ТУЛЫК МУРО-ВЛАК. СИРОТСКИЕ ПЕСНИ. 9 глава




Родителей нет.

Думал познакомиться -

Но нет для меня подходящих.

Нет так нет,

Где-нибудь да есть.

 

499. Ядыкплакын ӱдырышт

Молан верчын ошо малдыда?

Сакыр пурлалын, чай подылалын -

Тудлан верчын ошо улыт.

Ядыкплакын ӱдырышт

Молан верчын чевер малдыда?

Эҥыж кочкын, снеге кочкын -

Тудлан верчын чевер улыт.

Ядыкплакын марийышт

Молан верчын чевер улыт?

Кугу тияклык да помошлык улыт -

Тудлан верчын чевер улыт.

 

Девушки Ядыкбеляка

Из-за чего белы, спрашиваете?

Чай пьют, сахаром закусывая, -

Оттого и белы.

Девушки Ядыкбеляка

Отчего румяны, спрашиваете?

Едят малину и землянику -

От этого и румяны.

Мужчины Ядыкбеляка

Отчего красивы, спрашиваете?

Они умелые писари и заместители -

Оттого и красивы.

 

500. Курезет погаш мияльымат,

Курезет кушкылден огыл улмажын.

Синапкат погаш мияльымат,

Синапкат кушкылден огыл улмажын.

Рыжикет погаш мияльымат,

Рыжикет кушкылден огыл улмажын.

Моторет ончаш мияльымат,

Моторет кушкылден огыл улмажын.

 

Сходил я за груздями,

Грузди-то не выросли, оказывается.

Сходил я за сыроежками,

Сыроежки-то не выросли, оказывается.

Пошёл я собирать рыжики,

Но рыжики не выросли, оказывается.

Пошёл я смотреть на красоток,

Красавицы не выросли, оказывается.

 

501. Куд угылан пӧртетым ышталам ыле гын,

Толдымаш ӱдыржат толдалеш ыле.

Кул угылан пӧртетым ышталын омыл да,

Толдалшаш ӱдыржат ок толдал.

Оралтетым йыр ышталам ыле гын,

Толдымаш ӱдыржат толдалеш ыле.

Оралтетым йыр ышталын омыл да,

Толдалшаш ӱдыржат ок толдал.

Пукшымо ожетым налдалам ыле гын,

Толдымаш ӱдыржат толдалеш ыле.

Пукшымо ожетым налдалын омыл да,

Толдалшаш ӱдыржат ок толдал.

Крымский упшетым налдалам ыле гын,

Толдымаш ӱдыржат толдалеш ыле.

Крымский упшетым налдалын омыл да,

Толдалшаш ӱдыржат ок толдал.

Каванетым шындалам ыле гын,

Толдымаш ӱдыржат толдалеш ыле.

Каванетым шындалын омыл да,

Толдалшаш ӱдыржат ок толдал.

Ок толдал гын, ок толдал,

Эшеат шапашна уло гын веле?

 

Если бы я построил дом о шести углах,

За меня вышла бы девушка, не желающая выходить замуж.

Но дом о шести углах не построил я,

И за меня не выходит даже желающая выходить замуж.

Если сделал вокруг дворовые постройки,

Вышла бы и девушка, не желающая выходить замуж.

Но дворовые постройки вокруг я не сделал,

И не идёт даже девушка, желающая идти замуж.

Если бы я купил упитанного жеребца,

Вышла бы и девушка, не желающая выходить замуж.

Но упитанного жеребца я не купил,

Не приходит и девушка, желающая идти.

Если бы купил я крымскую шапку,

За меня вышла бы и девушка, не желающая замуж.

А крымскую шапочку не купил я,

И желающая замуж девушка не выходит.

Если бы поставил я стог,

Пришла бы и не желающая выйти замуж девушка,

Но стог я не поставил,

Не идёт и девушка, желающая замуж.

Не идёт так не идёт,

В запасе вроде есть у нас ещё!

 

502*. Олык воктенет каяльымат,

Шӱшпык йӱкым кольым.

Нур воктенет каяльымат,

Пулдырчо йӱкым кольым.

Урем воктенет каяльымат,

Шӱвыр йӱкым кольым.

Шӱшпык гай качына уло,

Пулдырчо гай ӱдыр таҥна уло.

 

Пошла я по лугу,

Услышала я голос соловья,

Пошла я по полю,

Услышала я голос перепёлки.

Пошла я по улице,

Услышала звуки волынки.

Словно соловей, жених у нас есть,

Словно перепёлка, девушка-подруга у нас есть.

 

503*. Шийла-вуйла вӱдна уло,

Вӱдна сайына эҥерна уло,

Эҥерна сайына суртна уло,

Суртна сайына чодырана уло,

Чодырана сайына олыкна уло,

Олыкна сайына нурна уло,

Нурна сайына солана уло,

Солана сайына шке улына.

Шканна сайына качына улыт,

Озаҥ тияк гане качына улыт.

 

Есть у нас посеребрёная вода,

Лучше воды есть у нас речка,

Лучше речки есть у нас двор,

Лучше двора есть у нас лес,

Лучше леса есть у нас луг,

Лучше луга есть у нас поле,

Лучше поля есть у нас село,

Лучше села мы сами.

Лучше нас женихи наши,

Словно казанские писари, женихи наши.

 

504. Идым покшел чывыже

Вараш чоным йӱлалтара.

Чодыра покшел луйжо

Ӱҥгӧ чоным йӱлалтара.

Вуешшушо ӱдыржӧ

Каче чоным йӱлалтара.

Вуешшушо качыже

Ӱдыр чоным йӱлалтара.

 

Курица посреди гумна

Волнует душу ястреба.

Куница посреди леса

Волнует душу филина.

Достигшая зрелости девушка-девушка

Волнует душу жениха.

Повзрослевший парень

Волнует сердце девушки.

 

505. - Ой, кожем, кожем!

Молан шочынат, молан кушкынат?

- Пӱгыльмӧ шочаш шочынам-кушкынам.

- Ой, пӱгыльмем!

Молан шочынат, молан кушкынат?

- Пӱкшерме шочаш шочынам-кушкынам.

- Ой, пӱкшермем!

Молан шочынат, молан кушкынат?

- Пӱкш шочаш шочынам-кушкынам.

- Тудо пӱкшыжӧ молан шочын?

- Ӱдыр ден качын модышлан шочын.

- Ӱдыржӧ молан шочынат?

- Качын модышлан шочынам.

- Качыже молан шочынат?

- Ӱдырын модышлан шочынам.

 

- Ой, ёлочка, ёлочка!

Для чего ты родилась, для чего выросла?

- Шишки уродить родилась я и выросла.

- Ой, шишка!

Для чего ты родилась, для чего выросла?

- Орешник уродить родилась я и выросла.

- Ой, орешник!

Зачем ты родился, зачем вырос?

- Чтобы орешки уродились, родился я и вырос.

- Те орешки для чего выросли?

- Для игр девушек и парней выросли.

- Девушка, зачем ты родилась?

- Для игр женихов родилась.

- Жених, зачем ты родился?

- Для игр девушек родился.

 

506*. Шӱт-шӱт тошкальымат,

Ший кӱваретым тошкальым.

Ший кӱварет ӱмбалнет

Олача тоям пыштальым.

Олача тоян умбакыже

Олача кайыкет толын шинчале.

Тудо-тудо олача кайыкшым

«Кыш-кыш» малдальым.

«Кыш-кыш» майым гынат,

Жапше шуыде ок кае.

Жапше шуо да (ы)шкат кайыш,

Поктымыжат ок кӱл улмаш.

Эй, ӱдыржат-шамычшат,

Меат саде кайык семын,

Жапше шуэш гын, шкеат каена,

Кучымыда огеш кӱл.

 

Шӱт-шӱт я ступил,

На серебряный мост ступил.

На серебряном мосту

Поставил пёструю палку.

На ту пёструю палку

Прилетела и села пёстрая птичка.

Той пёстрой птичке

Сказал я «кыш-кыш».

Но хоть и сказал «кыш-кыш»,

Пока не настанет время не улетит.

Время подошло, и сама она улетела,

Не надо было и прогонять.

Эй, девушки,

И мы, подобной той птичке,

Когда настанет время, сами уйдём,

Не надо будет нас удерживать.

 

507. Шыже вӱд йогалеш,

Лышташ йымач логалеш.

Тале вӱдшӧ йогалеш,

Ий йымач йогалеш.

Шошо вӱдшӧ йогалеш,

Ру румбыкан йогалеш.

Кеҥеж вӱдшӧ йогалеш,

Ошмайолеш кышкалтеш.

Кыне гае шочынна,

Кышыл гае чумыргена,

Арва гае шаланена.

 

Осенняя вода течёт,

Под листьями течёт.

Зимняя вода течёт,

Подо льдом течёт.

Весенняя вода течёт,

Мутная-мутная течёт.

Летняя вода течёт,

Поливает песчаную косу.

Словно конопля, мы родились,

Словно снопы, в кучу собираемся,

Как мякина, рассеемся.

 

508*. Пурыде-лекде родо ок лий,

Ончалде-воштылде таҥ ок лий.

Мӱндыр родет уло гын,

Ужмо еда кампетка.

Лишыл таҥет уло гын,

Ужмо еда кечшудо.

Мӱндыр куэн уаже

Мардежлан лоҥаш веле йӧра.

Лишыл куэн уаже

Ӱмыл ышташ йӧралеш.

 

Без взаимного общения родни не будет,

Без взгляда и улыбки любимым не обзаведёшься.

Если есть у вас дальний родственник,

При каждой встрече угостит конфеткой.

Если есть близкий друг,

Встретившись, угощает семечками.

Ветви дальней берёзы

Годятся лишь для раскачивания ветром.

Ветви ближней берёзы

Хороши для создания тени.

 

509*. Пече печен ок моштепат,

Вольыклан йолам ыштат.

Капкам тӱчын ок моштепат,

Мардежлан йолам ыштат.

Ӱдырыштым кучен ок моштепат,

Рве-шамычлан йолам ыштат.

Ватыштым кучен ок моштепат,

Еҥ ӱмбаке луктын ойлат.

 

Забор городить не умеют,

А скотину обвиняют.

Ворота закрывать не умеют,

А ветер обвиняют.

Дочерей своих держать не умеют,

А парней обвиняют.

Жён своих держать не умеют,

А на людей высказывают.

 

510*. Индеш куэт, тӧр куэт,

Икте веле товарвондылык.

Индеш ӱдырет, тӧр ӱдырет,

Иктыже веле качылан йӧршӧ.

Индеш качет, тӧр качет,

Иктыже веле мотор качет.

Капка ончылнет кум ӱдырет,

Нуно кушко шонен шолгат?

Кушто улак пӧрт, тушко шонат.

Уремет покшелнет кум рвезет,

Нуно кушко шонен шолгат?

Кушто ӱдыр-шамыч, тушко шонат.

 

Девять берёз, одинаковых берёз,

Лишь одна из них годна для топорища.

Девять девушек, равных девушек,

Лишь одна из них женихам угодна.

Девять парней, равных парней,

Лишь один из них красивый.

Перед воротами трое девушек,

Они куда думают пойти?

Хотят в посиделочный дом.

Посреди улицы трое парней,

Они куда хотят пойти?

Хотят туда, где девушки.

 

511*. Ой, кожерет, кожерет,

Пӱнчерет уке, шеремет.

Ой, куэрет, куэрет,

Ломберет уке, шеремет.

Ой, олыкет, олыкет,

Шудет уке, шеремет.

Ой, коремет, коремет,

Вӱдет уке, шеремет.

Ой, Вешнурет, Вешнурет,

Таҥет уке, шеремет.

Ой, Коҥганурет, Коҥганурет,

Таҥет уло, шеремет!

 

Ой, ельник, ельник,

Сосняка у тебя нет, эх.

Ой, березняк, березняк,

Черёмушника в тебе нет, эх.

Ой, луг, лужок,

Жаль, травы на тебе нет.

Ой, овраг, овраг,

Жаль, воды в тебе нет.

Ой, Вешнур*, Вешнур,

Друзей в тебе нет, эх.

Ой, Конганур, Конганур,

Друзья в тебе есть, вот!

 

512*. Полем йолвам йӧрата да,

Оҥем окам йӧрата.

Умша мӱгиндым йӧрата да,

Шинча моторым йӧрата.

 

Ноги мои любят кисточки,

Грудь любит мишуру.

Рот мой пряники любит,

Глаза красивых любят.

 

513*. Кӱкшын-кӱкшын курыкет валне

Тыгыде кожерет шочылден.

Тыгыде кожерын йымалныже

Изи колят легылден.

Изи коляжат легылден улмаш

Варакш чоным йӱлалташ.

Ош мотор ӱдырыштат шочылдалыныт улмаш

Мемнан чоным йӱлалташ.

 

Высоко-высоко на горе

Вырос мелкий ельничек.

Из-под того мелкого ельничка

Выбежала маленькая мышка.

Маленькая мышка выбегала

Волновать душу ястреба.

А красавицы-блондинки родились, оказывается,

Душу нам волновать.

 

514*. Чодыра-чодыра манмет дене

Мӧр чодыратлан мо шуэш?

Пасу-пасу манмет дене

Мӧр пасуэтлан мо шуэш?

Олык-олык манмет дене

Мӧр олыкетлан мо шуэш?

Ӱдыр-ӱдыр манмет дене

Марий ӱдыретлан мо шуэш?

Китай комбым мокталатат,

Китай комбым мокталыт.

Мо кояже, мо можо? -

Ик мамыкше веле.

Руш ӱдырым мокталатат,

Руш ӱдырым мокталыт.

Мо ушыжо, мо акылже? -

Ик койышыжак веле.

 

Говоришь: лес-лес,

Что сравнится с клубничным лесом?

Говоришь: поле-поле,

Что сравнится с клубничным полем?

Говоришь: луг-луг,

Что сравнится с клубничным лугом?

Говоришь: девушка-девушка,

Что сравнится с девушкой-марийкой?

Китайских гусей хвалят,

Китайских гусей расхваливают.

Где у них жир, где что? -

Один лишь пух.

Русскую девушку хвалят,

Русскую девушку расхваливают.

Где у них ум, где разум? -

Одна лишь спесь.

 

515*. Чодыра кайыкет муралта гын,

Чодыраэтым шергылтара.

Ола кайыкет муралта гын,

Олаэтым шергылтара.

Сола кайыкет муралта гын,

Солаэтым шергылтара.

Мемнан таҥже муралта гын,

Мемнан чоным тарвалта.

 

Если поёт лесная птица,

То оглашает лес.

Если поёт городская птица,

Оглашает город.

Если поёт деревенская птица,

Оглашает село.

Если поёт наш друг,

Тревожит наши сердца.

 

516*. Кум йыр йолым пидынам да,

Умлавычыраҥге, шонеда мо?

Теве ончалам, теве воштылам да,

Ялтак яжар, шонеда мо?

 

Завязала трижды ноги, -

Думаете, что хмель?

Вот посмотрю, вот засмеюсь,

Думаете, совсем распутная?

 

517*. Ший капкам ыштышна,

Вулно заводым оптышна.

Таҥем тольо кем йол ден,

Налаш лектым коти ден.

Атям уло парчаште,

Вуйым шереш мончаште.

Мыньын таҥем сола кыдалне,

Рушла капкан, ош окнан.

 

Поставили мы серебряные ворота,

Построили свинцовый завод.

Друг мой пришёл с сапогами на ногах,

Я вышла встречать в ботинках.

Отец мой на вершине дерева,

Волосы расчёсывает в бане.

Мой дружок живёт в центре деревни,

В доме с русскими воротами и белыми ставнями.

 

518. Кугу Торъялын коремжым

Келге-келге ида май:

Чын денак пижылдена гын,

Ший кӱварымат кӱварлен кертына.

Кугу Торъялын ӱдыржым

Йорга-йорга ида малде:

Чын денак пижылдена гын,

Ал ал ешымат ышталын кертына.

 

Про овраг Большого Торъяла

Не говорите, что глубок:

Если вправду застрянем,

Можем застроить и серебряный мост.

Про девушек Большого Торъяла

Не говорите, что кокетки:

Если и вправду влюбимся,

Можем создать и прекрасную семью.

 

519. Капка меҥгыда уке гын,

Ший меҥгымат пуэна.

Капка онада уке гын,

Ший оҥамат пуэна.

Ӱдыр йолташда уке гын,

Шке йолташнамат пуэна.

 

Если нет у вас столба для ворот,

Дадим и серебряный столб.

Если нет у вас доски для ворот,

Дадим и серебряную доску.

Если нет у вас подруг,

Дадим и своих подруг.

 

520. Мемнан чонжо - штопышто,

Ача кумыл - кашташте,

Ава кумыл - комака шеҥгелне,

Ӱдыр кумыл - куэ вуйышто.

 

Наша душа - в стопке,

Душа отца - на жерди,

Душа матери - за печкой,

Душа девушки - на верхушке берёзы.

 

521*. Куэ вуйысо кукужо

Куэ вуйжо ден торгая.

Ломбо вуйысо шӱшпыкшӧ

Ломбо вуйжо ден торгая.

Омарта кӧргысӧ шырчыкше

Омартаже ден торгая.

Сияк-солан качыже

Ӱдыржӧ ден торгая.

Торгая гын, торгая,

Мылечна моторжым ок муылдал.

 

Кукушка на верхушке берёзы

Торгуется своей берёзовой верхушкой.

Соловей на верхушке черёмухи

Торгуется своей черёмуховой верхушкой.

Скворец в скворечнике

Торгуется своим скворечником.

Шигаковские парни

Торгуются своими девушками.

Торгуются так торгуются -

Красивее нас всё равно не найдут.

 

522. Авий колтыш вӱд деке,

Ачий колтыш пазарыш.

Ведрана кодо памаш тӱреш,

Вӱдварана кодо шоло тӱҥеш.

Мардеж сырыктыше - шоло лышташ,

Еҥ сырыктыше ме улына.

 

Матушка отправила за водой,

Батюшка отправил на базар.

Вёдра наши остались на краю родника,

Коромысла остались у комля вяза.

Ветер раздражают листья вяза,

Людей злим мы.

 

523. Ой, маньым вет, маньым вет,

Шаҥгак малышаш маньым вет.

Агытанжат мура ынде,

Изи пийжат опталта.

Ынде мемнам кӧ ок вурсо,

Ынде мемнам кӧ ок мыскыле.

 

Ой, сказал ведь я, сказал ведь я,

Раньше надо было спать, сказал я.

И петух теперь поёт,

И собачка лает.

Теперь кто нас не поругает,

Теперь кто над нами не посмеётся.

 

524. Ой, луй модеш, луй модеш

Кугу чодыра тӱрыштет.

Ой, мӧр кӱэш, мӧр кӱэш

Шудылык олык чараште.

Ой, чеверем, моторем,

Ме мӧр погыде кодына вет.

Ой, чеверем-моторем,

Ме таҥ кучыде кодына вет.

 

Ой, куницы играют, куницы играют

На краю большого леса.

Ой, клубника зреет, клубника зреет

На прогалине сенокосного луга.

Ой, румяная моя, красивая моя,

Не собрав клубнику, ведь мы останемся.

Ой, румяная моя, красавица,

Останемся ведь мы без друзей.

 

525. Ужар шудет кушшашыжым

Яжгашудет мешайыш.

Шӱльӧ вуйым лукшашым

Косатале мешайыш.

Уржа шырка колтышашым

Торгавует мешайыш.

Азъял каче дене модшашем

Тушман шайтан мешайыш.

 

Расти зелёной траве

Помешала осока.

Овсу заколоситься

Помешал жабрей.

Опылиться ржи

Помешали васильки.

Дружить с азъяльским парнем

Помешали недруги-нечистая сила.

 

526. Тура курыкешет каналташ сай,

Лопка олыкешет солалаш сай.

Изи годсо таҥет ден

Пырля илаш сай.

 

На крутой горе отдыхать хорошо,

На широком лугу косить хорошо.

С подругой детства

Вместе жить хорошо.

 

527. Кампеткетым пукшет мо?

Сибиркышкет шындет мо?

Йӧратыме таҥем, толат мо?

Семанкетым пукшет мо?

Таче пидме йолемже

Эрлаланат йӧралже.

Тений кучалме таҥемже

Курымланат йӧралже.

 

Конфеткой своей угостишь ли?

В сибирку свою посадишь ли?

Любимый мой друг, придёшь ли?

Семечками своими угостишь ли?

Обутые сегодня лапти

Пусть и назавтра сгодятся.

Друг, с которым нынче подружилась,

Пусть будет навек.

 

528. Мӱетат ок кӱл, ӱетат ок кӱл,

Мемналан кӱлеш йолван канвет.

Вӧдыретат ок кӱл, Йыванетат ок кӱл,

Мемналан кӱлеш ӧрдыж марий.

 

Не надо нам ни мёда, ни масла,

Нам нужны конфеты в фантиках.

Ни Фёдор ваш нам не нужен, ни Иван не нужен,

Нам нужен мариец с другой стороны.

 

529. Кугу Торъялын уремжым

Тӧрсыр-тӧрсыр ида ман.

Теве суас толеш гын,

Чинчым велен кодалеш.

Кугу Торъялын ӱдыржым

Йорга-йорга ида ман:

Теве каче толеш гын,

Шижде-годде наҥгая.

 

Про улицу Большого Торъяла

Не говорите, что неровная.

Вот приедет татарин

И засыплет блёстками.

Про девушку Большого Торъяла

Не говорите, что кокетка:

Вот приедет жених

И незаметно увезёт.

 

530. Тошкалтыш мучаш лаштыра шудыжым

Тошкалаш шонал ида кошт.

Кӱшыч кайыше йӱксыжым

Лӱялаш шонал ида кошт.

Кугу Чарнур марийжым

Оталаш шонал ида кошт.

 

На густую траву у лестницы

Не думайте наступить.

Пролетающего сверху лебедя

Не мечтайте застрелить.

Марийцев Большого Царанура

Не пытайтесь обмануть.

 

531. Эр кечет лекталале,

Йошкаргалын лектале.

Кечывал кечет кӱзале,

Ший тояжым тоялен.

Кас кечыже волале,

Шулдырым сакен волале.

Ой, ӱдыржат-шамычшат!

Тупела-мела ода кой:

Чодыра маскат она ул,

Чодыра пират она ул,

Ачан-аван икшывыже улына,

Иза-еҥгайын пӧрыжшӧ улына,

Шале марийын качыже улына.

 

Утреннее солнце взошло,

Краснея взошло.

Полуденное солнце поднялось,

Опершись на свой серебряный посох.

Вечернее солнце опустилось,

Крылья свои свесив, опустилось.

Ах, девушки!

Не отворачивайтесь от нас:

Не медведи мы лесные,

И не волки лесные,

Мы - дети наших родителей,

Шурины братьев и снох,

Женихи деревни Шали.

 

532. Окна ончыл куэже

Кандаш вожым колталын.

Йыван ӱдыр Анаже

Кандаш таҥым кучалын.

Кандаш таҥым кучалын да,

Кандаш письмам колталын.

Кандаш письма колталмыж ден

Шкеже яраш кодалын.

 

Берёза перед окнами

Распустила восемь корней.

Дочь Ивана Анна

Дружила с восемью парнями.

Дружила с восемью парнями

И послала восемь писем.

Из-за того, что послала восемь писем,

Сама же ни с чем осталась.

 

533*. Просек гане солана уло,

Маке пеледыш шкеже улына.

Озаҥ тияк гане качына улыт,

Шуан пеледыш еҥгана уло.

Ноля марий кугу-кугу маныт, -

Мемнан лекде ок сӧрасе.

Мемнан каче шуко-шуко маныт, -

Мыланна кутыраш каче уке.

Чевер Ноля марийна

Шкенан курымланат ыш йӧрӧ.

 

Словно просека, село наше,

Сами мы - как маков цвет.

Словно казанские дьяки, женихи наши,

Как колючий цветок, невестка наша.

Деревня Ноля большая, говорят, -

Пока мы не выйдем, не приукрасится.

У нас женихов много, говорят,

Но подходящих для нас нет.

Наши нолинские мужчины

И на наш век не сгодились.

 

534*. Ой, поланет, поланет,

Кечеш кӱшӧ поланет.

Ой, шоптырет, шоптырет,

Ӱмылеш кӱшӧ шоптырет.

Олыкъял марийын качыже

Аршыныш пурыдымо тарай гай.

Ӧрдыж ялын качыже

Мускалыш пурыдымо порсын гай.

 

Ой, калина, калина,

Созревшая на солнце калина.

Ой, смородина, смородина,

Созревшая в тени смородина.

Олыкъяльские женихи -

Словно кумач длиною больше аршина.

Женихи с чужих деревень -

Словно шёлк весом больше золотника.

 

535. Кснеге погашетат она каял,

Мӧрӧ погашетат она каял.

Чарла моторетымат она ончал,

Морко моторетымат она ончал.

Ончалмылан ончалшаш,

Кугу Торъялын ик моторжым.

 

И землянику не пойдём мы собирать,

И клубнику не пойдём собирать.

И на царевококшайскую красавицу мы не посмотрим,

И на моркинскую красавицу не посмотрим.

Если смотреть, то смотреть

На одну красавицу Большого Торъяла.

 

536. Мыйын пуалме ший шергашыже

Парня йыжыҥетлан ок йӧрӧ гын, ит чиял.

Мыйын пуымо ший кидшолжо

Кид йыжыҥетлан ок йӧрӧ гын, ит чиял.

Шӱметлан-кылетлан ом келшал гын,

Мыйын шинчашкем ит ончал.

Таҥетлан кучашет ом йӧрал гын,

Мыйын чонем ит йӱлалтал.

 

Подаренное мною серебряное кольцо,

Если не подходит к суставам твоих пальцев, не надевай.

Подаренный мною серебряный браслет,

Если не подходит к суставам твоих рук, не надевай.

Если я тебе не по душе,

Не смотри в мои глаза.

Если я тебе в друзья не гожусь,

Не волнуй мою душу.

 

537. Ой, самаур, самаур,

Самаур кӧргӧ тул йӱла.

Шикшыжат огеш кой, пушыжат огеш кой,

Мемнан чон йӱлымыжым кӧ шинча?

 

Ах, самовар, самовар,

В самоваре огонь горит.

И дыма не видно, и запаха нет,

Кто знает о том, что душа наша горит?

 

538. Ош шовычетым пидылдалат ыле гын,

Пычкемыш пӧртыштетат палалам ыле.

Мыйынак таҥем лийылдалат ыле гын,

Ваштарешет налалаш лектылдалам ыле.

 

Если бы повязала ты свой белый платок,

Узнал бы я тебя и в тёмном твоём доме.

Если бы была ты моей подругой,

Вышел бы я тебя встречать.

 

539. Азъял уремет - лопка уремет,

Лоҥын волашет оҥает.

Азъял уремет - кужу уремет,

Чӱчкалтен волашет оҥает.

Мурен-чӱчкен кайымашешыже

Лаштыра куэт шочале.

Лаштыра куэт йымалныже

Ужар шудет шочале.

Ужар шудет лоҥгашыже

Чевер мӧрет шочале.

Тиде чевер мӧрыжым

Те шуыда гын, те погыза,

Ме шуына гын, ме погена.

Азъял марийын ӱдыржӧ ден

Те шуыда гын, те модса,

Ме шуына гын, ме модына.

 

Улица Азъяла - широкая улица,

Удобно покачиваясь спускаться.

Улица Азъяла - длинная улица,

Удобно приплясывая спускаться.

Там, где шли с пением-пляской,

Выросла развесистая берёза.

Под развесистой берёзой

Выросла зелёная трава.

В гуще зелёной травы

Выросла румяная клубника.

Эту румяную клубнику,

Если вы успеете, вы соберите,

Если мы успеем, мы соберём.

С азъяльскими девушками

Вы успеете - вы играйте,

Мы успеем - мы поиграем.

 

540. Шем пырысет, чокает,

Лает кочкаш тунемын.

Йыванет, чолкает,

Ӱдыр деке тунемын.

 

Чёрный кот, толстячок,

Привык есть сметану.

А Иван, храбрец,

Привык бегать за девушками.

 

541. Пече воктен отылжым

Тошкен шурен каена.

Шӱдӧ коло ший меҥгыжым

Тошкен шурен каена.

Шӱдӧ коло ший капкажым

Почын-тӱчын каена.

Шале марийын ӱдыржым

Ӧндалына да шупшалына.

Маршан марийын ӱдыржым

Шӱкалына да каена.

 

Стерню у изгороди

Топча-дробя пройдём.

Сто двадцать серебряных столбов

Топча-дробя пройдём.

Сто двадцать серебряных ворот

Открывая-закрывая пройдём.

Девушку шалинского марийца

Обнимем и поцелуем.

Девушку маршанского марийца

Оттолкнём и пройдём.

 

542. Корем воктен мо пеш чевер?

Чевер шудетак огыл мо?

Пакча кӧргыштет мо пеш чевер?

Маке пеледыш огыл мо?

Тендан йолда мо пеш чевер?

Кӧгӧрчен йолак огыл дыр?

Тендан шӱргыда мо пеш чевер?

Чиялтенак огыдал дыр?

 

У оврага что такое красивое?

Не яркие ли травы?

В огороде у тебя что такое красивое?

Не цветок ли мака?

Почему ваши ноги такие красные?

Уж не голубя ли ноги?

Почему ваши лица такие румяные?

Не покрасили ли вы их?

 

543. Ола могырым пылже тольо,

Сорта гае йӱржӧ йӱрале.

Сорта гае йӱр йӱрмыжӧ годым

Олмапу йымакет шогална.

Олмаже камвозо ончыкына,

Шукшыжо камвозо олма ӱмбакыже.

Олмажлан кӧра кочмына шу,

Шукшыжлан кӧра кочмына ыш шу.

Шале марийын качыж ден

Сыныштым ончен модмына шу,

Койышыштлан кӧра модмына ыш шу.

 

Со стороны города туча пришла,

Словно свеча, дождь полил.

Во время дождя, подобного свече,

Мы спрятались под яблоню.

Перед нами яблоко упало,

А червяк упал на яблоко.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-03-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: