Фразовые глаголы (Phrasalverbs) - Break




Глагол «break» имеет много значений, самое распространенное среди которых:
ломать, разбивать (на части); разрушать
Пример: He fell through the window, breaking the glass. – Он выпал из окна, разбив стекло.

Вместе с прибавлением предлога / наречия глагол получает иное значение:

break down – сломить, разбить
The prisoner's opposition broke down underrepeated questioning.
Повторный допрос сломил сопротивление арестованного.

break down – ухудшаться, сдавать (о здоровье)
You will break down if you work too hard.
Если ты будешь слишком много работать, ты потеряешь здоровье.

break in – вламываться, врываться
The thieves waited until it was dark enough to break in.
Воры дождались, пока будет достаточно темно, и только потом приступили ко взлому.

break in – вмешаться (в разговор); прервать (разговор)
But I was there, Jane broke in.
“Но я же была там”, - вставила Джейн.

break in – разнашивать (одежду, обувь), обкатывать (новую автомашину)
Don't drive the new car too fast, I'm still breaking it in.
Не веди так быстро, я всё ещё обкатываю эту машину.

break in – прерывать (что-л.)
The loud bell on the clock broke in upon his dreams.
Громкий звон часов прервал его сон.

break into – вторгаться используя экономические или политические преимущества; вламываться; озариться; разразиться; броситься
He felt so happy that he broke into song (= suddenly began to sing).
Он почувствовал себя счастливым, что неожиданно запел песню.

break off – внезапно прервать (разговор, знакомство); внезапно прекращать (разговор, дружбу, знакомство)
I broke off with the mover a year ago.

break out – вырваться, прорваться (из тюрьмы, и т.п.)
Forget about 'em. Fast! - No. I can't. I have to break out of here. Can it bed one?
Забудь о них. И быстрей! - Нет. Я не могу. Я должна вырваться отсюда. Это возможно?

break out – вспыхивать, взорваться (о войне, драке, вражде, огне, шуме и т.п.)
But fighting may break out at any time, so we will work quickly.
Но сражение может вспыхнуть в любое время, так что мы будем действовать быстро.

break out – вспыхивать, озариться (улыбкой); разразиться (смехом); покрыться (испариной, прыщами и т.п.)
Halston broke out in perspiration.
Хэлстона бросило в пот.

break up – прекращать, заканчивать
The party broke up when the police arrived.
Вечеринка прервалась, когда явилась полиция.

break up – расходиться, распадаться (о группе, компании); распадаться, разваливаться (о семье)
I hear that Joan and Steve are breaking up.
Я слышал, что Джоан и Стив разводятся.

break up – (брит.) закрываться на каникулы
When does your school break up?
Когда ваша школа закрывается на каникулы?

break up – расстраивать, нарушать душевное равновесие
She says, her sister is going to be married and that she fears it will break her up.
Она говорит, что её сестра собирается замуж, и она боится, что это принесет ей много горя.

break up – амер.; разг. страшноразвеселиться, лопатьсяотсмеха
The camera had only to turn to Tommy Cooper for the audience to break up with laughter.
Стоило только камере нацелиться на Томми Купера, как все зрители покатились со смеху.

break up – делить (наболеемелкиечасти)
The job can be broken up into several activities, which provides some variety.
Работу можно разделить на разные виды деятельности, что внесет в неё некоторое разнообразие.

break up – пропадать, прерываться (о радиосигнале)
You are breaking up.
Ты пропадаешь. (т.е. тебя не слышно; во время разговора по мобильному телефону)

Значения фразового глагола break

Среди значений фразового глагола break встречаются и такие:

1. Break away – вырываться (из тюрьмы), отказываться (от старых привычек), откалываться (от группы); рассеяться (о тучах), избавиться от чего-либо, покончить с чем-либо.

Whenareyougoingtobreakawayfromthisbadhabit? – Когда ты собираешься покончить с этой дурной привычкой?

I brokeawayfrommyoldfriends. – Я отошла от моих старых друзей.

It was very cloudy in the morning, but soon the clouds broke away. – Утромбылооченьоблачно, нопозжетучирассеялись.

2. Break down – выламывать (дверь), сломить (сопротивление), подаваться, рухнуть, сорваться (не выдержать), сломаться, оказаться несостоятельным, разобрать на части, разделить, ухудшаться (о здоровье), потерпеть неудачу, расплакаться и др.

When she knew that her father died she broke down in tears. – Когдаонаузнала, чтоееотецумер, онарасплакалась.

Our car broke down about five kilometers out of the city and we had to walk home. – Нашамашинасломаласьвпятикилометрахотгорода, инампришлосьидтидомойпешком.

My health broke down. – Моездоровьепошатнулось.

I feel our relationship has broken down. – Ячувствую, чтонашиотношения закончились.

3. Break forth – вырываться вперед, разразиться, воскликнуть.

The new volcano broke forth in the valley. – Вдолинепроснулсяновыйвулкан. (В долине произошло извержение нового вулкана).

Theybrokeforthintosinging. – Они громко запели.

4. Break in – вламываться (в дверь), выезжать (лошадь), разнашивать (туфли), вмешиваться (в разговор), укрощать.

Do you know how to break in a new car? – Вызнаете, какобкататьновуюмашину?

The door of this house is open. Somebody might have broken in. – Дверьдомаоткрыта. Возможно, кто-то вломился в дом.

5. Break into – внезапно начинать что-либо, неожиданно изменить скорость движения, прервать (разговор), вломиться, вторгнуться, разразиться (смехом, слезами).

When he saw his daughter he broke into a broad smile. – Онзаулыбалсявовсезубы, когдаувиделдочку.

The garage has been broken into three times this year. – Вэтомгодугаражвзламывалитрижды.

Thief broke into bank lavatory. – Ворвломилсявбанковскийтуалет.

6. Break off – отламывать, порвать (отношения), расторгнуть (помолвку), замолчать, прекращать (дружбу), обрывать.

He has broken off his engagement with Chrissy. – ОнразорвалпомолвкусКрисси.

They were not satisfied with the terms of a contract so they decided to break off negotiations. – Ихнеустроилиусловиядоговораионирешилипрерватьпереговоры.

He was telling his ridiculous story and suddenly broke off. – Онрассказывалсвоюнелепуюисториюивдругзамолчал.

7. Break out – сбежать, вспыхнуть (о пожаре), разразиться (о войне), выступить (сыпь), появиться, начаться.

He was afraid of speaking in public. Being nervous he broke out into a sweat. – Онбоялсявыступатьпублично. Он нервничал и покрывался потом.

Theprisonerbrokeout. – Заключенный сбежал.

Mysonbrokeoutinhives. – У моего сына появилась аллергическая сыпь.

8. Break through – прорваться, пробиться, проделать, добиться, сделать открытие, совершить провыв, идти напролом.

The sun broke through heavy clouds over my city. – Вмоемродномгороде cолнцепробилосьсквозьтучи.

9. Break up – взрывать (землю), переломать (мебель), прекратить (собрание), вносить разлад в семью, портиться, меняться (о погоде), сворачивать, слабеть, закрываться (на каникулы) и др.

Thepartydidn’tbreakupuntilthreeinthemorning. – Гости разошлись (вечеринка закончилась) только к трем часам ночи.

Schoolwillbreakupnextmonth. – Занятия в школе закончатся в следующем месяце.

Mike and I have broken up. – МысМайкомрасстались.

The crowd broke up. – Толпаразошлась.

Clouds are breaking up, but the weather is dicey. – Тучирасходятся, нопогоданепредсказуемая.

Как видите, в списке всего девять позиций, а это не так много для фразового глагола, поэтому не откладывайте в долгий ящик изучение фразового глагола break.

Phrasal verb break

  • tobreakwithsmborsmth – если мы желаем покончить с вредными привычками, старыми традициями, или покончить с кем-то, мы говорим:
    • I willbreakwiththisunnecessaryandout-of-timetradition – я покончу с этой ненужной и старой традицией.
  • tobreakoff – внезапно прекратить разговор, например,
    •Herunexpectedappearancemadehimbreakoff – ее неожиданное появление заставило его замолчать.
  • tobreakout – этот фразовый глагол используется в значении «вспыхнуть (об эпидемии или пожаре), разразиться (о войне), внезапно начаться »
    •Weweregettingtosleepwhenlearntofthefirethathadbrokenoutinthevillage – Мы уже собирались спать, когда узнали и пожаре, разразившемся в деревне.
  • To break through smthпрорваться, пробиться, совершить прорыв (говоря о каком-то научном открытии, особенно после долгих лет попыток)
    •Thesunbrokethroughtheclouds. – Солнце пробилось сквозь тучи.
    • The doctors broke through in their fight against cancer. – Врачисовершилипрорыввборьбепротиврака.
  • to break intoвломиться (проникнутьсприменениемсилы)
    • Please call a police — someone seems to have broken into our neighbour’s house. – Пожалуйста, позвонивполицию, кажется, кто-товломилсявдомнашегососеда.
  • tobreakdown – 1) поломаться, выйти из строя, перестать работать из-за поломки (так говорят о механизмах или машинах); 2) разобраться с чем-то, разложить по частям; 3) не выдержать, потерять самообладание
    • I’mnervousaboutusingthewashingmachineincaseitbreaksdownagain. – Я не решаюсь включать стиральную машину, вдруг она снова сломается
    • Theybrokethedoordown. – Они разобрали дверь.
    •Peterbrokedownandweptwhenfailedhisexam. — Питер потерял самообладание и расплакался, когда провалил экзамен.

  • to break up – 1) распасться (околлективе, обраке); 2) разойтись, расстаться
    • After three albums, the band broke up in order to have solo careers. Выпустив три альбома, группа распалась для продолжения соло карьеры музыкантов.
    •He’sjustbrokenupwithhisgirlfriend – Он только что расстался со своей подругой

Break expressions

1. tobeon a break — временно прекратить отношения – когда люди слишком долго живут бок о бок друг с другом, они устают друг от друга, и им нужно на какое-то время расстаться, чтобы затем возобновить общение.

  • I andTomareon a breaknow – мы с Томом решили сделать перерыв в наших отношениях

2. Can you break a 100? — Вам несомненно пригодится эта фраза, т.к. она означает «Вы можете разменять банкноту в 100 (скажем, долларов или евро)».

  • I wanttobuyanice-creambut I have $100 banknote – canyoubreakit? – я хочу купить мороженое, но у меня 100-долларовая купюра – ты можешь разменять ее?

3. Please, giveme a break! — Это просьба, которую можно перевести двумя вариантами – а) giveme a rest – позвольте мне передохнуть! и б) givemeanopportunityor a chancetodosomething — дайте мне возможность или шанс что-то сделать

  • I have been working since morning – please give me a break! – яработаюсутра – позвольтемнеотдохнуть!
  • Please, officer, giveme a break! – пожалуйста, офицер (полиции), дайте мне шанс!

4. break out – a) высыпать (о сыпи); б) сбежать (из тюрьмы), вырваться на свободу

  • She broke out into acne – онапокрыласьугревойсыпью(акне)
  • The criminal broke out of prison – преступниквырвалсянасвободу

5. break up – у этого фразового глагола глагола много значений, но нам нужны те, которые используются в разговорной речи – а) breakup – разводиться; б) разделяться на группы.

  • They broke up after 10 year marriage – ониразвелисьпосле 10 летбрака
  • If we broke up it will be easy to find the lost child – еслимыразделимся, будетлегченайтипотерявшегосяребенка.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-08 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: