейшие действия. Решение очевидно. Ее нужно прикончить, и чем скорее, тем лучше, пока она не научила своему искусству остальных. Например, сейчас — пока рососпинник идет с двойной ношей…

По песку пробежала дрожь. Очень слабая, кто-то другой бы не заметил. Но тускенам эта дрожь была знакома. Дети проклятого сарлакка расползлись по неведомым песчаному народу местам. Большинство из них вели тихую, голодную жизнь и никогда не высовывались. Но сегодняшнее пиршество, доставшееся одному, потревожило остальных. Выяснять, сколько же их тут, было некогда.

Нет, новые откровения должны достигнуть клана. Людей можно выследить потом. Вот тогда-то тускены и ударят разом, с осознанием того, какая важная цель стоит перед ними. Им нужна эта победа, чтобы раз и навсегда вернуть былой непокорный дух.

Прочь из укрытия в дюнах — обратно, к холмам. Не как трусливый солнечный брат, а как охотник.

Ощущение было непередаваемым!

 

 

МЕДИТАЦИЯ

 

Попробуем еще раз.

Боюсь, я не преуспел в этом способе общения, учитель Квай-Гон. Может быть, вам нечего мне сказать? Ну ладно. Я пытался мысленно говорить с вами. Попробую теперь говорить вслух, и посмотрим, что изменится.

С предыдущего раза, когда я пытался связаться с вами, я предпринял, если так можно выразиться, несколько тактических маневров. Оуэн Ларс больше не хочет, чтобы я болтался вблизи его дома. Хотите верьте, хотите нет — в этом есть резон. Если я буду каждое утро и каждый вечер карабкаться по близлежащим холмикам, вряд ли это поможет отвлечь от него нежелательное внимание.

Поэтому я нашел жилье в другом месте. Вы, может быть, обеспокоитесь, что оно слишком далеко. Я вот точно обеспокоен. Помните лощину Зелрик, где много лет назад мы посадили набуанский корабль? Мой дом к югу от нее, на северном склоне нагорья — Джандлендских пустошей. Только дом Оуэна на другом конце хребта — наверное, в сотне километров.

Странный способ приглядывать за малышом, я знаю. Я не могу за день съездить туда и обратно на Рух, а на мотоспидер никак не решусь, потому что боюсь привлечь внимание. Тускенские аборигены, по-моему, бросаются сломя голову за всем блестящим — вдруг я по неосторожности наведу их на ферму Ларса? А со спутника могут заметить повторяющийся маршрут моих передвижений.

Я отказался и от систем наблюдения. Здесь и так перебои с доступом в галактическую Сеть, я решил не держать ничего, что могло бы дать мне выход в мир. Я даже не воспользовался той одноразовой посыльной капсулой, которую дал мне Бейл Органа, чтобы я сообщил ему, как устроился. Чем меньше от моего дома будет исходить сигналов, тем лучше. Вдруг у Палпатина и здесь есть шпионы, которые рыщут в поисках недобитых рыцарей-джедаев? Мало ли что.

Джедаи. Как же я мечтаю, чтобы нашлись еще выжившие. Быть единственным из уцелевших — невыносимо. Даже вообразить трудно.

Если бы вы только могли мне рассказать…

Ладно, насчет фермы Ларса. Мне кажется, ничего страшного, если я буду заглядывать туда мимоходом, пешком или верхом на Рух. Так я лучше замаскируюсь и даже смогу разбить лагерь. И никто не сможет отследить закономерность в моих передвижениях. Да, я не смогу быстро отреагировать, если у мальчика возникнут проблемы, и даже не сразу узнаю об этом. Но, по крайней мере, я сам не буду проблемой.

И все-таки я очень хотел бы, чтобы рядом с ним был кто-то, кому я смог бы довериться. Я слышал на севере какие-то сирены; вот и сегодня утром они сработали. Я было забеспокоился, что тут замешана Империя, но теперь склонен думать, что это просто какое-то оповещение. Может, нам это пригодится, я не…

Мне было бы легче, если бы вы отвечали. Ну да ладно. Буду краток.

Мой дом. Он в худшем состоянии, чем я думал сначала. Я съездил в Бестин убедиться, что дом свободен, но это было излишне. Джавы здесь давным-давно все растащили. Остался корпус от влагоуловителя, и я не уверен, что мне удастся его довести до ума, — не хватает кое-каких важных деталей. А если дойдет до уборки мусора со двора, надо ведь сделать это по-тихому. И вы только представьте, что там за хлам, им даже джавы побрезговали.

Я боялся, что придется еще вдоволь помотаться до Бестина — а это сорок километров с гаком, — но тут подвернулся другой вариант. Эннилин…

То есть Эннилин Колуэлл, женщина из Пиккового оазиса, и ее дочь. Оазис ближе, и, по их словам, там полно всего, что мне нужно для обустройства.

Благодаря этой встрече я наконец смог опробовать новое имя, которое я выбрал. Вам понравится: Бен. Я заметил его на карте в кадастровой конторе в Бестине: где-то здесь есть холм с таким названием. Сатин тоже меня так называла — в этом есть что-то доверительное. Мне нравится, как оно звучит.

Я… боюсь, что привлек ненужное внимание, когда повстречал Эннилин. Если без подробностей: она попала в беду, и я ей помог. Так хорошо заняться делом — не все же прятаться. И хорошо поговорить с кем-нибудь, когда тебе одиноко и…

Что ж.

Не знаю. Оазис стал ближе, но и я с ним сближаюсь. Может, не следует слишком часто мелькать на глазах у его жителей?

Наверное, я туда не поеду.

 

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

 

— Как смотрица-а-а-а, мастер Голт?

— Прелестно, Глоумер. — Оррин провел рукой по ветровому щиту своего лендспидера. — Как новенький. Прямо не знаю, как ты это делаешь.

Ничего удивительного. Из всех механиков в гаражах Колуэллов Глоумер, зеленокожий финдианец со свисающими чуть ли не до пола длинными руками, был неоспоримо лучшим. Пять лет назад он начинал с единственного взятого в аренду бокса, а сейчас заведовал процветающим предприятием, занявшим целое здание, да еще и часть соседнего. Таким образом, он считался третьим по размаху арендатором гаражного пространства после Голта с его передвижными монтажными установками влагоуловителей и фонда «Клич поселенцев» с его транспортом. А поскольку Глоумер обслуживал и то и другое, его самого и его помощников можно было увидеть снующими практически повсюду.

— Лу-у-у-учий сиидер в оа-а-аз’ссе, — пропел механик, а его золотистые радужки в белых глазницах засияли. — Чу-у-удо!

Оррин расплылся в улыбке. В речи финдианцы как будто зацикливались на гласных. И он мало встречал тех, кто бы разбирался в технике лучше их. Что касается спидера, Глоумер не слукавил: USV-5 и впрямь выглядел так, будто прилетел с другой, более опрятной планеты. При покупке Оррин сильно сомневался: фермеру не к лицу корчить из себя мажора. Но добывать воду еще полдела — нужно ее кому-то продавать; а зажиточные городские воротилы не желали связываться с тем, кто ходит в обносках.

Ладно, пусть так. Оррин мог играть по таким правилам.

Мимо пробежал помощник Глоумера с деталью крыла в руках. На взгляд Оррина, этот ваврианец был жутковатым типом. Двуногий, но с головой как у насекомого… и притом хорошо рубил в системах контроля двигателей малой тяги. Претензий к нечеловеческим расам Оррин не имел — по сравнению со своим дедом-мракобесом он отличался широтой взглядов. Любое существо, готовое надрывать спину в праведном труде, заслуживало одобрения в его глазах. Усердие не различало рас. Так же, как и лень: по кантинам Анкорхеда ошивалось немало людей, из-за которых весь их род поминали недобрым словом.

Но в одном дедуля Голт был прав. В основе успеха любого предприятия лежало то, насколько тщательно ты снимешь мерку со всех, кто принимает в нем участие. Всегда существовала некая точка соприкосновения, когда один хотел нечто, а другой мог это нечто предложить. Точка эта была ценой, а чтобы добиться нужной тебе цены — высокой или низкой, — ты должен отчетливо представлять, как мыслит твой партнер. Но кто мог поручиться, о чем на самом деле думают ваврианцы или биты?

Невозможно заглянуть кому-то в глаза, если сам он — один сплошной глаз.

Однажды, еще подростком, Оррин побывал на другой планете. Дед отрядил работников на Родию, чтобы приобрести влагоуловитель: даже подержанное устройство с более развитой в технологическом смысле планеты было лучше всех тех, которые могли себе позволить фермеры Татуина. Оставшийся дома Даннар все шутил, что Оррин, узрев звезды, уже никогда не вернется обратно.

Но эта поездка лишь убедила Оррина в том, что Татуин — настоящий кладезь возможностей. В Галактике полно пройдох, охотящихся за кредитами… а Родия лишь сырая планетка, где население ютится под куполами, как рой песчаных мух, накрытый банкой. Подержите их там подольше — и они начнут жрать друг друга. Нет, на Татуине гораздо лучше. Мос-Айсли, может, и похож на зверинец, но оттуда в любой момент можно уехать.

Татуин располагал землями — и у Оррина был свой кусок.

Поблагодарив Глоумера, он прошел мимо боксов и оглядел свои репульсорные грузовики. Их всегда было много в ремонте: вот и сегодня утром пригнали еще три. Дело было не в качестве работы Глоумера, а в криворукости тех, кто эксплуатировал эти фуры. Оррин каждый день выезжал в поля под мнимым предлогом, что ему необходимо настроить влагоуловители для оптимальной работы. Но на самом деле он большую часть времени тратил на то, чтобы надзирать за бригадами работников, которые ежедневно изобретали новые способы покалечить механизмы, транспорт и самих себя. Они сильно отставали от графика подготовки полей к сбору урожая, а затраты тем временем росли.

Раньше Оррин надеялся, что подрастающее поколение снимет с него часть забот. Но и Маллен, и Вика каким-то образом перевалили за двадцатилетний рубеж, так и не повзрослев. Маллен только и умел, что наступать окружающим на их любимые мозоли, вместо того чтобы взять на себя лидерское бремя, а Вика… это Вика, что с нее взять. Впрочем, Джейб Колуэлл унаследовал от отца некоторое трудолюбие. Оррин предполагал, что мальчик может сыграть немалую роль в грядущих делах, если мать не будет препятствовать. Так что сначала надо позаботиться об Эннилин. Кому нужен бригадир, которому мать не позволяет работать?

Уже несколько дней со времен происшествия на ферме Беззардов все было тихо; когда еще у Красного Глаза найдется столько наглости — да и подручных, — чтобы совершить новую вылазку? Однако разногласия между матерью и сыном не утихали, в чем Оррин еще раз убедился, открыв дверь в торговый зал Надела.

— Так нечестно, мам! — прозвенел мужской голос, молодой, с новыми низкими нотками и при этом возмущенный. — Так нечестно, и ты сама об этом знаешь!

— Честность? — переспросила Эннилин. — Как честность связана с ценами на воду?

Джейб сидел на корточках в окружении мешков по несколько килограммов каждый — такой разнобой, пожалуй, и на полках не уместишь. Вид у него был пренесчастный.

— А почему ты не поручила это Келли?

Эннилин кинула сердитый взгляд через прилавок:

— У Келли своя работа, и ты это знаешь.

— Это звериный корм. А животными занимается она!

— Животные на улице. Корм в помещении. Хочешь послушать запись наших прошлых десяти разговоров об одном и том же? — Эннилин заметила Оррина. — А ты тут не ошивайся, а то тоже достанется.

Фермер забрал свой выходной плащ с вешалки у входа и усмехнулся:

— Ну уж нет, Энни, я знаю, когда надо ретироваться. — Он взглянул на Джейба. — Извини, приятель. Может, в другой раз повезет.

Увидев, как поникли плечи Джейба, Оррин ободряюще подмигнул. Мальчик должен знать, что кто-то и на его стороне. Надо только время подгадать.

Оррин застегнул плащ на шее и обошел залежи мешков с кормом:

— Как Келли?

Хозяйка закатила глаза:

— Спросишь, когда соизволит приземлиться. — Она указала на прилавок кафетерия. Келли, уже успевшая оправиться от недавнего происшествия, в энный раз пересказывала историю своего спасения — теперь уже друзьям-подросткам с полей.

— …а он такой появился из ниоткуда, как будто с неба сошел. А там везде сарлакки, но он по их головам проскакал — и прямо ко мне…

Этот кусок Оррин уже слышал дважды за последние пару дней. Он приподнял бровь:

— Сарлакки?

— В сегодняшней версии — да. — Эннилин перестала скрести прилавок и подняла голову. — Слушай дальше. Сейчас будет гигантский обрыв.

— Слушать-то я слушаю, но о тебе что-то не слышно, — заметил Оррин.

— А меня там и не было, — сказала Эннилин, скривив рот. — Меня уже давно удалили из этой истории.

— …нет, ну понятно, что я хорошая наездница и справилась бы одной левой. Но Бен таков, что просто не может пройти мимо другого человека — мимо женщины — в беде. И он понял, что должен спасти меня от неминуемой…

— Когда ж я увижу этого чудотворца? — полюбопытствовал Оррин.

— Без понятия. — Эннилин с раздражением принялась тереть какое-то пятно. — Ты же знаешь этих бродяг из пустошей. Заблудился небось, да и слопал свою эопи.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-08 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: