ТУЛЫК МУРО-ВЛАК. СИРОТСКИЕ ПЕСНИ. 3 глава




Пел перчаткем кодылдыш.

Ӱлыл мучашкет волальымат,

Шырчан ӱштем кодылдыш.

Ӱдыр-лай таҥем вашлийылдальымат,

Чонем йӱлаш кодылдыш.

Ваты-лай таҥем вашлийылдальымат,

Чонем лушкал кодылдыш.

 

Поднялся я на верхний конец (улицы),

Осталась моя перчатка.

Спустился я на нижний конец (улицы),

Пояс с бусинками остался.

Встретил я свою девушку-подругу,

Душа моя с болью осталась.

Встретил я жену-подругу,

Душа моя успокоилась.

 

237. Куэ вует кудырет

Кудырген гын, уке гын?

Арама вует - ший оксат,

Ойыпан шуын гын, уке гын?

Арама йымалан покшым возын,

Покшым валан шоптыр кӱын.

Шоптыр шинчан таҥна уло,

Ушанен шуын гын, уке гын?

 

Кудри верхушки берёзы

Завились ли, нет ли?

Верхушка ивы - серебряные монеты,

Засверкали ли, нет ли?

Под ивой лёг иней,

На инее смородина созрела.

Есть у нас темноглазая подруга,

Успела ли она стосковаться, нет ли?

 

238. Шукат кожлат улдалешат,

Элнет кожлатлан ок шулдал.

Шукат вӱдет улдалешат,

Элнет вӱдетлан ок шулдо.

Шукат кӱварет улдалешат,

Решоткан кӱварлан ок шулдал.

Шукат колет улдалешат,

Шереҥге колетлан ок шулдо.

Шукат таҥет улдалешат,

Ӱдыр-таҥетлан ок шулдал.

Ӱдыр-таҥет мо таҥет, -

Ал ал ешет вот ешет.

 

Много лесов есть,

Но не сравниться им с илетским лесом.

Много есть рек,

Но не сравниться им с рекой Илеть.

Много есть мостов,

Но не сравнятся они с решетчатым мостом.

Много есть рыб,

Но они не сравнятся с плотвой.

Много есть у тебя подруг,

Но не сравниться им с девушкой-подругой.

Девушка что за подруга, -

Милая семья твоя - вот семья.

 

239. Порсын порлат кидыште,

Емыж тушем умшаште.

Кормыжталам ыле, кормыжемлан от пуро,

Шоналтем гын, ушем гыч от кай.

 

Шёлковый кумач у меня в руке,

Фруктовое семечко у меня во рту.

Сжал бы я тебя в ладони, но в ладонь не вмещаешься,

Как о тебе подумаю, не могу забыть.

 

240. Коремет воктен каяльым,

Йӱштӧ памаш дек мияльым,

Кидемат-шӱргемат шӱалтальым.

Кидем ӱштым рушла солык ден,

Шӱргем ӱштым порсын солык ден.

Рушла солык кошкымеш,

Ош моторем улдалеш,

Порсын солык кошкымеш,

Шем моторем улдалеш.

 

Пошёл я вдоль по оврагу,

Вышел к холодному ключу,

Руки и лицо свои сполоснул.

Руки вытер хлопчатым полотенцем,

Лицо вытер шёлковым полотенцем.

Пока не высохнет хлопчатое полотенце,

Я буду с красавицей-блондинкой.

Пока сохнет шёлковое полотенце,

У меня есть красавица-брюнетка.

 

241. Шукат корным коштынам,

Озан корнылан шушо уке.

Шуко моторым ужынам,

Тыланет шушыжым ужын омыл.

Пырлят модылден шинчышна,

Ындеят ойырлаш логале вет.

Кораҥал кутырашет еҥ шижеш,

Шинчатым шыматал чевер код.

 

Много дорог я исходил,

Казанской дороге равных нет.

Много красавиц видел я,

Но равных тебе не видел.

Недавно вместе мы играли,

А теперь пришлось нам расстаться.

Поговорить в сторонке - люди заметят,

Подмигни глазом и до встречи.

 

242. Пӧртӧнчыл мучашкет шыдаҥым кудалтальым,

Кӧгӧрченже кочшо манын.

Мыйым кудалтен, весылан кает гын,

Вуйгоҥгыратым пий кочшо.

 

На край крыльца бросила зёрна пшеницы,

Чтобы голуби ели.

Если, бросив меня, выйдешь за другого,

Пусть твою голову съедят собаки.

 

243. Ой, самавар, самавар,

Кӧргыштыжӧ тул йӱла.

Мый колталам немечла пӱкшым,

Тый колтал тушлай пӱкшым.

Тудын денат ом миял гын,

Кнага валан возен колто.

Тудын денат ом миял гын,

Йӱд омемлан кончалал.

 

Ой, самовар, самовар,

Внутри него огонь горит.

Я тебе пошлю немецкие орехи,

Ты мне шли ореховые ядрышки.

Если и после этого не приду,

Напиши мне на бумаге.

Если и после этого не приду,

Приснись мне во сне.

 

244. Шинчат шеме, шинчат шеме,

Чиялтенат мо вара?

Чуриет яндар, чуриет яндар,

Ум шӱренат мо вара?

Чонем пижын, чонем пижын,

Пижыктенат мо вара?

 

Глаза твои чёрные, черны твои глаза,

Накрасила, что ли?

Лицо твоё чистое, чисто твоё лицо,

Маслом намазала, что ли?

Ты мне нравишься, ты мне нравишься,

Приворожила меня, что ли?

 

245*. Теҥгеак пелакаш кӱзанӱштем

Кыдалемлан келшалше.

Тений кучымо ош моторем

Чонемланат келшалше.

 

Ремень, купленный за полтора рубля,

Подходит к моей пояснице.

Красавица-блондинка, с которой нынче познакомился,

Мне по душе.

 

246*. Вӱдтӱрышкет волальым, вӱдтӱрышкет волальым,

Пеледышлан лийын волальым.

Ӱлыл мучкет волальым, ӱлыл мучкет волальым,

Йолташемлан лийын волальым.

 

Спустился я к берегу, спустился к берегу,

За цветами спустился.

Спустился я по нижней улице, спустился по нижней улице,

За подругой своей спустился.

 

247*. Ой, кукуэм, шулдырем,

Ок лий тӱрлаш тувыр оҥеш.

Ой, варасеҥгем-шулдырем,

Ок лий тӱрлаш шовыр оҥеш!

Ой, ӱмыржат-чевержат,

Ок лий вашталташ ӱмыр ден ӱмырым.

Ой, йолташем-чеверем,

Ок лий вашталташ чон ден чоным!

 

Ах, кукушечка, пташка,

Нельзя тебя вышить на груди платья.

Ах, ласточка-птичка.

Нельзя тебя вышить на груди кафтана!

Эх, жизнь-наслаждение,

Жизнь на жизнь нельзя поменять.

Ах, подруга моя, красавица,

Сердце на сердце нельзя поменять!

 

248. Чулан воктенысе шагатше

Минутышто кок гана пера.

Йӧратыме сай таҥемже

Минутышто кок гана шона.

 

Часы возле чулана

Бьют два раза в минуту.

Моя любимая

Думает обо мне дважды в минуту.

 

249. Аҥа йыраҥ шудет дене

Шудан лиям, шонет мо?

Шондык пундаш мынер дене

Мынеран лиям, шонет мо?

Вуешшушо ӱдырет дене

Ӱдыран лиям, шонет мо?

Еҥын таҥжым налынат да,

Таҥан лиям, шонет мо?

 

С травой с грядки,

Думаешь, будешь травой богат?

С холстом со дна сундука,

Думаешь, будешь богат холстом?

С достигшей совершеннолетия девушкой,

Думаешь, будешь при девушке?

У другого забрал подругу,

Думаешь, будешь при подруге?

 

250. Тошкалальым - лаке лие,

Рӱзалтальым - чоҥга лие.

Тудо чоҥга ӱмбаланже

Ошшыдаҥым ӱдальым.

Икте толын ойлыш -

Шыдаҥет лектын огыл,

Весе толын ойлыш -

Шыданет лектын огыл.

Шке миен ончальым гын,

Лекме огыл - пелед шинча.

Йӧратыме солаштем

Йӧратыме таҥем ыле.

Икте толын ойлыш -

Таҥет шыдешкен,

Весе толын ойлыш -

Таҥет шыдешкен.

Шке миен шуым гын,

Шыдешкыме пырчат уке.

Кидешыже кампет кучен,

Вучен веле шинчалта.

 

Наступил я - образовалась ямка,

Тряхнул - стала горкой.

На той горке

Посеял пшеницу.

Один пришёл, сказал -

Не взошла твоя пшеница,

Другой пришёл, сказал tr ш

Не взошла твоя пшеница.

А сам сходил, посмотрел,

Не только взошла - стоит цветёт.

В любимом селе

Была у меня любимая подруга.

Один пришёл, сказал -

Подруга твоя осерчала,

Другой пришёл, сказал -

Твоя подруга осерчала.

Сам к ней приехал,

Ничуть она не осерчала.

Держа в руке конфету,

Сидит и только ждёт.

 

251. Олыкем яраш кодмо дечын,

Йытыным шарен кодышым.

Вӱдем яраш кодмо дечын,

Пачашым чыкен кодальым.

Лайсолам яраш кодмо дечын,

Таҥым кучен кодальым.

Таҥем яраш кодмо дечын,

Шолковойым пуэн кодальым.

Шолковой мучашет - выр-выр-выр,

Мемнан чонжо - кылт-кылт-кылт.

 

Постелил я лён.

Чтобы река моя не осталась незанятой,

Положил я посконь.

Чтобы моя Лайсола не осталась пустой,

Завёл я здесь знакомство.

Чтобы подруга моя не осталась ни с чем,

Оставил я ей шёлковый платок.

Края платка развеваются - выр-выр-выр,

Сердца наши стучат - кылт-кылт-кылт.

 

252. Шем перчаткем коклаште

Ший шергашем йылгыжеш.

Шӱдысолан молодёжлан

Кӧргӧ чонем йӱлалеш.

Помыш часем ончальымат -

Эше пелйӱд шуын огыл.

Тол пеленем, шич ончыкем -

Кайышаш жапем шуын огыл.

 

На моих чёрных перчатках

Блестит серебряное кольцо.

Из-за молодёжи Шудасолы

Пылает моё сердце.

На свои часы за пазухой посмотрел -

Полночь ещё не настала.

Иди ко мне, сядь ко мне на колени -

Уходить мне не время ещё.

 

253. Олма сатеш олма шочеш,

Шоптыр сатеш шоптыр шочеш:

Олма гае чуриет,

Шоптыр гае шем шинчат.

Ой, йолташем, чеверем,

Тый мыйым савырышыч.

 

В яблоневом саду растут яблоки,

В смородиновом саду растёт смородина:

Словно яблоко твоё лицо,

Словно смородина твои чёрные глаза.

Ой, подруга, красавица моя,

Ты меня соблазнила.

 

254. Идымысе кайыкше

Кунам-гынат арвам чӱҥга.

«Ок кӱл» манме йолташет -

Кунам-гынат кӱлеш лиям.

 

Птица, живущая на гумне.

Когда-нибудь клюнет и мякину.

Подруга, о которой говорил, что не нужна,

Когда-нибудь и пригодится.

 

255*. Кӱшнӧ-кӱшнӧ, пыл лоҥгаште,

Тылзе кая шкетак.

Ала-кушто мӱндырнӧ да

Йолташ коштеш шкетак.

Мушкыш гае пунчалына да

Шовыч гае коштена.

Кугэҥерын ӱдыржым да

Часовой гае кӱтена.

 

Высоко-высоко, среди облаков,

Месяц плывёт сам по себе.

Где-то далеко

Подруга моя ходит сама по себе.

Словно тряпку выжмем,

Как платок высушим.

За кугенерскими девушками

Мы следим, словно часовые.

 

256*. Ош клатет ончылныжо

Кече возо шинчашкем.

Ӱетат ок кӱл, мӱетат ок кӱл,

Шӱмбелем возо ушышкем.

 

Перед белой клетью

Солнце бросилось мне в глаза.

Ни масла не надо, ни мёда не надо,

Вспомнилась мне моя любимая.

 

257*. Окыри Ондон Римушем

Рондо перо ден воза вет.

Сира коробка кумыраш,

Мемнан Римуш ӱмыраш!

 

Риммочка моя, дочь Антона, сына Окри,

Пишет ведь пером-рондо*.

Спичечная коробка стоит одну копейку,

Наша Риммочка на всю жизнь!

 

258*. Ала-кушто пеш мӱндырнӧ

Кӱкӧ мура кожлаште.

Ала-кушто пеш мӱндырнӧ

Йолташем коштеш (ы)шкетын.

 

Где-то очень далеко

В лесу кукушка кукует.

Где-то очень далеко

Подруга моя ходит одна.

 

259*. Чевер кечылан ида йывырте,

Пыл толеш, да петырна.

Мемнан йолташлан ида йывырте,

Моторым ужеш да сыралеш.

 

Не радуйтесь яркому солнцу,

Придёт туча и закроет его.

Не радуйтесь нашим подругам,

Красавиц увидят и злятся.

 

260. Шкемын уремем лиеш ыле гын,

Торешат-кутышат ошкылам ыле.

Шкемын гармонем лиеш ыле гын,

Торешат-кутышат шупшылам ыле.

Шкемын таҥем лиеш ыле гын,

Шара шинчам ден ончалам ыле.

Шкемын таҥем уке гын,

Шинча шӧрем денат ом ончал.

 

Если бы была у меня своя улица,

Вдоль и поперёк по ней я ходил бы.

Если бы была у меня своя гармонь,

Вдоль и поперёк я бы её растягивал.

Если бы была у меня своя подруга,

Смотрел бы я на неё своими серыми глазами.

Если нет у меня своей подруги,

Даже краем глаза не посмотрю.

 

261. Йошкар йолан кӧгӧрченже

Карнизан пӧртым йӧрата.

Вожын почан чезекше

Шикшан кудым йӧрата.

Мемнан ялын ӱдыржӧ

Мотор качым йӧрата.

 

Красноногий голубь

Любит дом с карнизом.

Касатка с раздвоенным хвостом

Любит дымную летнюю кухню.

Девушки из нашей деревни

Любят красивых парней.

 

262. Эр кечыже ончалеш да,

Помар арка гыч ончалеш.

Кечывал кечыже ончалеш да,

Пыл кокла гыч ончалеш.

Кас кечыже ончалеш да,

Чодыра кокла гыч ончалеш.

Мемнан шонымо ӱдыржӧ

Шым ӱдыр кокла гыч ончалеш.

 

Утреннее солнце выглядывает,

Из-за Помарского холма выглядывает.

Полуденное солнце выглядывает,

Из-за облаков выглядывает.

Вечернее солнце поглядывает,

Среди леса поглядывает.

Девушка, о которой мы думаем,

Поглядывает из-за семи девушек.

 

263. Капка ончыкет лектым да,

Ший шергашым йомдарышым.

Ший шергаш деч шергаканже

Ший кидшолет улмашын.

Ший кидшолет деч шергаканже

Порсын ӱштет улмашын.

Порсын ӱштӧ деч шергаканже

Порсын шовычет улмашын.

Порсын шовычет деч шергаканже

Йолташ ӱдырет улмашын.

 

Перед ворота вышел я

И потерял серебряное кольцо.

Дороже серебряного кольца

Серебряный браслет, оказывается.

Дороже серебряного браслета

Шёлковый пояс, оказывается.

Дороже шёлкового пояса

Шёлковый платок, оказывается.

Дороже шёлкового платка

Девушка-подруга, оказывается.

 

264. Капка ончыл шаршудыжо,

Ой, тошкалтеш, тошкалтеш.

Капка йымал изи пийже,

Ой, опталта, оптална.

Пӧртӧнчыл мучаш ош комбыжо,

Ой, чоҥешта, чоҥешта.

Сарай йымал сар агытанже,

Ой, муралта, муралта.

Амбар покшел кӧк алашаже,

Ой, шинчалеш, шинчалеш.

Мыйын вучымо таҥемже,

Ой, шоналеш, шоналеш.

 

Топтун-трава перед воротами,

Ой, приминается, затаптывается.

Маленькая собачка под воротами,

Ой, лает, лает.

Белый гусь у крыльца,

Ой, взлетает, взлетает.

Серый петух под сараем,

Ой, поёт, поёт.

Посреди амбара сивый мерин,

Ой, ржёт, ржёт.

Подруга, которую жду,

Ой, думает, думает.

 

265. Изимӧржӧ кӱын шуэш гын,

Шергаш воштат кочкына.

Кугымӧржӧ кӱын шуэш гын,

Кидшол воштат кочкына.

Агул таҥна лиеш гын,

Шӱшкалтенат луктына.

Ӧрдыж таҥна лиеш гын,

Письма денат кондена.

 

Если земляника созреет,

Съедим вплоть до кольца.

Если клубника созреет,

Съедим вплоть до браслета.

Если будет у нас в деревне подруга,

Свистнем и выведем.

Если будет у нас подруга издалека,

С помощью письма её привезём.

 

266. Окна садым шынденат гын,

Вӱдым опташ ит мондо.

Мыйын йолташ тый улат гын,

Письмам колташ ит мондо.

Окнат воктен тулетым чӱкталын,

Уремым волгалтарем, шонышыч мо?

Модам маньыч, огым маньыч,

Чонжым йӱлалтарем, шонышыч мо?

 

Если посадила цветы на подоконнике,

Не забывай их поливать.

Если ты моя подруга,

Не забывай писать мне письма.

Включив свет у окна,

Думала, что осветишь всю улицу?

Сказала, что поиграешь, потом сказала - не буду,

Думала растревожить мне душу?

 

267. Куэ вуйысо кукужо

Лаштыра почан огыл мо?

Ломбо вуйысо шӱшпыкшӧ

Порсын вуян огыл мо?

Маке вуйысо лывыже

Арава шулдыран огыл мо?

Мемнан модмо таҥнаже

Малиновый чевер огыл мо?

 

Кукушка на вершине берёзы

Разве не с пушистым хвостом?

Соловей на верхушке черёмухи

Разве не с шёлковой головой?

Бабочка на верхушке мака

Разве не с пёстрыми крыльями?

Наша подруга, с которой играем,

Разве не малиновая-красивая?

 

268*. Молан кӱлеш олмапужо,

Шере олма ок лий гын?

Молан кӱлеш модышыжо,

Йолташемже ок лий гын?

Кушто мыйын шӱдыремже?

Ончем гынат, огеш кой.

Кушто мыйын йолташемже?

Еҥ коклаште огеш кой.

Окна воктен пар куэжын

Ныл лышташыже ваш модеш.

Мыйын йолташем толеш гын,

Ныл шинчана ваш модеш.

Муро-шӱшкӧ, шӱшкӧ-муро,

Ит ойгыро, йолташем.

Тора манын, ӧрдыж манын,

Толде ит кошт, йолташем.

 

Зачем нужна яблоня,

Если не будет на ней сладких яблок?

Зачем нужны игры,

Если не будет любимой?

Где же моя звезда?

Посмотрю - не видать.

Где же моя подруга?

Не видать среди людей.

У пары берёз около окна

Четыре листочка друг с другом играют.

Если придёт моя подруга,

Четыре глаза будут играть друг с другом.

Пой-свисти, свисти-пой,

Не горюй, друг мой.

Говоря, что далеко, говоря, что не рядом,

Не проходи мимо, заходи, подруга моя.

 

269*. Каяламак манат гын, каяламак манат гын,

Такыр пасуш шумеш ужатем.

Ом кудалте манат гын, ом кудалте манат гын,

Казаварня ший шергашем пуэн колтем.

 

Если скажешь «пойду», если скажешь «пойду»,

Провожу тебя до парового поля.

Если скажешь «не брошу», если скажешь «не брошу»,

Отдам с мизинца серебряное колечко.

 

270*. Гармонетын йӱкшӧ яндар,

Колышталмет веле шуалеш.

Тӱсет мотор, могай чевер,

Ончалалмет веле шуалеш.

Ӱпет ошо, кӱляш гае,

Ниялталмет веле шуалеш.

Тӱрвет вичкыж, лышташ гае,

Шупшалалмет веле шуалеш.

 

Звук твоей гармони ясный,

Так и хочется слушать.

Внешность у тебя красивая, такая яркая,

Так и хочется смотреть.

Волосы твои светлые, словно кудель,

Так и хочется погладить.

Губы твои тонкие, как листок,

Так и хочется поцеловать.

 

271*. Йӱмем шуэш - вӱдым ом йӱ,

Чевер олмам пурлалам.

Ужмем шуэш - йолташем уке,

Письмам возен илалам.

Раз пакчатлан огеш келше гын,

Молан саскам шынденат?

Раз чонетлан ом келше гын,

Молан мый денем келшенат?

 

Хочется пить - воду пить не буду,

Откушу яблоко.

Хочется увидеться - подруги нет,

Буду писать письма.

Если не нравится твоему огороду,

Зачем тогда посадила ягоды?

Если не нравлюсь тебе,

Зачем тогда подружилась со мной?

 

272*. Чывыжат кыдетла, агытанжат муралта,

Варашыжын чонжылан кузе чучеш?

Еҥгаватем ончылнем, посанамже шеҥгелнем,

Посанамын чонжылан кузе чучеш?

 

И курица кудахчет, и петух поёт,

Каково же на сердце у ястреба?

Любимая моя передо мной, а соперник позади,

Каково же на сердце у соперника?

 

273*. Эх, донноной, шем межгемже

Мыланнат чиялаш ыш йӧрӧ.

Эх, йӧратыме йолташнаже

Пырля илалашна ыш йӧрӧ.

 

Эх, донноной, чёрные валенки

Не подошли нам.

Эх, любимая моя подруга

Не подошла нам для совместной жизни.

 

274*. Лыжге-лыжге йӱр йӱреш да

Икияш воштырым нӧрталеш.

Икияшат огынал, кокияшат огынал,

Латшым ияш моторын таҥже улына.

 

Тихо-тихо льёт дождь,

Смачивает годовалый прут.

Мы не годовалые и не двухлетние,

Мы - друзья семнадцатилетних красавиц.

 

275*. Шернур села райисполком

Кок пачашге тул йӱла.

Шукылан огыл, иктылан верчын

Изи чонем йӱлалеш.

 

У Сернурского райисполкома

На обоих этажах горит свет.

Не из-за многих, только из-за одной

Душа моя болит.

 

276. Олма чевер, олма чевер,

Чевер гынат, шушырак.

Таҥет чевер, таҥет чевер,

Чевер гынат, йоргарак.

Окнам почын возынат да

Кӧлан серышым сералат?

Кудыр ӱпет ден, шоптыр гай шинчат ден

Кӧн пиалеш шочынат?

Таҥем, тыйын йӱкетше

Чылтак шӱшпыкын гае.

Таҥем, тыйын капетше

Вияш ош куэ гае.

 

Яблоко румяное, яблоко красное,

Хоть и румяное, но кисловатое.

Подруга у тебя красивая, подруга у тебя румяная,

Хоть и красивая, но кокетливая.

Открыв окно, пала ты на подоконник

И кому пишешь письмо?

С кудрявыми волосами, глазами, как смородина,

На чьё счастье ты родилась?

Подружечка моя, твой голос

Совсем как у соловья.

Подружечка моя, твой стан -

Словно стройная белая берёза.

 

277*. Ида ойло, ида ман, ида каласен колто,

Пакчаштыже олмапужо уло манын.

Ида ойло, ида ман, ида каласен колто,

Ялыштыже йолташыже уло манын.

Вӱдшат келге, серже тура,

Пашмам пыште, йолташем да.

Ялжат кугу, калык шуко,

Йӱкетым пу, йолташем!

 

Не скажите, не говорите,

Что в огороде у него яблоня растёт.

Не скажите, не говорите,

Что в деревне у него подруга есть.

И река глубока, и берега круты,

Проложи мостик, подруга.

И деревня велика, и людей много,

Подай голос, подруга!

 

Ӱдыр-влакын каче нерген але ӱдырамаш-влакын пӧръеҥ нерген мурышт. Песни девушек о парнях или женщин о мужчинах.

 

278. Изи тулым олтальым,

Изи тулын лиймешкыже,

Эҥыж погаш пурышым.

Эҥыж мелна кӱмешке,

Ока йолвам колтальым.

Айда, таҥем, таҥ илена!

 

Развела я маленький костёр,

Пока разгорался маленький костёр,

Пошла собирать малину.

Пока пеклась малиновая лепёшка,

Распустила позументные кисточки.

Давай, дружок, будем жить дружно!

 

279. Тарай такиям вуйыштем,

Ялпай кемем йолыштем.

Толат аман ончыкем,

Ончет аман шинчашкем.

 

Кумачовая шапочка такия на моей голове,

Сафьяновые сапоги на ногах.

Идёшь, видно, ты ко мне,

Глядишь всё же мне в глаза.

 

280. Вӱта шеҥгел памашем

Алашам ок йӱ, мом ыштем?

Шырча пундаш шудем -

Алашам ок пурыл, мом ыштем?

Чондай кӧргӧ емыжем -

Таҥем ок пурыл, мом ыштем?

Умша кӧргӧ шомакем, -

Таҥем ок пелеште, мом ыштем?

 

За хлевом родник -

Мерин мой не пьёт, что сделаю?

На дне яслей сено -

Мой мерин не ест, что поделаю?

В кошельке моём ягоды -

Друг мой не пробует, что сделаю?

Много у меня невысказанных слов,

Но друг мой не разговаривает, что поделаю?

 

281. Олык воктен коштын-коштын,

Кияк парням пӱчкылден.

Таҥемланат каласыза:

Йӧрагӱм ямдылыже.

 

По лугам гуляла-гуляла,

Осока порезала мне палец.

Скажите моему другу:

Пусть приготовит камень, заживляющий рану.

 

282. Капка тӱреш шочшо шӱльым

Умыр кечыште тӱредаш оҥай;

Пасу покшелан шочшо уржажым

Ояр кечыште тӱредаш оҥай.

Тудо уржажым умыр мардежеш

Пуалтен налаш оҥай.

Тудо уржаже дене салатым пыштышым,

Салат ыш лий, сакыр лий.

Тудо салат ден пурам шолтышым,

Пура ыш лий, пӱрӧ лий.

Тудо пура йӱаш унам ӱжым,

Уна ыш лий, чонем лий.

 

Овёс, растущий у края ворот,

Удобнее жать в тёплый тихий день;

Растущую посреди поля рожь

Удобнее жать в ясный день.

Ту рожь на тихом ветру

Провеять удобно.

Из той ржи поставила солод,

Получился не солод, сахар получился.

Из того солода сварила пиво,

Получилось не пиво, получилась брага.

То пиво пить гостя пригласила,

Стал не гостем, стал любимым.

 

283. Пакча шеҥгел олмапужо

Шарпанем кошташ ыш йӧрӧ.

Идым шеҥгел ломбыжо

Солыкем кошташ ыш йӧрӧ.

Мыйын йӧратыме еҥже

Ик ӱмырем шукташ ыш йӧрӧ.

 

Яблоня за огородом

Не сгодилась, чтобы высушить мой шарпан.

Черёмуха за гумном

Не сгодилась, чтобы высушить полотенце.

Мой любимый человек

Не сгодился, чтобы дожить одну жизнь.

 

284. Йылдырым-йылдырым вӱд йогале,

Йылдырман пашмажым кӧ пышта?

Йылдырман пашмат ӱмбаланже

Наймык-лай потам кӧ шаралта?

Наймык-лай пота шымлу вич теҥгеаш,

Мемнан таҥже ик ӱмыраш.

 

Плавно вода протекла,

Кто проложит звенящий мост?

На звенящем мосту

Кто постелит кушак?

Кушак - за семьдесят пять рублей,

Наш друг - для одной жизни.

 

285. Азъял уремет - кужу уремет,

Кид рӱзалтен каяшет оҥает.

Кид рӱзалтен кайымашешет

Лаштыра куэ шочале.

Лаштыра куэн выльыжым

Кечылан кум гана кочмына шуэш.

Йыван эрге Миклайжым

Кечылан кум гана ужмына шуэш.

 

Улица Азъяла - длинная улица,

Удобно идти, махая руками.

Там, где махал руками,

Выросла развесистая берёза.

Камбий развесистой берёзы

Хочется есть три раза в день.

Сына Ивана Николая

Хочется видеть три раза в день.

 

286. Индеш коваштан ужгажым

Чийымына шуымылан веле чиена.

Латкок корнан потажым

Ушталмына шуымылан веле ӱшталына.

Крымски пунан ӱмбале упшыжым

Упшалме шуымылан веле упшалына.

Индеш ниян йыдалжым

Пидмына шуымылан веле пидына.

Азъял марийын качыж ден

Модмына шуымылан веле модына.

 

Оденем только тогда, когда захочется её надеть.

Кушаком с двенадцатью полосками

Подпояшемся только тогда, когда захотим подпоясаться.

Шапку из лисьего меха

Наденем только тогда, когда захотим надеть.

Девятилыковые лапти

Повяжем только тогда, когда захотим повязать.

С женихами Азъяла

Поиграем только тогда, когда захотим поиграть.

 

287. Тӱрвӧ вӱрет мо уке?

Йыдал нерет мо важык?

Йол кайыме кышажым

Эр лупс дене пален улына.

Каван гай капшым

Каван коклаш пален улына.

Шоптыр гай шинчажым

Шоптырвондо коклаш палышна.

Эҥыж гай чурийжым

Эҥыжвондо коклаш палышна.

 

Что цвет губ твоих исчез?

Что носки твоих лаптей косые?

Следы его ног

Узнали мы по утренней росе.

Рост его, словно стог,

Узнали мы среди стогов.

Словно смородина, глаза его

Узнали мы в кустах смородины.

Словно малина, лицо его

Узнали мы в малиннике.

 

288. Ой, таҥем, таҥ тошкална -

Кӱртньӧ пуда пудырга.

Ой, таҥем, таҥ подылна -

Совла вурдо лыдырга.

Ой, таҥем, таҥ ончална -



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-03-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: