рекомендации (с указанием фамилий и телефонов).




Резюме приобретают все большую популярность в условиях поиска возможностей трудоустройства. Особенностью данного до­кумента является изложение сведений о своем образовании и тру­довой деятельности в обратном порядке, начиная с настоящего момента. В резюме могут быть указаны любые дополнительные све­дения о своих профессиональных навыках. В состав данных обязательно включается информация, которая может повлиять на решение о приеме на данную должность.

Пункты должны формулироваться в нейтральном стиле. В России резюме имеет необязательный информационно - рекламный характер и обычно не является документом, несущим правовую нагрузку.

Автобиография - документ, в котором работник собственноручно в произвольной форме (без исправления и помарок) дает краткое описание в хронологической последовательности этапов своей жизни и трудовой деятельности. В автобиографии должны быть отражены: фамилия, имя, отчество, причины изменения фамилии, год и место рождения, социальное положение, образование, какие учебные заведения заканчивали и по какой специальности, трудовая деятельность с указанием в прямой хронологическом порядке времени, должности и места работы, причин перехода на другую работу и перерывов в работе более одного месяца, служба в Российской армии, награды, поощрения, взыскания, судимость, семейное положение, основные сведения о ближайших родственниках и иные сведения.

Используется повествовательная форма изложения от первого лица. Автобиография подписывается и датируется составившим ее лицом.

49. Стили общения – официальный, полуофициальный и неофициальный. В языке, использование слишком официального, или, наоборот, только разговорного стиля в устной и письменной речи производит негативное впечатление на получателя информации.

Три уровня формальности стиля в английском языке:

Официальный стиль (Formal). Это язык учебной литературы, официальных сообщений или докладов, академических статей, эссе, деловой переписки (письма, контракты), публичных выступлений.

Полуофициальный стиль (Semi-formal). Это стиль повседневного общения с коллегами, преподавателями, в СМИ, в интервью, в разговоре с людьми, которым мы подчиняемся в силу должностных обязанностей, или которых мы уважаем.

Неофициальный стиль (Informal). Это стиль общения с друзьями или в интернет чатах.

У каждого стиля свои отличительные лексические и синтаксические характеристики, знание которых позволяет придерживаться определенного формата в устной речи и на письме.

50. Научная речь как составляющая профессиальной культуры специалиста. Научный стиль - один из функциональных стилей книжной литературной речи, обслуживающий сферу науки и производства.

Важнейшие признаки научного стиля - точность, абстрактность, объективность, ясность, логичность, строгая аргументированность, однозначность выражения мысли.

Основная функция научного стиля – информативная, основная форма речи – письменная, вид речи – монолог, тон речи – нейтральный.

Лингвистические черты научной и профессиональной речи:

- во-первых, это естественный язык с элементами искусственных языков (язык математики, химии и т. д.);

- во-вторых, это вербальный язык (с использованием дополнительного материала в виде рисунков, таблиц, схем);

- в-третьих, это национальный язык с постоянной тенденцией к интернационализации. Например, термины брокер, рынок, банк, налог, права человека, инвестиция, предпринимательство, бизнес и т. п. на всех языках обозначают одно и то же;

- в-четвертых, это полифункциональный (многофункциональный) язык.

Научный и профессиональный язык выполняет самые существенные функции языка: отражение действительности и хранение знания, получение нового знания (когнитивная функция) и передача информации (коммуникативная функция) и др.

Жанры научного стиля: монографии, статьи, доклады, рефераты, аннотации, словари-справочники, каталоги, учебники, словари, методические пособия, очерки и др.

Главный признак научного стиля – использование научной профессиональной терминологии.

Термин - это слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности.

Термин применительно к языку права понимается как слово или словосочетание, имеющее юридическое значение, выражающее правовое понятие, применяемое в процессе познания и освоения действительности с точки зрения права.

К специфическим особенностям термина относятся: 1) системность, 2) наличие дефиниции (научного определения), 3) тенденция к однозначности в пределах своего терминологического поля, 4) стилистическая нейтральность, 5) отсутствие экспрессии.

В сложной системе научной терминологии выделяются общенаучные термины, выражающие категории и понятия, применимые ко всем областям научного знания, например: система, функция, модель, парадигма, информация, управление, программа, адаптация, метод, фактор и т. д.

Узкоспециальные термины, характерные для каждой отдельной отрасли знания (физические, химические, социологические, философские, экономические, юридические и т. д.). Вот, например, как можно дать определение юридическому термину: Под латентной преступностью понимается совокупность преступлений, фактически совершенных, но не зарегистрированных правоохранительными органами в силу различных обстоятельств.

Термины каждой отрасли постоянно пополняются новыми (сравните: лазерный луч, лазер, лазерная терапия, лазерное излучение, лазерная техника, компьютер, дисплей, файл, монитор, телетайп, микропроцессор и т. д.

Норма в терминологии – это правильность образования и употребления термина. Она не должна противоречить нормам общелитературного языка. Однако есть особые нормативные требования, которые предъявляются к термину:

постоянное значение в рамках определенной терминосистемы; которое не может уточняться или дополняться за счет сочетания с другими словами;

точность термина, которая выражается в его дефиниции, где называются основные признаки термина. Например: брокер - посредник на рынке ценных бумаг (фондовой бирже) или на товарной бирже, выполняющий функции по купле-продаже ценных бумаг от имени клиента и за его счет или от своего имени за счет клиента. В роли брокера могут выступать брокерские фирмы, брокерские конторы. Гешефт – торговая операция, выгодная сделка, прибыльное дело (из немецкого geschaft – подарок). Задержание - в уголовном процессе кратковременная мера принуждения, применяемая к лицу, подозреваемому в совершении преступления, - с целью выяснения причастности задержанного к преступлению и решения вопроса о возможном заключении его под стражу. Для языка уголовного закона недопустимо инотолкование;

однозначность термина. Термин не должен быть многозначным;

термин не должен иметь синонимов. В терминологии под синонимией обычно понимают дублетность (офтальмолог – окулист, адвокат – защитник, обвинитель – прокурор, аффект – душевное волнение, страсть, гипотеза – предположение, фиаско – провал, поражение, рэкетир – вымогатель, деяние – преступление, мотив – побуждение и т. д.);

термин должен быть кратким (часто используется аббревиация. Например: ЭЛП – электронно-лучевой прибор, формовочный цех - формовочная. Лексическое сокращение, которое осуществляется опущением слова в словосочетании; магнитный вариометр – вариометр и т. д.);

благозвучность термина связана, с одной стороны, с удобством произношения, с другой - термин не должен вызывать негативной реакции. Например: обезгаживание – дегазация.

Отклонения от нормы в терминологии чаще всего проявляются в появлении нелитературных вариантов. Например, формы множественного числа имен существительных мужского рода на – а (ударное) не привычны для слуха: цеха, бункера, стопора, торта (у кулинаров), привода, факела (у нефтяников) и т. д. Упорядочение терминологии связано с унификацией.

Унификация терминологии – это приведение терминов к единообразию, единой форме и системе.

Кодификация терминологии – это её оформление в виде нормативного варианта. Кодификация принимает форму стандартизации, и результатом её является государственный стандарт на термины и определения. Это уже правовой документ.

Научно-популярный стиль изложения (или подстиль) важен для живой передачи знаний, делает содержание речи понятным и интересным слушателю, читателю. Использование его не искажает научные представления о том или ином явлении, а делает их более понятными, воспринимаемыми. Все зависит от способа подачи информации. Выдающимися мастерами популярного изложения были историк В. О. Ключевский, литературовед И. Л. Андроников, лингвист Л. В. Успенский, философ М. Мамардашвили и др.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-06-21 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: