Постановка вопроса самими учащимися




На начальном этапе работа выполняется коллективно и носит обучающий характер, выделяются наиболее удачные вопросы, выясняется, почему одни из них интересны, а другие, наоборот, неудачны.Постановка вопросов к тексту может использоваться в качестве домашнего задания.

 

Работа на этапе вторичного синтеза предполагает обобщение по произведению, его перечитывание и выполнение учащимися творческих заданий по следам прочитанного.

Анализ содержания произведения направлен на выяснение его темы, идеи, сюжета, композиции, образов, художественных средств изображения.

Выяснение идеи – конечная цель анализа литературного произведения. Раскрытие идеи объединяет все компоненты анализа (работу над образом, композицией, художественно-изобразительными средствами).

Анализ должен трансформироваться в свободную непринужденную беседу, что обусловливает формирование оценочных суждений у учащихся. К пониманию идеи чаще всего учащиеся приходят на основе обобщения конкретного содержания. В некоторых рассказах идея четко сформулирована автором в одном-двух предложениях. В таких случаях возможны два пути раскрытия основной мысли:

1) от идеи (вывода) к конкретным событиям, на которых она основана;

2) от конкретного содержания к обобщенному выводу.

Для понимания идейно-тематической основы произведения чрезвычайно важно обратить внимание на заголовок.

Мы рассматривали приемы лите­ратуроведческого характера, направленные прежде всего на про­яснение авторской позиции (приемы метода анализа). Рассмотрим творческие приемы претворения художе­ственного текста в других видах искусства. Эти приемы позволяют выразить позицию читателя, формируют и развивают способности к образной конкретизации и образному обобщению, а потому они актуальны для начальной школы.

Прием словесного рисования

Словесное рисование (устное и письменное) — это описание образов или картин, возникших в сознании читателя при чтении литературного произведения. Словесная картина иначе называет­ся словесной иллюстрацией.

Данный прием направлен на развитие способности к конкретизации словесных образов (воображения), так как нельзя описать то, что не видишь, не представляешь. Кроме того, в про­цессе описания устной или письменной картины развивается речь учащегося и его логическое мышление. При словесном рисовании читатель должен, опираясь на словесные образы, созданные писате­лем, детализировать свое собственное видение в зрительной картине, которую он и воспроизводит, описывает устно. При этом появляются две опасности: можно сбиться на прямой пере­сказ авторского текста, а при слишком активном непроизволь­ном воображении «забыть» об авторской картине и начать описы­вать свою собственную.

Это прием сложный, потому что требует выполнения целого ряда операций: прочитать, представить, конкретизировать, по­добрать точные слова и выражения для описания, логически вы­строить свое высказывание. Кроме того, прием предполагает опи­сание в статичной картине сложных отношений героев — по сути, нужно остановить мгновение, сохранив его драматизм.

Обучение приему протекает в несколько этапов.

1. Рассматривание графических иллюстраций. Сначала учитель организует наблюдение за тем, как иллюстратор передает автор­ский замысел, что помогает художнику создать настроение, вы­разить свое отношение к героям. В процессе этой работы дети зна­комятся с понятием «композиция картины», со значением цве­тов, колорита, линии. Эта работа может проводиться и на уроках изобразительного искусства, и на уроках внеклассного чтения (см. прием сопоставления иллюстраций с текстом).

2. Выбор из нескольких вариантов иллюстраций наиболее под­ходящей к рассматриваемому эпизоду произведения с мотивацией своего решения (см. прием сопоставления эпизода с иллюстраци­ей к нему).

3. Коллективное иллюстрирование с помощью готовых фигурок заключается в расстановке персонажей (композиция картины), выбор их поз, выражений лиц. Сегодня это можно делать с помо­щью специальных компьютерных продуктов.

4.Самостоятельное иллюстрирование понравившегося эпизода и устное описание того, что сам нарисовал. Этот прием можно ус­ложнить, предложив учащимся описать иллюстрации, выполненные их одноклассниками.

5.Анализ иллюстраций, выполненных с явным отклонением от текста произведения. Детям предлагаются иллюстрации, в кото­рых нарушена расстановка персонажей или других образов произ­ведения, отсутствуют некоторые авторские детали или они заме­нены другими, нарушен колорит, искажены позы и выражения лиц персонажей и т. п. После рассматривания учащиеся сравнивают свое восприятие текста с восприятием иллюстрации.

6.Коллективное устное рисование иллюстраций — жанровых сценок. На этом этапе ученики выбирают цветовую гамму иллюстра­ции.

7.Самостоятельное графическое рисование пейзажа и его устное описание или описание пейзажа, выполненного художником.

8.Словесное устное рисование пейзажа по деталям текста.

9. Коллективное устное подробное описание героя в конкретном эпизоде (каким видишь героя: что происходит или произошло настроение героя, его чувства, поза, волосы, выражение лица] (глаза, губы), одежда, если это важно, и т.п.) Учитель вопросами помогает учащимся создать описание.

10. Коллективное и самостоятельное словесное устное рисование героя сначала в одной определенной ситуации, а позднее — разных.

11. Самостоятельное словесное устное иллюстрирование и сопоставление созданной устной иллюстрации с графическими.

Овладеть приемом словесного рисования можно лишь после того, как освоены элементарные умения анализировать иллюстрации к произведению. Однако в качестве пропедевтики уже на самых первых порах изучения литературных произведений целесообразно предлагать детям такие вопросы, как: «Каким ты представляешь себе героя?», «Какой ты видишь обстановку действия?» и т.п.

 

Прием составления диафильма

Диафильм — серия иллюстраций, отражающих фабулу произведения, с подписями, в общих чертах передающих его основное содержание. Этот прием родственен словесному рисованию. По сути, это со­здание серии устных словесных иллюстраций. Однако он гораздо сложнее по своему содержанию и требует следующих умений:

- составлять план произведения;

- выделять главное в содержании каждого эпизода;

- конкретизировать словесные образы в воображении и описывать мысленно увиденное.

Прежде чем создать диафильм, необходимо выделить в произ­ведении элементы фабулы, т.е. разбить его на смысло­вые части — эпизоды. Здесь существует две опасности: увлечься подробностями или, напротив, слишком сжать текст. Чтобы этого не произошло, проводится анализ композиции произведения и составляется его план. Затем начинается работа с каждой выделенной частью текста: выделяется самое главное в действии — событие сжимается и переводится в статичную картину, которую учащиеся и будут описывать словами. При этом в описании важно пе­редать самое существенное в чувствах персонажей и сохранить ат­мосферу действия, сконцентрировать в одной картине все суще­ственные детали события.

В диафильме обычно есть титры — подписи под каждым кадром. Чтобы создать титры, нужно выбрать из текста те предложения, которые передают самое главное. При этом мы можем копировать авторский текст или сжато пересказывать его, оставляя са­мое существенное.

Таким образом, одновременно мы осваиваем композицию про­изведения, учим младших школьников составлять план, обучаем выборочному и сжатому пересказу. При этом работа протекает как творческий процесс, потому что создается новое произведение — диафильм (авторский текст претворяется в новое произведение искусства). Дома учащиеся могут графически нарисовать то, что описывали словами.

Обучать этому приему эффективно при помощи настоящих диафильмов, сравнивая их с литературным источником. Затем составлять титры к готовому диафильму. Затем по составленному плану графически рисовать свой диафильм и составлять титры к кадрам. И на последнем этапе, когда учащиеся немного освоили прием словесного рисования, создавать устный диафильм.

Драматизация и инсценирование литературного произведения как методические приемы изучения литературы

Термины «драматизация» и «инсценирование» по-разному по­нимаются и трактуются в методической литературе. Можно встре­тить следующие значения термина «драматизация»:

1.Драматизация этопостановка любого произведения на сцене.

2.Драматизация — постановка на сцене пьесы, предназначенной для театра, вотличие отее чтения.

3.Драматизация — перевод текста эпического произведения в драматическую форму.

Значения термина «инсценирование»:

1. Инсценирование — перенос на сцену произведения, не напи­санного специально для сцены. Например, эпическая форма дает богатый материал для театральных постановок: в театрах ставят сказку А.Линдгрен «Малыш и Карлсон, который живет на крыше».

2. Инсценирование — постановка на сцене произведения либо написанного в драматическом жанре, либо переведенного в драма­тический жанр из эпического или лирического.

Мы под терминами будем понимать следую­щее.

Драматизация — перевод текста эпического произведения в драматическую форму (значение 3).

Инсценирование — постановка на сцене произведения либо написанного в драматическом жанре, либо переведенного в дра­матический жанр из эпического или лирического (значение 2).

Подготовительным этапом на пути освоения приемов драмати­зации и инсценирования оказывается выразительное чтение по ролям (театр у микрофона): где встречаются элементы и драмати­зации (выделение реплик персонажей и автора), и инсценирова­ния (выразительное чтение). Рассмотрим каждый из названных приемов подробнее.

Прием драматизации текста

Суть приема заключается в переводе эпического произведения в драматическую форму, т.е. повествование превращается в диа­лог, а описание и авторские комментарии либо опускаются, либо переводятся в сопровождающие действие ремарки.

Вводить этот прием можно как пропедевтический — еще до знакомства младших школьников с основными особенностями дра­мы как рода литературы и овладения умениями выразительно читать по ролям. Он поможет реализовать такие задачи, как: на­учить младших школьников отличать авторский текст от слов персонажей и под­готовиться к чтению по ролям.

Для драматизации выбирается законченный фрагмент (эпизод, глава) эпического произведения (или целое произведение неболь­шого объема фольклорная сказка, рассказ), в котором присут­ствуют диалог и авторские комментарии (кто говорит, с какими эмоциями), а также небольшие описания (изменения в составе участников диалога, появление новых персонажей в момент диа­лога, словесные портреты героев, элементы пейзажа, на которые обращает внимание герой или автор, и т.п.). Задача учеников на первом этапе обучения приему изменить текст так, чтобы в нем остались только реплики персонажей. На втором этапе ученики учатся составлять к репликам персонажей ремарки, отражающие эмоции героев: раздраженно, с улыбкой, насмешливо и т. п.; коммуникатив­ную направленность: в сторону, глядя в глаза и т. п.; силу звучания голоса: шепотом, отчетливо, громко) и значимые паузы. На треть­ем этапе создаются авторские ремарки ко всему эпизоду (карти­не) и между репликами: краткое описание места действия, интерь­ера или пейзажа, появление или уход персонажа, важные звуки и действия (раздается песня, герой внимательно рассматривает кар­тину на стене).

После завершения драматизации фрагмента эпического про­изведения необходимо выразительно прочитать новый текст по ролям и сравнить восприятие первоначального текста с его драматизи­рованным вариантом. Таким образом, мы готовим учеников к вос­приятию драматической формы и формируем представление о существенных различиях эпического и драматического родов, по­казываем, как много может быть скрыто за маленькой ремаркой, какую роль играет при чтении драмы читательское воображение.

Этот прием направлен на развитие логического мышления млад­ших школьников, на обнаружение авторского присутствия в тексте и авторского отношения к событиям и героям. Исчезновение автора из текста затрудняет восприятие произведения, требует дополни­тельной работы читательского воображения, но при этом допус­кает большую степень свободы. При этом текст неоднократно пе­речитывается, а значит, и лучше запоминается и осмысляется.

Следующим этапом в обучении драматизации становится со­здание драматических произведений для постановки на сцене. Это возможно тогда, когда ребенок получил первый опыт общения с театральными постановками и драматическим текстом.

Прием инсценирования художественного произведения

Инсценирование предполагает воплощение текста художествен­ного произведения в действии.

Для младших школьников инсценирование — новый вид дея­тельности, который требует не только определенных способностей, но и умений — выразительно читать, двигаться, общаться на сцене, перевоплощаться в образ, верить в условность происхо­дящего.

Театр всегда условность, всегда игра. А игра для младшего школь­ника, как известно, еще остается основным видом деятельности, хотя и вытесняется постепенно деятельностью учебной. Поэтому психологически инсценирование воспринимается учащимися как игра в понравившееся словесное произведение.

Инсценирование как методический прием — это создание по­становки силами учителя и учеников на основе изучаемого литера­турного произведения. Цель инсценирова­ния на уроках в школе не ранняя подготовка актеров, а развитие общих задатков и способностей каждого учащегося, в том числе и выразительной речи, пластики, коммуникативности. Инсцениро­вание для младших школьников — это одновременно увлекательная игра, возмож­ность стать одним из персонажей и учебная деятельность, в процессе которой они глубже осмысливают литературное произведение.

На первом этапе обучения инсценированию драматизация ста­новится подготовкой не просто к выразительному чтению эпиче­ских произведений по ролям, а к постановке произведения на сцене. Этот прием усиливает внимание учеников к художествен­ному тексту, потому что определить, как нужно играть ту или иную роль, можно только внимательно перечитывая произведение, по­стигая характер героя и его отношения с другими персонажами. Инсценирование, перевоплощение в образ обладает и психотерапевтическими возможностями, помогает учащимся раскрепоститься, вступить в новые отно­шения и потом перенести этот опыт в реальную жизнь.

Нельзя инсценировать лирические произведения, в которых нет внешне­го событийного сюжета. В то же время событий не должно быть очень много: дети могут запутаться в их последовательности, что-то забыть, пропустить от волнения.

Самый удобный художественно-словесный материал для знаком­ства детей с инсценированием — фольклорная сказка, причем не волшебная, а либо бытовая, либо о животных.

Элементы инсценирования могут включаться в любой урок: пред­лагаем ли мы учащимся выразительно прочитать реплику героя, показать жест, который делает персонаж, или показать его мимику, — все это помогает школьнику через физические ощущения понять эмоциональное состояние героя, а значит, понять и роль художе­ственной описательной детали в тексте. И напротив, предлагая ученикам показать огорченного, или мечтающего, счастливого или удивленного героя, мы активизируем его воображение и помога­ем воссоздать образ до целостного, дополнить авторские описа­ния личными переживаниями и опытом.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-06-30 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: