Общие требования охраны труда




ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

ДЛЯ МАШИНИСТОВ ЛОКОМОТИВОВ, РАБОТАЮЩИХ БЕЗ ПОМОЩНИКОВ МАШИНИСТОВ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛОКОМОТИВОВ

ИОТ-ТЧ-9-001-2017

 

Введена распоряжением начальника

эксплуатационного локомотивного депо Анисовка № _______________

от «____» _______________ 2017 г.

 

.

Содержание:

№ гл. Наименование
  Общие требования охраны труда
  Требования охраны труда перед началом работы
  Требования охраны труда во время работы
3.1. Требования охраны труда при производстве маневровых работ
3.2. Требования охраны труда при прицепке локомотива к составу поезда
3.3. Общие требования охраны труда при управлении локомотивом
3.4. Требования охраны труда при эксплуатации электровоза
3.5. Требования охраны труда при эксплуатации тепловоза
  Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. Общие требования охраны труда при возникновении аварийных ситуаций
4.2. Меры безопасности в случае пожара на локомотиве  
4.3. Оказание первой помощи пострадавшим
  Требования охраны труда по окончании работы

 


Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Инструкция разработана в соответствии с положениями Трудового кодекса Российской Федерации, другими нормативными документами по вопросам охраны труда и устанавливает основные требования охраны труда для машиниста локомотива, работающего без помощника машиниста при эксплуатации и техническом обслуживании по циклу ТО-1 (далее – ТО-1) локомотивов эксплуатационного локомотивного депо Анисовка.

1.2. К работе машинистом локомотива, работающего без помощника машиниста (далее – машинист), допускаются машинисты, имеющие соответствующий класс квалификации и стаж работы, прошедшие в установленном порядке профессиональный отбор, профессиональное обучение, обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр, а также прошедшие установленным порядком инструктажи по охране труда, аттестацию, предусматривающую проверку знаний Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации (далее – ПТЭ), стажировку, дублирование, обучение и проверку знаний по охране труда, правил пожарной безопасности, проверку знаний норм и правил работы в электроустановках.

1.3. Машинист, впервые принятый на работу или переведенный из подразделения в подразделение внутри ОАО «РЖД» с существенным изменением характера работы в зимних условиях («первозимник»), должен проходить обучение по программе для работника, впервые приступающего к работе в зимних условиях.

1.4. В процессе работы машинист обязан проходить:

- обязательные периодические и предрейсовые медицинские осмотры;

- в установленном порядке повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда и противопожарные инструктажи;

- инструктажи о порядке применения средств индивидуальной защиты;

- обучение по охране труда и электробезопасности;

- 1раз в 2 года очередную проверку знаний требований охраны труда внеочередные проверки знаний требований охраны труда;

- 1раз в год проверку знаний норм и правил работы в электроустановках;

- в установленном порядке обучение пожарно-техническому минимуму, контрольные противопожарные и противоаварийные тренировки, а также проверку знаний правил пожарной безопасности;

- 1 раз в год обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

1.5. Машинист, направляемый в командировку, должен проходить целевой инструктаж по месту постоянной работы, а по прибытию на место командирования – вводный и первичный инструктажи по охране труда с учетом особенностей выполнения работы в месте командирования.

1.6. Во время работы на машиниста могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

а) физические:

- движущийся подвижной состав, машины и механизмы;

- подвижные и вращающиеся части производственного оборудования и оборудования локомотива;

- повышенный уровень шума на рабочем месте;

- повышенный уровень вибрации;

- повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

- повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и воздуха рабочей зоны;

- повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны, возможность образования горючей среды вследствие утечек или выбросов под избыточным давлением из трубопроводов масла, дизельного топлива и нагретых газов, а также возможность возникновения источников загорания с последующим воспламенением горючих материалов и жидкостей;

- повышенный уровень инфразвуковых колебаний;

- повышенная или пониженная влажность и подвижность воздуха;

- повышенный уровень статического электричества;

- повышенный уровень электромагнитных излучений;

- недостаток естественного света или искусственной освещенности рабочей зоны;

б) химические;

в) психофизиологические: физические и нервно-психические перегрузки.

1.7. Машинист должен знать:

- конструкцию локомотива, технологию производства работ, способы и безопасные приемы устранения неисправностей оборудования;

- схемы электрических цепей локомотива, расположение электрических проводов, электрических машин, приборов и аппаратов, которые находятся под напряжением;

- действие на человека опасных и вредных производственных факторов, которые могут возникнуть во время работы, и меры защиты от их воздействия;

- видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, знаки безопасности и порядок ограждения подвижного состава;

- перечень негабаритных мест;

- место хранения аптечки для оказания первой помощи пострадавшим, средств индивидуальной защиты (далее – СИЗ), первичных средств пожаротушения, сигнальных принадлежностей и инструмента;

- способы оказания первой помощи пострадавшим;

- требования охраны труда и пожарной безопасности при эксплуатации локомотивов;

- порядок действий в случае пожара на локомотиве, правила пользования первичными средствами пожаротушения и системами пожарной автоматики;

- требования настоящей Инструкции.

1.8. Машинист в процессе работы обязан:

- соблюдать правила, инструкции и другие нормативные документы по охране труда, пожарной безопасности, электробезопасности, установленные для выполняемой им работы;

- соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

- руководствоваться требованиями по выполнению режимов труда и отдыха в соответствии с трудовым законодательством и иными нормативно-правовыми актами, содержащими нормы трудового права;

- соблюдать технологию производства работ;

- содержать в чистоте рабочее место;

- использовать и своевременно применять спецодежду, спецобувь и другие СИЗ;

- выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков безопасности и надписей;

- немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве или об ухудшении состояния своего здоровья;

- соблюдать требования настоящей Инструкции.

1.9. При исполнении служебных обязанностей машинист должен иметь при себе служебное удостоверение, удостоверение о проверке знаний правил работы в электроустановках, предупредительный талон по охране труда, служебный формуляр с заключением машиниста-инструктора о допуске к работе без помощника машиниста.

1.10. Машинист локомотива относится к электротехническому персоналу, должен иметь права оперативно-ремонтного персонала и следующую группу по электробезопасности:

- машинист электровоза – V группу;

- машинист тепловоза – IV группу.

1.11. При проведении осмотра и технического обслуживания локомотива для защиты от загрязнений и иных производственных факторов машинист должен одевать спецодежду, спецобувь, пользоваться средствами индивидуальной защиты. При управлении локомотивом машинист должен использовать спецобувь.

Спецодежда, в том числе сигнальный жилет со световозвращающими полосами (далее – сигнальный жилет), должна быть застегнута на все пуговицы (молнии).

1.12. В соответствии с «Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением» машинист должен быть обеспечен следующей специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты:

- комплектом для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий;

- ботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве;

- перчатками комбинированными или перчатками с полимерным покрытием;

- очками защитными открытыми;

- нарукавниками из полимерных материалов;

- наушниками противошумными;

- жилетом сигнальным 2 класса защиты;

Дополнительно в зимнее время:

- комплектом для защиты от пониженных температур общих производственных загрязнений и механических воздействий;

- шапкой трикотажной;

- шапкой-ушанкой со звукопроводными вставками;

- рукавицами утепленными или перчатками утепленными;

- сапогами утепленными.

На локомотиве дополнительно должны быть:

- перчатки диэлектрические (на каждого члена бригады);

- коврик диэлектрический (на каждой секции локомотива).

1.13. Машинист должен соблюдать требования личной гигиены.

Личную одежду машинист должен хранить отдельно от спецодежды и спецобуви в специально предназначенных для этого шкафах в помещениях гардеробных.

Машинист должен следить за чистотой и исправностью спецодежды, своевременно сдавать ее в химчистку, стирку и ремонт.

Для защиты кожных покровов рук от воздействия дизельного топлива, мазута, смазочных материалов и воды для охлаждения дизеля машинист должен применять смывающие, защитные и обезвреживающие средства.

1.14. На территории станции, депо (ПТОЛ, пункта оборота), при следовании к месту приемки локомотива машинист обязан:

- проходить только по специально установленным маршрутам, обозначенным соответствующими указателями;

- соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, а также объявлений по громкоговорящей связи и сигналов оповещения;

- следить за передвижением подвижного состава, грузоподъемных кранов, автомобилей и другого транспорта. Запрещается находиться под поднятым грузом и на пути его перемещения;

- переходить смотровые канавы по переходным мостикам.

1.15. При нахождении на железнодорожных путях машинист обязан соблюдать следующие требования безопасности:

- быть одетым в сигнальный жилет;

- обращать внимание на показания светофоров, видимые и звуковые сигналы, предупреждающие знаки;

- при проходе вдоль железнодорожных путей идти по широкому междупутью, по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2,5 м от крайнего рельса, при этом необходимо внимательно следить за передвижениями подвижного состава по смежным путям, смотреть под ноги, так как в указанных местах прохода могут быть препятствия;

- переходить железнодорожные пути следует в установленных местах (по пешеходным мостикам, тоннелям, настилам), а при их отсутствии – под прямым углом, перешагивая через рельс, не наступая на концы шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись, что в этом месте с обеих сторон нет приближающегося подвижного состава;

- при переходе железнодорожного пути, занятого подвижным составом, следует пользоваться переходными площадками вагонов. Переходить через переходную площадку вагона во время движения поезда запрещается. Перед подъемом и при спуске с площадки следует предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением состава. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода – нет ли на междупутье посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава. В темное время суток место схода необходимо осветить фонарем. Эти требования должны соблюдаться при подъеме и спуске с локомотива;

- проходить между расцепленными вагонами, локомотивами разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва;

- обходить подвижной состав, стоящий на пути следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;

- «при обнаружении поезда (визуальном или звуковом) следует отойти с пути (в том числе смежного пути) на обочину земляного полотна на расстояние не менее 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 - 140 км/ч и не менее 5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения более 140 км/ч. На путях станций допускается отойти на середину широкого междупутья в случае движения поезда по смежному пути»;

- при выходе из помещения вблизи железнодорожных путей в условиях плохой видимости, а также из-за угла здания, затрудняющего видимость пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося подвижного состава, а в темное время суток выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы.

1.16. При нахождении на железнодорожных путях запрещается:

- находиться и передвигаться внутри колеи пути;

- переходить или перебегать железнодорожные пути при обнаружении (визуальном или звуковом) движущегося подвижного состава, а также отходить на соседний путь (внутрь колеи пути или на край его балластной призмы) на время пропуска состава;

- подниматься на подножки единиц подвижного состава и спускаться с них во время движения, а также находиться на подножках, лестницах и других наружных частях единиц подвижного состава при их движении;

- подлезать под стоящим на путях подвижным составом, а также перелазить через автосцепки или под ними;

- переходить стрелочные переводы, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков, а также становиться между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком крестовины в желоба на стрелочном переводе;

- располагаться в негабаритном месте при пропуске подвижного состава или автотранспорта;

- находиться в междупутье при следовании поездов по смежным путям, а также в местах, отмеченных знаками «Негабаритное место»;

- становиться или садиться на рельсы, электроприводы, путевые коробки, вагонные замедлители и другие напольные устройства;

- пользоваться мобильной сотовой связью, аудио- и видеоплеерами и другими устройствами, отвлекающими внимание работника от соблюдения необходимых мер безопасности.

1.17. В целях соблюдения требований электробезопасности при нахождении на путях, территории, в цехах и помещениях депо (ПТОЛ, пункта оборота), станции машинисту запрещается:

- наступать на электрические кабели и провода;

- открывать двери электрошкафов, находящихся под напряжением;

- заходить за защитные ограждения электрооборудования;

- приближаться на расстояние менее 2 м к находящимся под напряжением частям контактной сети и воздушной линий электропередач (далее – ВЛ);

- касаться электроприборов, их зажимов, арматуры общего освещения и опор контактной сети;

- прикасаться к оборванным проводам контактной сети, ВЛ и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они или не касаются земли или заземленных конструкций.

Любые провисающие, оборванные и лежащие на деревьях, земле, балластной призме или шпалах провода представляют опасность для жизни человека. Их следует считать находящимися под напряжением. Нельзя приближаться к ним на расстояние менее 8 м. При этом необходимо принять меры к ограждению опасного места и сообщить о случившемся дежурному по депо, дежурному по железнодорожной станции, энергодиспетчеру и далее действовать по их указанию.

1.18. При эксплуатации локомотива машинист обязан соблюдать следующие требования пожарной безопасности:

- содержать в чистоте кабину управления локомотива;

- хранить смазочные материалы в металлических емкостях с узкими горловинами и плотно закрывающимися крышками, а обтирочный материал, как чистый, так и грязный – раздельно в металлических ящиках, ведрах с крышками. По мере накопления отходы с локомотивов удалять в емкости (баки, контейнера), установленные на территории депо.

- уметь пользоваться средствами и установками пожаротушения, используемыми на локомотивах и контролировать их исправное состояние;

- контролировать исправное состояние автоматической пожарной сигнализации.

1.19. Машинисту запрещается:

- использовать для затемнения электроламп (светильников) бумагу, ткань и другие горючие материалы;

- использовать некалиброванные плавкие вставки или другие самодельные аппараты защиты от перегрузки и короткого замыкания;

- провозить посторонние предметы в кабине управления локомотива, дизельном (машинном) отделении локомотива;

- использовать открытый огонь при осмотре локомотива;

- выбрасывать мусор и обтирочные материалы и производить слив нефтепродуктов на железнодорожный путь, в канавы, кюветы;

- принимать в эксплуатацию после проведения работ по техническому обслуживанию и ремонту локомотив, не имеющий полного комплекта первичных средств пожаротушения, с неисправными или незаряженными установками пожаротушения, неисправной пожарной сигнализацией и другими неисправностями, которые могут привести к пожару.

1.20. В соответствии с технологией работ и Перечнем, утвержденным Дирекцией тяги, машинист должен быть обеспечен качественным инструментом в зависимости от серии локомотива.

Инструмент ручной изолирующий должен иметь исправные изолирующие рукоятки. Если изоляционное покрытие рукояток инструмента состоит из двух слоев изоляции, то при появлении другого цвета изоляции из-под верхнего слоя, инструмент должен быть изъят из эксплуатации. Если покрытие состоит из трех слоев изоляции, то при повреждении или истирании верхнего слоя инструмент может быть оставлен в эксплуатации. При появлении нижнего слоя изоляции инструмент подлежит изъятию.

Губки плоскогубцев должны быть параллельны, насечка не стерта и не сбита. Изоляция ручек плоскогубцев не должна быть повреждена.

Бойки молотков должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев. Рукоятки молотков должны быть без сучков и косослоя, обеспечивать эксплуатационную прочность и надежность в работе, должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин. К свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться. Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки (ерши). Запрещается использование молотков с металлическими рукоятками.

1.21. В случае получения травмы или ухудшения состояния здоровья на территории депо (ПТОЛ, пункте оборота) машинист обязан сообщить о случившемся дежурному по эксплуатационному локомотивному депо (далее – дежурный по депо) и машинисту-инструктору.

В случае получения травмы или ухудшения состояния здоровья при стоянке локомотива на железнодорожной станции машинист обязан сообщить о случившемся дежурному по железнодорожной станции, дежурному по депо и машинисту-инструктору.

В случае получения травмы и внезапно возникшем недомогании в пути следования машинист обязан сообщить о случившемся дежурному ближайшей железнодорожной станции, поездному диспетчеру и машинисту-инструктору. При невозможности довести поезд до станции необходимо остановить поезд и по радиосвязи сообщить о случившемся машинистам вслед идущего и встречного поездов, дежурным по железнодорожным станциям, ограничивающим перегон и поездному диспетчеру.

1.22. В случае возникновения опасности для жизни и здоровья вследствие нарушения требований охраны труда, машинист имеет право отказаться от выполнения работ до устранения такой опасности, за исключением случаев, предусмотренных законодательством Российской Федерации.

1.23. Машинисту запрещается находиться на работе в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения.

1.24. Машинист, не выполняющий требования настоящей Инструкции, несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работы машинист должен:

- пройти в установленном порядке предрейсовый медицинский осмотр, сообщить медицинскому работнику подробные сведения обо всех изменениях состояния своего здоровья, а также обстоятельствах, влияющих на трудоспособность и готовность к рейсу;

- установленным порядком пройти инструктаж.

2.2. К месту приемки локомотива машинист должен следовать по установленному маршруту, обозначенному соответствующими указателями, соблюдая требования безопасности, изложенные в п.п. 1.14-1.17 настоящей Инструкции.

При следовании на служебном автомобильном транспорте машинист должен быть пристегнут к сиденью автомобиля ремнем безопасности (при их наличии).

2.3. Перед приемкой локомотива машинист должен убедиться в надежном закреплении локомотива от ухода.

2.4. Перед приемкой локомотива в депо (ПТОЛ) следует убедиться в отсоединении от локомотива кабелей внешних источников питания. Запрещается прикасаться к доступным для прикосновения кабелям внешних источников питания.

2.5. При приемке локомотива машинист должен убедиться по журналу технического состояния локомотива формы ТУ-152 в отсутствии неисправностей, с которыми запрещается эксплуатировать локомотив, а также проверить:

- наличие и исправность переносной радиостанции;

- наличие и исправность инструмента и сигнальных принадлежностей;

- исправность кресла машиниста;

- наличие и исправность ограждений печей отопления;

- наличие средств защиты:

- диэлектрических перчаток;

- диэлектрического коврика;

- наушников противошумных;

- очков защитных.

На средствах защиты от поражения электрическим током, кроме диэлектрических ковров и инструмента с изолированными рукоятками, должна быть проверена дата их следующего испытания, а также их соответствие напряжению электрооборудования локомотива.

Запрещается пользоваться средствами защиты с истекшим сроком испытания. Средства защиты с истекшим сроком испытания должны быть изъяты из эксплуатации. Запись о необходимости их замены (испытания) должна быть сделана машинистом в журнале формы ТУ-152.

Инструмент с изолированными рукоятками (отвертки, плоскогубцы) не должен иметь повреждений слоев изоляции.

Диэлектрические перчатки не должны иметь механических повреждений и не должны быть влажными. Отсутствие проколов или разрывов диэлектрических перчаток следует проверять путем скручивания их в сторону пальцев. Наличие воздуха в скрученной перчатке будет свидетельствовать о ее целостности.

Ковры диэлектрические проверяются на отсутствие проколов, надрывов, трещин и т. п. При обнаружении дефектов ковер следует заменить.

При осмотре противогаза необходимо убедиться в отсутствии внешних повреждений маски, исправности клапанов, шланга и коробки.

2.6. Работы по проведению ТО-1 высоковольтного оборудования электровоза следует производить при опущенных токоприемниках.

Крышевое оборудование электровоза следует осматривать без подъема на крышу.

2.7. Работы по проведению ТО-1 электрической аппаратуры высоковольтных камер тепловоза необходимо производить при остановленной дизель генераторной установке.

2.8. При осмотре механической части локомотива машинист должен соблюдать требования безопасности, изложенные в п.п. 1.14-1.17 настоящей Инструкции.

2.9. При продувке тормозной магистрали во избежание удара головкой соединительного тормозного рукава следует соблюдать следующие меры безопасности:

- не снимая головки с кронштейна для подвески тормозного соединительного рукава, прижать ее рукой к крюку кронштейна или, сняв головку с крюка кронштейна и надежно удерживая рукой, прижать ее к ноге (бедру), после чего плавно открыть и тут же закрыть концевой кран. При этом струю выпускаемого воздуха следует направлять параллельно поверхности земли, во избежание подъема песка и пыли и засорения ими глаз.

При необходимости разъединения находящихся под давлением тормозных рукавов необходимо предварительно перекрыть их концевые краны.

2.10. Все неисправности на локомотиве и недостатки, выявленные при приемке в депо (ПТОЛ), должны устраняться установленным порядком персоналом организации, выполняющей обслуживание и ремонт локомотивов.

 

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Требования охраны труда при производстве маневровых работ.

3.1.1. При производстве маневровой работы машинисту запрещается приводить в движение локомотив, не зная плана предстоящей работы и без получения сигнала или указания от руководителя маневров о начале движения. Подаваемые сигналы и команды машинист обязан повторять. Если машинист не уверен в правильности восприятия сигнала или команды, машинист не должен приводить локомотив в движение.

3.1.2. Движением локомотива, производящего маневры, должен руководить один работник – руководитель маневров, ответственный за их правильное выполнение.

3.1.3. При выполнении маневровой работы в депо двумя машинистами руководителем работ является машинист ведущего локомотива. Запрещается приводить в движение локомотив без подтверждения машинистом ведомого локомотива команд, подаваемых машинистом ведущего локомотива.

3.1.4. Перестановку неработающих локомотивов в количестве 5‑ти единиц без взятия их на воздух необходимо производить в два лица, при условии нахождения машинистов в кабине локомотива в голове и в хвосте сплотки с включенными тормозами.

3.1.5. Локомотив (локомотивы), к которому для соединения подходит другой локомотив, должен быть заторможен.

3.1.6. В случае потери видимости сигналов руководителя маневров или неполучения от него ответа по радиосвязи в течение 20 сек машинист должен остановить состав для выяснения причин.

3.1.7. Ввод (вывод) локомотивов в депо (ПТОЛ) должен производиться в присутствии мастера организации, выполняющей обслуживание и ремонт локомотивов.

3.1.8. Перед вводом (выводом) локомотива в депо (ПТОЛ) машинист совместно с мастером (бригадиром) организации, выполняющей обслуживание и ремонт локомотивов, обязаны лично убедиться в том, что:

- створки (шторы) ворот цеха полностью открыты и надежно закреплены;

- выдвижные консоли (пиноли) домкратов убраны;

- проемы технологических площадок (смотровых эстакад) перекрыты съемными ограждениями с табличками «Не входить»;

- на подножках, площадках, лестницах, крыше, в машинном (дизельном) помещении локомотива, на смотровой эстакаде (технологической площадке), в смотровой канаве и рядом с ней отсутствуют люди, оборудование, инструмент, нарушающие габарит;

- секции локомотива правильно сцеплены;

- из-под колесных пар убраны тормозные башмаки, а на рельсах нет предметов, препятствующих движению.

3.1.9. Скорость передвижения локомотива при вводе (выводе) в цех или на открытую позицию не должна превышать 3 км/ч.

3.1.10. При вводе (выводе) локомотива в депо (ПТОЛ), запрещается высовываться за пределы поворотного ветрового стекла локомотива (эркера).

3.1.11. Ввод локомотива в цех депо (ПТОЛ), оборудованном контактной сетью, должен производиться по зеленому огню светофора наружной сигнализации железнодорожного пути.

3.1.12. При вводе (выводе) локомотива в цех депо (ПТОЛ) от внешнего источника питания его остановка должна производиться с помощью вспомогательного тормоза. Применение в данном случае ручных тормозов и тормозных башмаков для остановки локомотива запрещается.

После ввода (вывода) локомотива в цех депо (ПТОЛ) питающие кабели тяговых электродвигателей должны быть отсоединены от внешнего источника питания.

3.1.13. После ввода локомотива в цех депо (ПТОЛ) необходимо привести в действие ручной тормоз, под его колесные пары установленным порядком подложить тормозные башмаки. Запрещается закрепление локомотива деревянными клиньями и прочими предметами.

3.1.14. Перед приведением в движение локомотива с ремонтной позиции депо (ПТОЛ) при помощи внешнего источника питания машинист должен визуально убедиться в том, что работники ремонтных бригад прекратили работу и отошли от локомотива в безопасное место, двери высоковольтной камеры закрыты и опломбированы, токоприемники на электровозе опущены. Далее уведомить лицо, ответственное за проведение маневровой работы, о том, что на локомотив можно подать напряжение.

3.1.15. Перед приведением в движение электровоза, прежде чем поднять токоприемник, машинист должен убедиться в том, что:

- в высоковольтной камере и в машинном отделении отсутствуют люди;

- двери высоковольтных камер закрыты и опломбированы;

- люки для выхода на крышу электровоза закрыты;

- с отремонтированных машин и аппаратов сняты временные присоединения и заземления;

- машины, аппараты и приборы готовы к пуску и работе;

- быстродействующий (или главный) выключатель отключен, и рукоятки контроллера находятся на нулевой позиции;

- крышевые или главные разъединители включены;

- работники ремонтных бригад прекратили работу и отошли от электровоза в безопасное место.

После этого машинист должен громко подать оповестительный сигнал: «Поднимаю токоприемник», и поднять токоприемник способом, предусмотренным конструкцией электровоза, после чего визуально убедиться в поднятии токоприемника.

3.1.16. Перед запуском дизеля для приведения тепловоза в движение машинист должен убедиться в том, что:

- машины, аппараты и приборы готовы к пуску и работе;

- в дизельном помещении и в высоковольтной камере отсутствуют люди;

- лестницы и калитки технологических площадок для выхода на крышу тепловоза закрыты;

- работники ремонтных бригад прекратили работу и отошли от тепловоза в безопасное место.

3.1.17. Сразу после пуска дизеля следует проверить по манометрам давление в системах дизеля и внимательно прислушаться к его работе.

В случае появления ненормальных шумов или стуков необходимо немедленно остановить дизель.

При возникновении в картере давления (вместо разряжения) дизель следует немедленно остановить. До выяснения и устранения причины появления давления в картере эксплуатация дизеля не допускается.

3.2. Требования охраны труда при прицепке локомотива к составу поезда.

3.2.1. Перед прицепкой к составу поезда машинист должен остановить локомотив за 10-15 метров от первого вагона состава поезда, после чего по команде осмотрщика подъезжать к составу со скоростью не более 3 км/ч.

3.2.2. При наблюдении за прицепкой к составу, стоя за пультом управления, следует находиться на безопасном расстоянии от лобового стекла.

3.2.3. Сцепление локомотива с пассажирским, почтово-багажным, грузопассажирским составом и составом, закрепленным специальными механическими упорами, следует проверять по сигнальным отросткам замков автосцепок, не заходя в межвагонное (межсекционное) пространство.

3.2.4. Все работы по соединению и разъединению тормозных и напорных магистралей, межвагонных и межлокомотивных цепей управления и отопления, а также проверка сцепления автосцепок должны производиться при заторможенном локомотиве и опущенных токоприемниках (на электровозе).

Соединение или разъединение тормозных соединительных рукавов в пассажирском поезде должно производиться при отключенных высоковольтных межвагонных электрических соединениях, а межвагонных и межлокомотивных соединений – при обесточенных цепях управления локомотива и перекрытых концевых кранах.

3.2.5. Соединение и разъединение высоковольтных межвагонных электрических соединителей головного вагона поезда с локомотивом, отцепка или прицепка к поезду вагона с электрическим отоплением должны производиться при отключенных на локомотиве отопительной электрической цепи поезда, силовых и вспомогательных электрических цепях, быстродействующем или главном выключателе и опущенных токоприемниках с записью в журнале формы ТУ-152.

Блокирующие ключи выключателей пульта управления электровозом и реверсивная рукоятка контроллера машиниста должны находиться у машиниста, а ключ отопления поезда во время подключения отопления должен находиться у поездного электромеханика.

После соединения высоковольтных электрических соединений пассажирского поезда с электровозом машинист должен получить от электромеханика ключ отопления поезда. Машинисту запрещается включать отопление и приводить в движение поезд при отсутствии у него ключа отопления.

С момента передачи ключа отопления поезда машинисту, высоковольтные электрические соединения поезда считаются находящимися под высоким напряжением. Ключ отопления должен находиться у машиниста до возникновения необходимости отцепки электровоза, отцепки и прицепки вагонов, проверки исправности действия и ремонта высоковольтного электрооборудования вагонов.

3.2.6. Перед опробованием тормозов машинист должен звуковым сигналом предупредить работников и убедиться в том, что они прекратили работу и отошли от локомотива на безопасное расстояние.

3.3. Общие требования охраны труда при управлении локомотивом.

3.3.1. До начала движения поезда двери рабочей кабины машиниста, из которой ведется управление, двери нерабочих кабин, межсекционные и входные двери должны быть закрыты.

3.3.2. Перед тем как начать движение локомотива, машинист должен проверить исправность радиосвязи с составителем поезда, начальником (поездным электромехаником) пассажирского поезда, руководителем работ хозяйственного поезда (при предстоящей работе с таким поездом) путем вызова их по радиостанции. При отсутствии радиосвязи машинист должен поставить об этом в известность дежурного по железнодорожной станции для принятия мер по устранению неисправности.

Без выяснения причины и устранения неисправности радиосвязи отправление поезда запрещается.

3.3.3. Перед приведением поезда в движение машинист локомотива должен убедиться в отсутствии препятствий для движения, наличии разрешающего сигнала, его принадлежности пути отправления поезда, а перед приведением в движение пассажирского поезда, кроме этого, получить по радиосвязи от начальника пассажирского поезда сообщение о готовности к отправлению. Далее, получив команду от дежурного по железнодорожной станции и подав звуковой сигнал свистком, начать движение.

3.3.4. При



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-08 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: