КРАТКИЙ КУРС ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА




ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

ТАМБОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
им. Г. Р. ДЕРЖАВИНА

 

 

КРАТКИЙ КУРС ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА

 

 

Тамбов 2006

ББК 81.2 Фр С23    

Рецензенты:

доктор педагогических наук, профессор О.Г. Поляков;

кандидат педагогических наук, доцент Т.Н. Ткаченко

Авторы-составители: Трофимова Л.В., Лысенко М.В.,

Давыдова Е.И., Кругова Т.С.

 

С23 Краткий курс латинского языка: учеб. пособие / авторы-сост. Трофимова Л.В., Лысенко М.В., Давыдова Е.И., Кругова Т.С.; Федеральное агентство по образованию; Тамб. гос. ун-т им. Г. Р. Державина. Тамбов; Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2006. 57 с.

 

В учебном пособии излагаются в краткой форме базовые явления и факты латинской грамматики, усвоение которых обязательно в элементарном курсе. Пособие содержит 15 текстов для чтения, анализа и перевода, которые являются кратким изложением известных мифов Древней Греции и Древнего Рима. Предназначено для студентов гуманитарных факультетов университета, где латинский язык является общеобразовательной дисциплиной. Пособие может быть также использовано для работы со студентами заочного отделения.

 

ББК 81.2 Фр

 

  © Трофимова Л.В., Лысенко М.В., Давыдова Е.И., Кругова Т.С. 2006 © Тамбовский государственный университет
 
им. Г. Р. Державина, 2006

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

 

Предисловие  
РАЗДЕЛ I Алфавит. Гласные и дифтонги. – Согласные. – Ударение. – Первое склонение существительных и прилагательных. Упражнения. Текст для перевода. Лексический минимум. Крылатые выражения    
РАЗДЕЛ II Общие сведения о глаголе. – Система инфекта. – Типы спряжения. – Образование личных форм глагола. – Praesens ind. Act. – Глагол esse. Упражнения (12). Текст для перевода. Лексический минимум. Крылатые выражения (14).    
РАЗДЕЛ III Imperativus. – Выражение запрещения. – Личные местоимения. Упражнения (). Текст для перевода. Лексический минимум. Крылатые выражения. Контрольная работа №1 (17).    
РАЗДЕЛ IV Второе склонение. – Притяжательные местоимения. – Указательные местоимения. Упражнения (). Текст для перевода. Лексический минимум. Крылатые выражения ().    
РАЗДЕЛ V Participium perfecti passivi. – Participium future activi. Упражнения (). Текст для перевода. Лексический минимум. Крылатые выражения ().    
РАЗДЕЛ VI Страдательный залог системы инфекта. – Синтаксис страдательной конструкции. Упражнения (). Текст для перевода. Лексический минимум. Крылатые выражения. Контрольная работа №2 (26).    
РАЗДЕЛ VII Глаголы, сложные с esse. – Глагол posse. Упражнения (). Текст для перевода. Лексический минимум. Крылатые выражения ().    
РАЗДЕЛ VIII Imperfectum ind. act. – Futurum I ind. act. Упражнения (). Текст для перевода. Лексический минимум. Крылатые выражения ().    
РАЗДЕЛ IX Третье склонение. - Третье согласное склонение. Упражнения (). Текст для перевода. Лексический минимум. Крылатые выражения.    
РАЗДЕЛ X Третье гласное склонение: прилагательные. Упражнения (). Текст для перевода. Лексический минимум. Крылатые выражения (). Контрольная работа №4 (26).    
РАЗДЕЛ XI Третье гласное склонение существительных. - Третье смешанное склонение. Упражнения (). Текст для перевода. Лексический минимум. Крылатые выражения. Контрольная работа №5 (45).    
РАЗДЕЛ XII Система перфекта. – Времена системы перфекта действительного залога. Упражнения (). Текст для перевода. Лексический минимум. Крылатые выражения (). РАЗДЕЛ XIII Времена системы перфекта cтрадательного залога. Упражнения (). Текст для перевода. Лексический минимум. Крылатые выражения. Контрольная работа №6 (53).    
РАЗДЕЛ XIV Четвертое склонение существительных. – Пятое склонение существительных. Упражнения (). Текст для перевода. Лексический минимум. Крылатые выражения ().    
РАЗДЕЛ XV Cтепени сравнения прилагательных. – Cтепени сравнения наречий. Упражнения (). Текст для перевода. Лексический минимум. Крылатые выражения ().    
РАЗДЕЛ XVI Количественные числительные. – Склонение числительных. Упражнения (). Текст для перевода. Лексический минимум. Крылатые выражения. Контрольная работа №7 (63).    

 

 

ПРЕДИСЛОВИЕ

 

Преподавание латинского языка как общеобразовательной дисциплины на гуманитарных факультетах университета всегда наталкивалось на ряд проблем: низкий уровень мотивации к изучению древнего языка и недостаточная филологическая подготовка студентов. Настоящее учебное пособие является попыткой разрешения этих проблем.

Основы латинской грамматики, которую принято называть «гимнастикой для ума», излагаются в пособии в доступной и сокращенной форме с достаточным количеством таблиц, где систематизируется изучаемый грамматический материал. Используемые для тренировки грамматические упражнения способствуют формированию грамматических навыков, а предлагаемые для чтения и перевода тексты используются также для грамматического анализа.

С целью мотивирования студентов к работе с текстом вместо традиционных отдельно взятых предложений для перевода мы включили в свое пособие фабульные тексты, воспроизводящие в краткой форме легенды и мифы Древней Греции и Древнего Рима. Их всего 14. Приводимый после текста лексический минимум обеспечивает общее понимание содержания.

Пособие состоит из 16 разделов. Каждый раздел имеет традиционную структуру: теоретический материал, тренировочные упражнения, текст для анализа и перевода, лексический минимум, крылатые выражения для запоминания.

Контроль знаний и умений студентов осуществляется дифференцированно с помощью контрольных работ, представленных в трех вариантах: вариант А – элементарный уровень; вариант В – средний уровень; вариант С – продвинутый уровень.

Пособие может быть использовано для самостоятельной, внеаудиторной работы студентов дневного отделения и как основное средство обучения студентов заочного отделения.

 

 

РАЗДЕЛ I

А Л Ф А В И Т

НАЧЕРТАНИЕ НАЗВАНИЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ
A a B b C c D d E e F f G g H h I i J j K k L l M m N n O o P p Q q R r S s T t U u V v X x Y y Z z A be ce [tse] de e ef ge ha i jota ka el em en o pe ku er es te u ve ix ypsilon zeta [a] [b] [ts] или [k] [d] [e] [f] [g] [h] [i] [j] [k] [l] [m] [n] [o] [p] [k] [r] [s] или [z] [t] [u] или [v] [v] [ks] [i] [z]

 

 

ГЛАСНЫЕ

В классической латыни различались долгие и краткие гласные. Долгий гласный обозначался надстрочным знаком [ ˉ ], краткий гласный – [ ˘ ], например: ā, ǎ. В латинском языке 6 гласных: a, e, i, o, u, y. Кроме них есть 4 дифтонга (двугласные, т.е. сочетание двух различных гласных, произносимых в один слог): au, eu, ae, oe, напр., аu [au] – aurum (золото); еu [eu] – Europa.

Дифтонги ae, oe произносятся как один звук, напр., аe [e] – Graecus; оe [ø] – poena (наказание).

Если в графических сочетаниях ae, oe каждый гласный произносится раздельно, над буквой е ставится знак разделения трема (¨), или знак долготы, напр., аër или aēr (два слога a-er) – воздух.

 

ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ СОГЛАСНЫХ

1. Буква с перед гласными a, o, u, перед согласными и в конце слова читается как [k]: canis – собака; перед гласными е, i, y, дифтонгами ae, oe читается как [ts]: cervus – олень.

2. s между гласными читается как [z], в остальных положениях – [s]: rosa – роза, но scribo – я пишу.

3. q употребляется только в сочетании с u перед гласными, буквосочетание qu читается как [kv]: aqua – вода.

4. Сочетание ngu перед гласными произносится [ngv]: lingua – язык.

5. Сочетание su перед гласными читается [sv]: suadeo – я советую.

6. Сочетание ti перед гласными читается [tsi]: ratio – разум; но в сочетаниях sti, xti, tti ti перед гласными читается [ti]: bestia – зверь.

7. В греческих заимствованиях ph читается [f], ch – [h], rh – [r], th – [t]: symphonia – симфония, machina – машина, Pyrrhus – Пирр (имя), theatrum – театр.

 

ПРАВИЛА УДАРЕНИЯ

1. Ударение не ставится на последнем слоге, поэтому в двусложных словах ударение падает на первый слог: be-ne – хорошо.

2. Слог бывает либо открытым, заканчиваясь на гласный или дифтонг, либо закрытым, заканчиваясь на согласный звук. В многосложных словах ударение падает на второй слог от конца (предпоследний), если он долгий; если предпоследний слог краток, ударение падает на третий слог от конца, независимо от его количества: ho-nеs-tus – честный, fru-men-tum – хлеб – в этих словах ударный предпоследний слог, т.к. он закрытый и, следовательно, долгий; pic-tū-ra – картина, an-tī-quus –древний – ударный также предпоследний слог, т.к. он исторически долгий (содержит долгий гласный); ra-ti-o – разум, fi-li-us – сын – ударение падает на третий слог от конца, т.к. второй от конца слог краток.

 

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

В латинском языке различаются два числа: единственное (singularis) и множественное (pluralis) и три рода: мужской, женский и средний. В классическом латинском языке шесть падежей:

Nominativus (именительный) – падеж подлежащего и именной части составного сказуемого (кто? что?)

Genetivus (родительный) – чаще всего падеж несогласованного определения (кого? чего?)

Dativus (дательный) – падеж косвенного дополнения; обычно указывает предмет или лицо, к которому направлено действие (кому? чему? для кого? для чего?)

Accusativus (винительный) – падеж прямого дополнения (кого? что?)

Ablativus (отложительный или отделительный) – может обозначать действующее лицо или орудие действия (кем? чем?), обстоятельства места (где?), времени (когда?), причины (почему?), образа действия (как?)

Vocativus (звательный) – падеж, в котором ставится название лица или предмета при обращении.

В латинском языке пять типов склонения.

 

ПЕРВОЕ СКЛОНЕНИЕ

К I склонению относятся имена, оканчивающиеся в nom. sg. на -а, в gen. sg. – на -ае, напр., lingua (язык). Как правило, это имена женского рода и несколько существительных мужского рода, напр., poēta (поэт), nauta (моряк), agricola (земледелец). Прилагательные, относящиеся к I склонению, женского рода и склоняются так же, как существительные.

Образец склонения

lingua, -ae, f (основа linguā-)

 

Падежи Singularis Pluralis
Nominativus lingua linguae
Genetivus linguae linguarum
Dativus linguae linguis
Accusativus linguam linguas
Ablativus lingua linguis
Vocativus lingua linguae

 

Общим правилом для всех типов склонений является совпадение форм nom. и voc. pl., а также dat. и abl. pl.

 

Упражнения:

1. Прочитайте латинские слова; объясните, какими правилами вы руководствуетесь в постановке ударения.

Nox, bis, dens, ex, flos, gens, haud, ea, lex, mons, dues, fons, haec, jus, lux, mos, os, pars, dux, mox, plus, quot, rex, sol, urbs, ver;

manus, planta, schola, ager, barba, aēr, bellum, calcar, causa, dea, equus, factum, hasta, dies, domus, exitus, felix, Gracchus, extra, inquam, judex;

opera, olea, natūra, ratio, sagitta, tabula, amīcus, bestia, cachinnus, Damŏcles, aurōra, anima, captīvus, dedecus, elegans, circulus, exemplar;

licentia, periculum, Academia, beneficium, amicitia, colloquium, declination, elephantus, difficultas, eloquentia, gladiātor, Heraclītus, injuria.

2. Просклоняйте:

via aspera (трудная дорога); fabula clara (известная басня); bestia magna (большой зверь).

 

Крылатые выражения для запоминания:

Nemo omnia potest scire – Никто не может знать всего.

Cogito ergo sum – Я мыслю, следовательно, существую.

Sol lucet omnibus – Солнце светит всем.

РАЗДЕЛ II

Г Л А Г О Л

Общие сведения

Латинский глагол имеет следующие грамматические категории: лицо, число, время, наклонение, залог. В латинском языке различаются два залога (действительный и страдательный), три наклонения (изъявительное, повелительное, сослагательное). Времена латинского глагола по их значению и по способу образования разделены на две группы: 1) группа времен инфекта (незаконченные во времени): praesens (настоящее время), imperfectum (прошедшее время несовершенного вида), futurum primum (будущее первое); 2) группа времен перфекта (законченные во времени): perfectum (обозначает законченное действие), plusquamperfectum (обозначает действие, совершившееся до наступления другого действия в прошлом), futurum secundum (будущее второе, обозначает действие, которое будет совершено до наступления другого будущего действия). У глагола различают также три лица и два числа.

 

Личные окончания действительного залога

Все времена латинского глагола, кроме perfectun indicativi activi имеют в действительном залоге следующие окончания:

Singularis Pluralis

1 лицо - o (m) - mus

2 лицо - s - tis

3 лицо - t - nt

 

 

Четыре спряжения латинского глагола

Правильные латинские глаголы делятся в зависимости от конечного гласного основы инфекта на четыре спряжения:

 

спряжение конечный гласный основы основа инфекта инфинитив
I - ā ornā- ornāre
II - ē monē- monēre
III a - ĕ mittĕ- mittĕre
III б - ĭ capĭ- capĕre
IV - ī audī- audīre

 

Настоящее время изъявительного наклонения действительного залога глаголов всех спряжений

При спряжении глагола к основе инфекта прибавляются личные окончания. У глаголов IIIб и IV спр. в 3 л. мн. ч. личное окончание присоединяется с помощью тематического гласного -u-. У глаголов III а спр. конечный гласный основы подвергается следующим изменениям:

1) перед гласным отсутствует: 1 л. ед. ч. – mitto;

2) перед –nt переходит в -u-: 3 л. мн. ч. – mittunt;

3) в остальных случаях редуцируется в -ĭ-.

 

Таблица спряжения

 

Тип спр. I II IIIa IIIб IV
Инф. Laudāre Docēre Mittĕre capĕre audīre
Sin. 1 laud-o lauda-s lauda-t doce-o doce-s doce-t mitt-o mitti-s mitti-t capi-o capi-s capi-t audi-o audi-s audi-t
Pl. 1 lauda-mus lauda-tis lauda-nt doce-mus doce-tis doce-nt mitti-mus mitti-tis mittu-nt capi-mus capi-tis capi-u-nt audi-mus audi-tis audi-u-nt

 

У глаголов I спр. конечный гласный основы -а- в 1 л. ед. ч. сливается с окончанием -о.

 

Cпряжение неправильного глагола esse

в настоящем времени изъявительного наклонения

 

Singularis Pluralis
1. sum sumus
2. es estis
3. est sunt

 

Упражнения:

1. Образуйте по форме 1л. ед.ч. инфинитив следующих глаголов:

amo 1, voco 1, audio 4, ago 3a, facio 3б, clamo 1, debeo 2, finio 4, erro 1, paro 1, doceo 2, laboro 1, credo 3a, duco 3a, sentio 4, interrogo 1, curo 1, habeo 2, mitto 3a, scribo 3a, servio 4, jacio 3б, monstro 1, moveo 2, video 2, condo 3a, dico 3a, lego 3a, capio 3б, nomino 1, studeo 2, vinco 3a, accipio 3б, punio 4, tego 3a.

2. По форме инфинитива образуйте 1 л. ед.ч. следующих глаголов:

portare, munire, legĕre 3a, monēre, negare, sperare, praecipĕre 3б, scribĕre 3a, respondēre, sedēre, recedĕre 3a, premĕre 3a, dormire, venire, dicĕre 3a, accusare, numerare, florēre, valēre, scire, reperire, suscipĕre 3б.

3. Проспрягайте в настоящем времени изъявительного наклонения глаголы: laboro 1, taceo 2, venio 4.

 

Текст для перевода:

1. Bene laboramus. 2. Cur male laboras? 3. Bene laborare debetis. 4. Si tacet, consentit. 5. Cur male scribis? 6. Quid legis? 7. Bene legere debent. 8. Semper bene discere debemus. 9. Cur legere non amant? 10. Quis respondet? 11. Semper velere debetis. 12. Quid ibi struis? 13. Si bene discis, laudo. 14. Si bene laboratis, laudamus. 15. Vetare non debes.

 

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ:

amo (1) – любить

bene - хорошо

consentio (4) – соглашаться

cur – почему, зачем

debeo (2) – быть должным

disco (3) – учиться, изучать

laboro (1) – работать

laudo (1) – хвалить

lego (3) – читать

male – плохо

respondeo (2) – отвечать

scribo (3) – писать

struo 3 – строить

taceo 2 – молчать

valeo 2 – быть здоровым, сильным

veto (1) – запрещать

 

Крылатые выражения для запоминания:

Ibi bene, ubi patria – Там хорошо, где отечество.

Сonscientia – mille testes – Совесть – это тысяча свидетелей.

Dum spiro, spero – Пока живу, надеюсь.

 

Контрольная работа № 1

Вариант А

1. Просклоняйте: stella, ae, f.

2. Проспрягайте в настоящем времени следующие глаголы:

porto 1, moneo 2.

3. Образуйте инфинитив по форме 1 л. ед.ч.: scribo 3, munio 4.

 

Вариант B

1. Просклоняйте: femina pulchra

2. Проспрягайте в настоящем времени следующие глаголы:

spiro 1, servio 4, dico 3.

3. Образуйте инфинитив по форме 1 л. ед. ч.: obscuro 1, capio 3,

premo 3.

 

Вариант C

1. Просклоняйте и переведите: filia bona.

2. Проспрягайте в настоящем времени следующие глаголы, определите тип спряжения: lego, laboro, valeo, sentio.

3. Образуйте инфинитив по форме 1 л. ед.ч., определите тип спряжения, переведите на русский язык:laudo, taceo, struo.

 

РАЗДЕЛ III

ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ

Повелительное наклонение имеет форму единственного и множественного числа. Форма ед. ч. совпадает с основой инфекта. У глаголов III б спряжения конечный гласный основы -ĭ- переходит в -ĕ-. Форма мн. ч. образуется прибавлением к основе инфекта окончания -te. У глаголов III a спряжения тематический гласный -ĕ- переходит в -ĭ-.

спряжение единственное число множественное число
I orna! – украшай! orna-te – украшайте!
II mone! – убеждай! mone-te – убеждай-те!
IIIa mittĕ! – посылай! mittĭ-te! - посылайте!
IIIб capĕ!- бери! capĭ-te! – берите!
IV audi! – слушай! audi-te! – слушайте!

 

ВЫРАЖЕНИЕ ЗАПРЕЩЕНИЯ

Выражение запрещения составляется из повелительного наклонения неправильного глагола nolo (не желаю) в соответствующем числе и инфинитива спрягаемого глагола: ед.ч. – noli laudare! (не хвали!); мн.ч. – nolite laudare! (не хвалите!)

 

ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

Число Падеж 1 лицо 2 лицо
ед.ч. Nom. Gen. Dat. Acc. Abl. ego я mei меня mihi мне me меня me мною tu ты tui тебя tibi тебе te тебя te тобою
мн.ч. Nom. Gen. Dat. Acc. Abl. nos мы nostri(нас), nostrum(из нас) nobis нам nos нас nobis нами   vos вы vestri(вас), vestrum(из вас) vobis вам vos вас vobis вами

 

Личного местоимения 3 лица в латинском языке нет. Его функцию исполняют указательные местоимения.

Предлог cum (с) в сочетании с Abl. личных местоимений ставится после местоимения и пишется слитно с ним: mecum (со мной), nobiscum (с нами).

Упражнения:

1. Образуйте повелительное наклонение, форму запрещения (ед. и мн.ч.) следующих глаголов: appello 1 (называть), descendo 3 (спускаться), dormio 4 (спать), exerceo 2(развивать).

2. Переведите на русский язык фразу: Veni ad me, ad te saepe venio.

3. Переведите на латинский язык: Приходите к нам, мы к вам приходим часто.

 

Текст для перевода:

ЯЩИК ПАНДОРЫ

 

Iapetus duos fillios, Prometheum et Epimetheum, habet. Prometheus est vir magnae sapientiae; Epimetheus est vir sine sapientia. Iuppiter Epimetheo bellam feminam, Pan-doram, dat. Prometheus Epimetheum de Pandora saepe monet: "O Epimetheu, erras! Periculum non vides. Non debes feminam accipere." Epimetheus Pandoram amat; de periculo non cogitat. Iuppiter Epimetheo arcam dat; non licet arcam aperire. Sed Pandora est curiosa: "Quid in arca est? Multa pecunia? Magnus numerus gemmarum?" Femina arcam aperit. Multae formae mali provolant et errant! Sed Pandora spem in arca conservat. Etiam si vita plena malorum est, spem semper habemus.

 

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ:

Iapetus, -i, m.: Япет, один из 12 титанов, сын Геи и Урана
duos: два

Iuppiter, Iovis, m.: Юпитер

Pandora, -ae, f.: Пандора, т.е. наделенная всеми дарами

periculum, -i, n.: опасность

accipio, -cepi, -ceptus, -ĕre: принимать

arca, -ae, f.: ящик

licet: разрешает

aperio, aperui, apertus, -ire: открывать

gemma, -ae, f.: драгоценность

malum, -i, n.: беда, несчастье

provolo (1): вылетать

spes, spei (acc. spem), f.: надежда

plena: полная

erro (1): бродить

 

Крылатые выражения для запоминания:

Errare humanum est – Заблуждаться свойственно человеку.

Imperare sibi maximum imperium est – Власть над собой – высшая власть.

Ipsa scientia potentia est - Уже само знание - сила.

 

РАЗДЕЛ IV

ВТОРОЕ СКЛОНЕНИЕ

Ко второму склонению относятся имена существительные мужского рода, оканчивающиеся в Nom.sing. на -us, -er, -ir (одно слово - vir), и среднего рода на -um. Gen.sing. обоих родов имеет окончание -i: lupus, lupi, m (волк), puer, pueri, m (мальчик), bellum, belli, n (война).

Ко второму склонению относятся прилагательные мужского рода на -us, -er и среднего рода на -um: magnus (большой), magnum (большое); liber (свободный), liberum (свободное).

 

Образец склонения

число Падеж lupus, m puer, m bellum, n
Sing. Nom. Gen. Dat. Acc. Abl. Voc. lupus lupi lupo lupum lupo lupe puer pueri puero puerum puero puer bellum belli bello bellum bello bellum
Pl. Nom. Gen. Dat. Acc. Abl. Voc. lupi luporum lupis lupos lupis lupi pueri puerorum pueris pueros pueris pueri bella bellorum bellis bella bellis bella

 

ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

Притяжательные местоимения относятся по морфологическим признакам к типу прилагательных I и II склонения.

meus, mea, meum - мой, моя, мое

tuus, tua, tuum - твой, твоя, твое

suus, sua, suum - свой, своя, свое

noster, nostra, nostrum - наш, наша, наше

vester, vestra, vestrum - ваш, ваша, ваше

Притяжательное местоимение соответствует лицу подлежащего:

Amo (1 лицо) amicum meum – я люблю моего друга.

Amas (2 лицо) amicum tuum – ты любишь твоего друга.

 

УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

К числу указательных местоимений относятся:

ille, illa, illud - тот, та, то

iste, ista, istud - этот, эта, это

 

Падеж ед.ч. мн.ч.
Nom. Gen. Dat. Acc. Abl.   ille, illa, illud illius illi illum, illam, illud illo, illa, illo illi, illae, illa illorum, illarum, illorum illis illos, illas, illa illis  

 

Упражнения:

1. Просклоняйте:

illud periculum magnum (та большая опасность)

illa femina pulchra (та красивая женщина)

vester amicus fidus (ваш верный друг)

2. Определите форму (падеж и число) следующих словосочетаний: amica mea; ille puer; illi pueri; discipulos meos; illorum negotiorum.

 

Текст для перевода:

ТРАГИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ ФАЭТОНА

 

Phaëthon est filius Phoebi. Amicus Phaëthontis de fama divinae originis dubitat: "Non es filius dei. Non habes dona deorum. Non vera est tua fabula." Magna ira Phaë-thontem movet: "Filius dei sum! Phoebe, da signum!" vocat Phaëthon. Phoebus puerum auscultat et sine mora volat de caelo. "0 mi fili, quid desideras?" Phoebus rogat. "Pecuniam? Sapientiam? Vitam sine curis?" Respondet Phaëthon, "Habenas habere et currum solis agere desidero." О stulte puer! Malum est tuum consilium. Non debes officia deorum desiderare. Phoebus filium monet, sed puer magna pericula non videt. Equi valent; non valet Phaë­thon. Currus sine vero magistro errat in caelo. Quid videmus? De caelo cadit Phaëthon. О mala fortuna!

 

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ:

 

Phoebus, -i, m.: Феб, бог солнца

divinus, -a, -um: божественный

origo, originis, f.: происхождение

dubito (1): сомневаться

moveo, movi, motus, -ere: двигать, волновать

signum, -i, n.: знак

ausculto (1): слушать

volo (1): летать

caelum, -i, n.: небо

rogo (1): спрашивать

habena, -ae, f.: вожжи

currus, -us (acc. -um), m.: колесница

ago, egi, actus, agere: вести

equus, -i, m.: конь

cado, cecidi, casurus, -ere: падать

fama, -ae, f.: молва

valeo (2): быть сильным

 

 

Крылатые выражения для запоминания:

In maxima potentia minima licentia – Чем выше (сильнее) власть, тем меньше свободы.

Ira – initium insaniae – Гнев – начало безумия.

Otium post negotium – Отдых после дела.

 

РАЗДЕЛ V

PARTICIPIUM PERFECTI PASSIVI

Participium perfecti passivi – причастие прошедшего времени страдательного залога – образуется от основы супина прибавлением родовых окончаний -us, -a, -um:

оrnatus, a, um – украшенный, ая, ое; monitus, a, um – убежденный, ая, ое.

 

PARTICIPIUM FUTURI ACTIVI

Participium futuri activi - причастие будущего времени действительного залога – образуется от оновы супина прибавлением суффикса -ur- и родовых окончаний -us, -a, -um. Оно выражает намерение совершить действие, напр., ornat-ur-us, a, um – намеревающийся украшать; monit-ur-us, a, um – намеревающийся убеждать.

 

Упражнения:

1. Образуйте и переведите на русский язык participium perfecti passivi от глаголов: supero 1 (подниматься), defendo 3 (защищать), capio 3 (брать), finio 4 (кончать).

2. Образуйте и переведите на русский язык participium futuri activi от следующих глаголов: scribo 3 (писать), studio 2 (усердно заниматься), reporto 1 (уносить), impedio 4 (мешать).

 

Текст для перевода:

УЛИКСЕС И ЦИКЛОП

 

Post bellum Troianum venit Ulixes cum XII viris ad terram Cyclopum. In caverna bonum caseum inveniunt. Dum eum edunt, Cyclops Polyphemus in eandem cavernam magnas oves ducit et Graecos videt: “Quid vos facitis in mea caverna? Poenas dabitis, si mala consilia in animo habetis.”:Troia navigamus,” Ulixes ei dicit. «Quid tu nobis dabis? » Polyphemus autem exclamat: «Stulte! Quid vos, tutuique cari, mihi dabitis? » Sine mora paucos viros capit editque! Tum rogat, «Quid tibi nomen est? » Ulixes respondet, «Nemo.» Dum somnus Polyphemum superat, Graeci insidias faciunt. Tignum in flamma acuunt et in oculum istius mittunt. O miser Polypheme! Tibi non bene est. Alii Cyclopes veniunt, sed verum periculum non sentiunt: «Nemo me necat! » Polyphemus vocat. “Bene!” ii dicunt. “Vale!” Graeci igitur ex caverna fugere possunt. Graecus Cyclops haec verba audit: “Vale! Ego non Nemo, sed Ulixes sum!”

 

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

 

Ulixes, -is, m.: Уликсес, греческий герой

Cyclops, -opis, m.: Циклоп, гигант с одним глазм

caverna, -ae, f.: погреб

caseus, -i, m.: сыр

edo, edi, essus (3): есть, кушать

Polyphemus, -i, m.: имя Циклопа

ovis, -is, f.: овца

rogo (1): спрашивать

somnus, -i, n.: сон

tignum, -i, n.: палка

acuo, acui, acutus (3): заострять

caecus, -a, -um: слепой

poena, ae, f.: наказание

pauci, pl: несколько

insidiae, pl: козни

alius, -a, -ud: другой (из могих)

 

Крылатые выражения для запоминания:

Plenus venter non studet libenter – Сытое брюхо к учению глухо

Repetitio est mater studiorum – Повторение – мать учения

Ubi amici, ibi opes – Где друзья, там и богатство

 

РАЗДЕЛ VI

СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ СИСТЕМЫИНФЕКТА

В системе инфекта формы страдательного залога отличаются от форм действительного залога лишь особыми (пассивными) окончаниями.

Личные окончания страдательного залога

Sing. Plur.

1л. -or(-r) 1л. -mur

2л. -ris 2л. -mini

3л. -tur 3л. -ntur

Спряжение глаголов в настоящем времени страдательного залога подчиняется следующим правилам:

1. В 1 л. ед.ч. у глаголов I спряжения конечный гласный основы инфекта сливается с окончанием (как и в действительном залоге).

2. В IIIa спряжении тематический гласный отсутствует перед гласным (1л. ед.ч.), сохраняется как ĕ перед r (2л. ед.ч.), переходит в u перед nt (3л. мн.ч.), редуцируется в ĭ в остальных формах.

3. В IIIб спряж. конечный гласный основы инфекта -ĭ- переходит в ĕ перед r.

4. В 3л. мн.ч. IIIб и IV спряжений сохраняется тематический гласный u.

 

Образец спряжения

Число / лицо I спр. основа ornā- II спр. основа monē- IIIa спр. oснова mittĕ- IIIб спр. oснова capĭ- IV спр. oснова audī-
Sing. 1л. 2л. 3л. orn-or orna-ris orna-tur mone-or mone-ris mone-tur mitt-or mitte-ris mitti-tur capi-or cape-ris capi-tur audi-or audi-ris audi-tur
Plur. 1л. 2л. 3л. orna-mur orna-mini orna-ntur mone-mur mone-mini mone-ntur mitti-mur mitti-mini mittu-ntur Capi-mur capi-mini capi-u-ntur audi-mur audi-mini audi-u-ntur

 

Инфинитив страдательного залога настоящего времени (infinitivus praesentis passivi) образуется прибавлением к основе инфекта суффикса -ri для глаголов I, II, IV спряжений и суффикса -i для глаголов III спряжения. Конечный гласный основы у глаголов III спряжения отсутствует.

orna-ri (украшаться, быть украшаемым)

mone-ri (убеждаться, быть убеждаемым)

mitt-i (посылаться, быть посылаемым)

cap-i (браться)

audi-ri (слышаться, быть слушаемым)

 

СИНТАКСИС СТРАДАТЕЛЬНОЙ КОНСТРУКЦИИ

Страдательная конструкция в латинском языке характеризуется теми же признаками, что и в русском: подлежащее, стоящее в именительном падеже, обозначает лицо или предмет, на который направлено действие, выраженное глаголом в страдательном залоге. Лицо, выполняющее действие, или предмет, посредством которого совершается действие, выражается именем в падеже Ablativus (косвенное дополнение).

Victoria concordia gignitur – Победа порождается согласием.

Если косвенное дополнение является действующим лицом, перед ним ставится предлог а или ab (перед гласным).

Vita ab amicis ornatur – Жизнь украшается друзьями.

 

Упражнения:

1. Определите форму следующих глаголов:

Accusor, colitur, laudamini, vocor, vincuntur, videmus, mones, videmini, vivimus, mittuntur, amari, auditur, monstrantur, defendi, docetur.

2. Преобразуйте:

а) страдательную конструкцию в действительную:

Magna copia aquae campus irrigator. Aegroti a medicis sanantur.

б) действительную конструкцию в страдательную:

Rosae statuas virirum clarorum ornant. Agricolae agros colere debent.

 

Текст для перевода:

ПРИГЛАШЕНИЕ НА СВАДЬБУ

 

Salvete, o di deaeque! Noster amicus Peleus magna consilia habet; nympham Thetidem in matrimonium ducet. Vos igitur a me, Iove, ad Thessaliam vocamini. Exspectate bonos ludos et dulces epulas. Debetis autem de his periculis moneri:

I. Quoniam Peleus mortalis est, animus eius terrebitur si nimis potentes videbimur; II. Qui audet sine dono venire, a me castigabitur. Legite genera donorum quae laudabuntur ab omnibus qui ea videbunt.

Tu sola, o dea Discordia, non vocaris, nam a nullo amaris. Si venies, omnis deus in Olympo ira movebitur. Inter amicos discordia non debet tolerari.

Poenae dabuntur ab eo deo qui suum officium negleget. Valete!

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ:

Peleus, -ei, m.: Пелей, царь Тессалии

nympha, -ae, f.: нимфа, полубогиня

Thetis, -idis, f.: Фетида, морская нимфа, мать Ахилла

matrimonium, -ii, n.: женитьба, брак

Thessalia, -ae, f.: Тессалия, район на севере Греции
epulae, -arum, f. pl.: кушанье, застолье

castigo (1): наказывать

Discordia, -ae, f.: богиня раздора

Olympus, -i, m.: гора Олимп

quoniam: так как

exspecto (1): ждать

ludi, pl. (от ludus): зрелища

terreo (2): пугать, устрашать

video (2): видеть

audeo (2): осмеливаться

nimis: чрезмерно, слишком

donum, -i, n.: подарок

poena, -ae, f.: наказание

officium, -i, n.: долг, обязанность

 

Крылатые выражения для запоминания:

Vox populi – vox Dei – Глас народа – глас Божий.

Per aspera ad astra – Через тернии к звездам.

Flamma fumo est proxima – Где дым, там и огонь.

 

Контрольная работа № 2

Вариант А

1. Просклоняйте: ager (поле), discipulus (ученик).

2. Образуйте imperativus singularis, imperativus pluralis и формы запрещения следующих глаголов: venīo (приходить), video (видеть).

3. Найдите правильный эквивалент:

a) Ager ab agricola colitur. Agricola agrum colit.

б) Землю обрабатывает земледелец. Земля обрабатывается земледельцем.

 

Вариант B

1. Просклоняйте: periculum magnum (большая опасность).

2. Образуйте imperativus singularis, imperativus pluralis и формы запрещения следующих глаголов: narro (рассказывать), dormīo (спать).

3. Преобразуйте действительную конструкцию в страдательную:

Magistra puellas docet.

 

Вариант С

1. Просклоняйте: ille magister justus (тот справедливый учитель).

2. Образуйте imperativus singularis, imperativus pluralis и формы запрещения следующих глаголов: lego (читать), facĭo (делать).

3. Преобразуйте действительную конструкцию в страдательную:

Medici causam illius morbi inveniunt.

4. Преобразуйте страдательную конструкцию в действительную:

Epistula ab amico meo frustra exspectatur.

 

РАЗДЕЛ VII

ГЛАГОЛЫ, СЛОЖНЫЕ С ESSE

В латинском языке часто употребляется небольшая группа сложных глаголов, образованных прибавлением той или иной приставки к глаголу esse. Наиболее употребительными являются следующие глаголы, сложные с esse:

absum, abesse - отсутствовать

adsum, adesse - присутствовать

desum, deesse - недоставать

intersum, interesse - находиться среди

obsum, obesse - вредить

praesum, praeesse - быть впереди

prodsum, prodesse - помогать

supersum, superesse - оставаться в живых, выжить

possum, posse - мочь

 

Глаголы, сложные с esse, спрягаются как простой глагол esse.

abesse

per- sona Singularis pluralis
  absum abes abest absŭmus abestis absunt

Обратите внимание на особенности спряжения глаголов prodesse и posse:

prodesse

per- sona Singularis pluralis
  Prosum Prodes Prodest prosŭmus prodestis prosunt

 

posse

per- sona Singularis Pluralis
  Possum potes potest possŭmus potestis possunt

 

Упражнения:

1. Проспрягайте следующие глаголы: esse, adesse, interesse, prodesse, posse.

2. Поставьте глаголы в указанную форму: absum (1p. sing.), adesse (3p. plur.), deesse (3p. sing.), interesse (2p. plur.), obesse (1p. plur.), praeesse (2p. sing.), prodesse (1p. sing.), superesse (3p. plur.), posse (1p. sing.).

3. Определите форму следующих глаголов: abest, prosunt, potestis, obsum, superes, possumus, prodest, praesunt, adestis, intersunt.

 

Текст для перевода:

АВРОРА И ТИТОН

 

Aurora dea Tithonum, virum pulchrum, amabat. Venit igitur ad Iovem: "O rex deorum," dicit, "audi me! Meus Tithonus non est deus; post paucos annos ad senectutem veniet. Si vitam perpetuam huic dabis, te semper laudabo." Stulta Aurora! Magnum periculum illius doni non vides. Immortalitatem Tithono dat Iuppiter, sed ille, dum vivit, senescit. Tempus fugit: nunc Aurora bella, Tithonus non bellus est. Corpus rugosum curvumque iam non valet; sapientia in animo non manet. Quid Aurora faciet? Poteritne formam Tithono restituere? Cogitat et consilium capit: "O Tithone, mi amor! Te vertam in cicadam; tum garrire sine culpa poteris. Нас in cavea vives, et te semper amabo."

 

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ:

Aurora, -ae, f.: Аврора, богиня зари

Tithonus, -i, m.: Титон, троянский принц

senescо, senui, -ere: стареть

rugosus, -a, -um: морщинистый

curvus, -a, -um: кривой, согнутый

restituo, -stitui, -stitutus, -ere (3): восстанавливать
verto, verti, versus, -ere (3): превращать

cicada, -ae, f.: кузнечик
garrio, -ivi, -itus, -ire (4): болтать, рассказывать
cavea, -ae,f.: клетка

maneo (2): оставаться неизменным

 

Крылатые выражения для запоминания:

Ab altero exspectes, alteri quod feceris - Жди от другого того, что сам другому сделаешь.

Aliena nobis, nostra plus alis placent - Там хорошо, где нас нет.

Tertium non datur – Третьего не дано.

 

РАЗДЕЛ VIII

IMPERFECTUM INDICATĪVI

Imperfectum indicatīvi соответствует русскому прошедшему времени несовершенного вида или обозначает начало действия.

 

Образуется для глаголов I и II спряжения по схеме:

основа инфекта + bā + личные окончания соответ. залога

для глаголов III и IV спряжения по схеме:

основа инфекта + ēbā + личные окончания соответ. залога

 

    Activum Passivum
I III I III
  Sg   ornā-ba-m ornā-bā-s ornā-ba-t mitt- ēba-m mitt- ēbā-s mitt- ēbā-t Ornā-ba-r ornā-bā-ris ornā-ba-tur mitt- ēba-r mitt- ēbā-ris mitt- ēbā-tur
  Pl   ornā-bā-mus ornā-bā-tis ornā-ba-nt mitt- ēbā-mus mitt- ēbā-tis mitt- ēba-nt ornā-bā-mur ornā-bā-mini ornā-ba-ntur mitt- ēbā-mur mitt- ēbā-mini mitt- ēba-ntur

NB: Обратите внимание на окончания -m и -r в формах 1 л. ед. ч.

 

Futurum I indicatīvi

Futurum I indicatīvi соответствует русскому будущему времени совершенного и несовершенного вида.

Образуется для глаголов I и II спряжения по схеме:

основа инфекта + b + тематическая гласная глаголов III а спряжения + личные окончания соответствующего залога;

для глаголов III и IV спряжения по схеме:

основа инфекта + -a (1 л. ед.ч.), - ē (остальные формы) + личные окончания соответствующего залога.

 

    Activum Passivum
I III I III
  Sg   ornā-b-o ornā-bĭ-s ornā-bĭ-t mitt- a-m mitt- ē-s mitt- e-t ornā-b-or ornā-bě-ris ornā-bĭ-tur mitt-a-r mitt- ē-ris mitt- ē-tur
  Pl   ornā-bĭ-mus ornā-bĭ-tis ornā-bu-nt mitt- ē-mus mitt- ē-tis mitt- ē-nt ornā-bĭ-mur ornā-bĭ-mini ornā-bu-ntur mitt- ē-mur mitt- ē-mini mitt- ē-ntur

 

Упражнения:

1. Проспрягайте глаголы monstrāre, debēre, creděre, acciděre, audīre в: 1) imperfectum indicatīvi actīvi/passīvi;

2) futurum I indicatīvi actīvi/passīvi.

2. Определите глагольные формы: putābis, faciēbat, valēberis, vincis, capient, punies.

 

Текст для перевода:

ПРИКЛЮЧЕНИЯ ИО

 

Iuppiter, rex deorum, pulchram Io amabat, sed iram Iunonis metuebat. Mutavit igitur formam Ionis: "Iuno non feminam, sed bovem videbit," Iuppiter cogitabat. Iuno non stulta erat: "Habesne donum, mi vir? Dabisne bellam bovem Iunoni? Da, si me amas!" Iuppiter igitur Iunoni bovem dedit. Cum bove remanebat magnus custos, Argus. Argus centum oculos habebat. Mercurius Argum superavit, sed Io nondum libera erat: malus asilus cum bove manebat. Io errabat per terras; multos popu



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-08 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: