Таких, как тетя Соня, больше нет




 

В начале 90-х появилась новая команда. Лев Новоженов был редактором отдела юмора «Московского комсомольца», где публиковались Шендерович, Иртеньев, Вишневский (и ваш покорный слуга, если кто помнит).

Парадокс в том, что от образа тети Сони, созданного Кларой Новиковой, я - автор этого образа - далеко не в восторге. Я никогда не был сторонником «еврейщины» - педалирования еврейского акцента, усиленного жестикулирования, больших пальцев под мышками и прочих утрированных знаков изображения еврея. Тети Сони и дяди Яши остались в далеком прошлом. Их время безвозвратно ушло. Мы, жители больших городов - евреи по национальности и русские по культуре, уже не имеем никакого отношения к той навсегда ушедшей местечковой жизни. И я категорически против того, чтобы нас туда насильно впихивали.Таких, как тетя Соня, уже не встретишь не только в Одессе, но даже и в Бердичеве.

 

 

  Михаила ЕВДОКИМОВА коллеги из «национального большинства» полюбили сразу (с Ефимом ШИФРИНЫМ)

- Если говорить про эстраду, ведь исключения случались?

- В 1988 году в одном из первых «Аншлагов» (которые тогда шли раз в месяц, а не три раза в день по всем каналам) на советской эстраде впервые за 70 лет появился русский человек. Простой парень из алтайской деревни. «Морда красная» запомнилась всем. Манера исполнения, тематика текстов, внешний вид Михаила Евдокимова - все это разительно отличалось от традиционного еврейского нытья на тему «Как нам здесь плохо живется».

- Но как же он пробился при таком «еврейском заговоре»?

- Евдокимова вывела на ТВ Регина Дубовицкая, которая не еврейка. За что ей большое спасибо. Но и Арлазорова она вывела. А также Ветрова и Гальцева...

Первые свои монологи Евдокимов писал сам, в том числе и «Морда красная». Затем у русского актера появился и русский автор - Евгений Шестаков. Стилистика его текстов, тематика, парадоксальный юмор разительно отличаются от стилистики его предшественников. Шестаков использует элементы русского фольклора и абсурда, присущего западной эстраде.

Сегодня на смену евреям в российский юмор приходят армяне и, вы будете смеяться, даже русские. Еврейское господство в этом жанре закончилось. К счастью или к сожалению - это вам судить.

 

 

  Апогеем в творчестве дуэта МИРОНОВА - МЕНАКЕР стало рождение сына Андрея МИРОНОВА (фото kultura-portal.ru)

 

  Лев МИРОВ и Марк НОВИЦКИЙ в 50 - 60-е годы вели самые престижные концерты и телепрограммы

 

  Клара НОВИКОВА вживается в роль тети Сони

 

  Лион ИЗМАЙЛОВ не мог допустить, чтобы московские евреи-эстрадники остались без штанов

 

 

(c) Марьян Беленький belenky.livejournal.com

 

https://youtu.be/PcUHFn5nDRY

 

https://youtu.be/klJYqkAjMxg

 

 

 

 

Легенда: песни о настоящей жизни, жестокой реальности. Застольная музыка. Продолжение традиций русской каторжной и острожной песни.


История: блат - жаргонное слово еврейского происхождения, означающее знакомство или связи, используемые в личных целях и ущемляющие интересы третьих лиц.


В начале XX века, в Одессе, это понятие перешло в жаргон еврейского уголовного мира.


Отсюда «блатной жаргон», «блатная музыка».


Традиционные мелодии российского «блатняка» позаимствованы из ресторанных песен и куплетов, сочинявшихся и исполнявшихся еврейскими артистами в Одессе в начале XX века.


В музыкальном отношении эти песни испытали сильное влияние еврейской национальной музыки - клезмера, прослеживаемое в жанре до сих пор.


В начале 90-х годов никто не называл блатную песню «шансоном», этот термин использовался лишь в отношении французской музыки.

Источник

Словарь

Кле́змер (из идиш ‏קלעזמער‏‎ кле(й)змер, сложносоставное слово из двух корней, восходящих к ивр. ‏כּלֵי‏‎ [клэй] инструменты и זֶמֶר [зэмэр] напев[1]) — традиционная народная музыка восточноевропейских евреев и особенный стиль её исполнения. (вики)

 

 

 

 

 

ВОСПОМИНАНИЯ Б. М. СИЧКИНА

ВОСПОМИНАНИЯ Б. М. СИЧКИНА

12 апреля в день космонавтики Шаинский, Зубков и я выступали для космонавтов, а после концерта генерал — полковник Команин увез нас на банкет. На банкете также присутствовали другие высшие военные чины; особенно мне запомнился дважды герой Советского Союза летчик-испытатель в звании генерал-майора. Обаятельный интеллигентный человек с прекрасным русским языком, он рассказывал забавные истории из жизни испытателей, коснулся Шестидневной войны, высоко отозвался о мастерстве израильских летчиков, посетовал, что советским летчикам пришлось воевать далеко от родины, и многие из них были сбиты на арабо-израильском фронте.

Неожиданно встал подвыпивший Шаинский:

— Нечего у нас летать! Будете летать — будем сбивать!

Генерал слегка оторопел от этого неожиданного заявления, но спокойно сказал:

— Мы не выбираем. Согласно присяге, мы подчиняемся приказу...

— Нас, — перебил Шаинский, подчеркивая слово "нас" — ваш приказ не интересует. Летайте где хотите, но к нам мы лезть не позволим.

— Мы — военные люди, — пытался объяснить летчик, — и летим туда, куда нас посылает командование, — но Шаинский гнул свое:

— У нас вы не разлетаетесь — будем сбивать. Мы отобьем охоту воевать против нашего государства! А еще раз полезете — будем уничтожать прямо на советских аэродромах.

Мы с Зубковым слушали нашего обычно тихого очаровательного, а тут вдруг разгулявшегося, Шаинского одновременно с восхищением и ужасом. В душе мы были с ним согласны, но, как говорят одесситы — нашел время и место. Он наговорил примерно на 25 лет каторги, а наш срок, как слушавших и не возражавших, тянул лет на десять.

Что самое удивительное, ни один из присутствующих не поспешил выступить с фальшиво-патриотическим заявлением, доказывающим его любовь к советской власти; наоборот, они даже как бы сочувственно отнеслись к сказанному Шаинским.

— Я прекрасно понимаю вашу позицию, — сказал Команин, — но меня немного удивляет тот факт, что вы написали такое количество прекрасных русских песен, а живете мыслями и чувствами Израиля.

— Все мои песни — еврейские, — заявил Шаинский. — Это переделанные под якобы русские песни кадиши. Смотрите, — сел за рояль и начал играть сначала свои песни, а потом соответствующие им еврейские молитвы, подробно объясняя, как он их подгонял под русский колорит.

Вечер закончился всеобщим повальным хохотом.

 

https://www.liveinternet.ru/users/2453346/rubric/2005879/

 

 

"Блатняк" на утреннике: почему детсадовцы запели тюремную лирику

В соцсетях бурно обсуждали выступление бывшего солиста группы "Бутырка" Владимира Ждамирова. С песнями на уголовную тематику он выступил на детском утреннике, сообщает ГТРК "Воронеж".

В частности, он исполнил песню "Аттестат в крови", в которой поется о несчастной любви выпускника школы, который зарезал соперника и попал в тюрьму:

"Аттестат в крови, по бокам конвой


А меня везут под сирены вой,


И теперь там ждут друзья новые,


А предметы там уголовные…"

Примечательно, что под этот блатной "хит" бурно веселятся и дети, и взрослые. Некоторые даже подпевают и танцуют: https://youtu.be/r1w1D741eao



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-08 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: