The Use of the Infinitive.




Functions Examples with Notes Translation
Subject To visit her was all that I desired To visit her is always a pleasure To take him seriously would be absurd. Not to go back was awful Все, чего я желал, было навестить ее Посещать ее всегда приятно. Было бы абсурдом принимать его всерьез. Было страшно не вернуться.
Predicate His greatest wish was to tell her everything. (the subject of the sentences like this can be expressed by a limited number of nouns - act, action, answer, advice, business, desire, difficulty, duty, hope, idea, order, plan, policy, problem, purpose, job, reason, rule, task, thought, way, wish, work) All I want to do is to help you. Его самым сильным желанием было сказать ей все.   Все, что я хочу сделать - это помочь Вам.
  Why waste your time on this kind of work? Why not go there right away? Зачем тратить время на эту работу? Почему бы не пойти туда прямо сейчас?
Part of a Compound Verbal Predicate She appeared to be hesitating He happened to have gained all he wanted. The letter seems to have been opened. He turned outnot to have any feeling for his nephew. Оказалось, что она колеблется. Случилось так, что он получил все, что хотел. Казалось, что письмо открывали. Оказалось, что он не испытывал чувств к своему племяннику
A Second Action Accompanying the Action of the Predicate Verb I looked across to see my friend John. He returned ten minutes later to find her ready for departure. (after such verbs as to come, to reach, to hurry, to run, to rush, to walk, to turn, to wake up; to find, to discover, to see, to hear) Я огляделся и увидел моего друга Джона. Он вернулся десять минут спустя и нашел ее готовой к отправлению.
Object (may be used as an object to a verb - to ask, to agree, to arrange, to begin, to choose, to continue, to decide, to deserve, to expect, to forget, to hate, to learn, to love, to manage, to mean, to need, to offer, to plan, to promise, to start, to try, to want, to wish etc.) He didn’t want to be left alone. They arranged to visit him on Monday. (may be used as an object to an adjective - able, afraid, careful, difficult, eager, glad, grateful, free, good, happy, impatient, pleased, quick, ready, sorry, sure, useless, wrong etc.) I am sorry to disturb you. The next book is sure to be worthless.     Он не хотел остаться один. Они договорились навестить его в понедельник.   Извините за беспокойство (Жаль беспокоить Вас) Уверен, что следующая книга будет бесполезной
Subjective Predicate I have been advised to rest. The public are requested not to walkon the grass (after such verbs as to ask, to believe, to consider, to expect, to feel, to invite, to know, to leave, to report, to request, to say used in passive) Мне посоветовали отдохнуть. Посетителей просят не ходить по газонам.
Objective Predicative No one could expect her to be happy. I always believed him to be intelligent. What makes you thinkyou have any talent? In the library I noticed Diana talk with Jill (the infinitive in this construction is used without to after such verbs as to feel, to hear, to know, to let, to make, to notice, to see, to watch) Никто не ожидал, что она будет счастлива. Я всегда верил, что он умен. Что заставляет Вас думать о том, что Вы талантливы? В библиотеке я заметил, как Диана разговаривала с Джилл.
Adverbial Modifier I dressed and went out to buy the morning paper (purpose) I had only to look at Mother to know the answer (consequence) He had but to open the door to find her (consequence) I have more important things to do than to look at the sea (comparison) What could he do but smile (exception) There is nothing to do but smile (exception) He was old enough to be her father (consequence) He was so fortunate as to escape(consequence) You are too young to start your plans (consequence) Я оделся и вышел, чтобы купить газету Мне стоило только взглянуть на маму, чтобы узнать ответ Стоило ему только открыть дверь, и он нашел ее У меня есть более важные дела, чем смотреть на море. Что ему еще оставалось - только улыбнуться Ничего не остается, кроме улыбок. Он был достаточно старым, чтобы быть ее отцом. Он был таким везучим, что смог скрыться. Ты слишком молод для того, чтобы осуществлять свои планы.
Attribute There is the only way to do it. He was always the first to passall exams. You've got so much to learn. Love? It’s a funny word to use. It is a good idea to use both methods (as well as achievement, comfort, custom, desire, mistake, habit, job, miracle, trouble, relief, surprise, wonder etc.) Существует только один способ добиться этого. Он всегда был тем первым кто сдавал все экзамены. Тебе столько надо учить! Любовь? Неподходящее слово в этой ситуации. Хорошая идея - использовать оба метода.
Parenthesis To tell the truth, I’m tired. To make matters worse, it began to rain. To put it mildly, she is just a bit inquisitive. По правде говоря, я устал. Ко всему прочему, начался дождь. Мягко говоря, она немного любопытна.

The Use of the Gerund.

Functions Examples with Notes Translation
Subject Passing a law about equal rights doesn’t necessarily mean that women get them. Принятие закон о равных правах не обязательно означает, что женщины имеет их.
Predicative The important part of the job is helpingpeople. To read his novels was like swimming in a lake so clear that you could see the bottom. Важной частью работы является помощь людям. Чтение его повестей напоминало плавание в чистом озере, видя дно.
Predicate What about (how about) goingto London? Как насчет поездки в Лондон?
Part of a Compound Verbal Predicate (after a number of verbs denoting motion or position: to come, to go, to lie, to sit, to stand, to disappear) They all sat around feelingvery proud. They came inlaughing. I burst out laughing, and the others followed. All at once she burst out crying     Все сидели, испытывая гордость. Они вошли, смеясь. Я рассмеялся, и все остальные тоже. Все одновременно заплакали.
A Second Action Accompanying the Action of the Predicate Verb She was upstairs gettingready. Watchingthem, he discussed their characters. Having arrived in Scotland, he took a train the next day to Manchester.   (after some verbs: to have time (difficulty, trouble), to spend time, to waste time, to be out (in etc.) Mother is out shopping. He had a good time dancing at the club. Она была наверху и собиралась. Наблюдая за ними, он обсуждал их характер. Прибыв в Шотландию, он на следующий день отправился поездом в Манчестер.   Мамы нет, она в магазине. Он хорошо провел время в клубе, танцуя.
Object (after the verbs to admit, to avoid, to begin, to continue, to delay, to deny, to enjoy, to finish, to forget, to give up, to go on, to hate, to intend, to keep (on), to like, to love, to mention, to neglect, to postpone, to prefer, to put off, to recollect, to regret, to remember, to resume, to risk, to start, to stop, to suggest, to try) He kept on smiling. Avoid making mistakes. (after can’t bear, can’t fancy, can’t resist, can’t stand, can’t help) He couldn’t help asking questions. (after to mind in negative and interrogative sentences) Do you mind working at night. I don’t mind being asked silly questions. (after to feel like, to be busy, to be worth) I didn’t feel like talking to him. He thought my idea was worth trying. (after verbs with propositions: to agree to, to apologize for, to approve of, to complain of, to count on, to dream of, to grumble about, to insist on, to lead to, to return to, to result in, to succeed in, to talk of, to threaten with, to think of, to worry about) He apologized for being late. (after set phrases: to look forward to, to find excuses for, to lose time in, to have no doubt about) I look forward to seeingmy friends. (after to accuse smb of, to keep smb from, to remind smb of, to suspect smb of and alike) He kept me from wastingtime. (after to be + adjective + proposition: accustomed to, afraid of, angry with, ashamed of, careful about, fond of, good at, grateful for, interested in, proud of, responsible for, skilled in, sorry for, tired of, sure of, used to, worried about etc.) I am interested in reading. He was tired of working at night.     Он продолжал улыбаться. Избегайте ошибок.   Он не мог не задавать вопросов.   Вы не против работы по ночам? Я не против ответить на глупые вопросы.   Мне не хотелось разговаривать с ним. Он думал, мою идею стоит попробовать.   Он извинился за опоздание.   Я с нетерпением жду встречи с друзьями.   Он не дал мне тратить время зря.   Я интересуюсь чтением. Он устал от работы по ночам.
Objective Predicative (after to call, to discover, to feel, to find,to get, to hear, to keep, to leave, to notice, to see, to send etc. followed by an object expressed by a noun or a pronoun) I felt him lookingat me. When he arrived he saw me reading.     Я чувствовал, что он на меня смотрит. Когда он приехал, он увидел меня за чтением
Adverbial Modifier (after the propositions without, by, instead of, before, after, on, in, through, from, besides, for fear of, for the sake of, on the verge of, except for and some others) The buss passed us without stopping.     Автобус проехал без остановки.
Attribute (after to have an advantage of/a chance of/difficulty of/disappointment of/evidence of/fear of/a habit of/a job of/ an opinion of/ a question of etc.) He had a gift of appearing to be busy without a lick of work.     Он обладал даром казаться занятым, ничего не делая.


Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: