Нумерация заголовков и родовые обозначения рубрик




Номера, литеры, родовые обозначения рубрик перед те­матической частью заголовка ставят для того, чтобы, во-пер­вых, резко разграничить для читателя рубрики разных сту­пеней и четко выделить рубрики одной ступени (благодаря этому легче ориентироваться, к какой ступени относится рубрика и ее заголовок, особенно когда по оформлению за­головки близких ступеней недостаточно различимы); во- вторых, упростить и сделать лаконичными ссылки на руб­рики внутри текста: можно указывать только номер или ро­довое обозначение с номером, опуская тематическую часть: (см. подразд. 12; см. гл. 5).

Словесное или условное обозначение рода рубрики (часть, раздел, глава, §) необходимо при нумерации только арабски­ми цифрами нескольких ступеней подряд и при недостаточ­ной графической различимости заголовков соседних ступе­ней. Родовые обозначения перед заголовками одной из этих ступеней помогут лучше различать заголовки разных ступе­ней. Кроме того, словесное или условное графическое обо­значение рода рубрики упрощает ссылки на рубрики внутри текста, поскольку единое словесное обозначение любой руб­рики слово подраздел (сокращенно подразд.) длинное и не­удобопроизносимое.

Соподчиненность цифр, букв (литер), родовых обозначений. Арабские, римские цифры, буквы, числа прописью в сочета­нии с родовым названием рубрики соподчиняются, как пра­вило, следующим образом: I

А

а)

Таким образом, римские цифры старше прописных букв, прописные буквы старше арабских цифр, арабские цифры старше строчных букв с закрывающей скобкой. III. Аппарат издания

В. Выходные сведения

18. Назначение, состав выходных сведений и общие требования к ним а) Назначение и состав выходных сведений

Если необходимо пронумеровать заголовки при большем числе ступеней, используют дополнительно номера пропи­сью в сочетании с родовым обозначением рубрики (Часть третья, Раздел второй; Глава восьмая и т.п.).

Родовые обозначения соподчиняются так: Часть-^Раз- дел-* Главам §.

Системы нумераций (литераций) заголовков. В книгах ис­пользуются следующие системы нумерации заголовков:

1. Сквозная от первой до последней рубрики во всех ступе­нях. Например:

КНИГА ПЕРВАЯ §7
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ §8
Раздел А ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Глава 1 Раздел Б
§1 Глава 4
§2 §9
§3 §10
Глава 2 §11
§4 Глава 5
§5 §12
§6 §13
Глава 3 §14

 

Такая система удобна для книг с большим числом ссылок на рубрики внутри текста: всегда можно сослаться только на номер параграфа, в какой бы главе он ни находился.

2. Поглавная или пораздельная нумерация. Заголовки в каж­дой новой главе или другом подразделе нумеруются с перво­го номера. Таким образом, сквозной нумерация будет толь­ко в пределах главы или другого подраздела (например, глав внутри раздела, разделов внутри части и т.п.). Например:

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ Раздел Б
Раздел А Глава 1
Глава 1 §1
§1 §2
§2 Глава 2
Глава 2 §1
§1 §2

§2 §3 Глава 3 §1 §2
ЧАСТЬ ВТОРАЯ Раздел А Глава 1 §1 §2

Как видно из примера, при этой системе заголовки каж­дой ступени нумеруются только внутри старшей рубрики: заголовок каждого раздела внутри своей части начинается с начальной буквы алфавита (и в части первой первым идет раздел А, ив части второй — раздел А), заголовок каждой главы внутри раздела начинается с первого номера (и в раз­деле А первой идет глава 1, и в разделе Б — глава 1); заголо­вок каждого параграфа внутри любой главы также начина­ется с первого номера (и в главе 1 первым идет § 1, и в главе 2 — § 1 и т.д.).

Эта система не подходит для изданий с большим числом ссылок на заголовки разных ступеней, так как при ссылке, например, на § 2 главы 1 раздела А части второй сама ссылка оказалась бы сложной и многоступенной:

(см. § 2 гл. 1 разд. А части второй) или

(см. часть вторая, разд. А, гл. 1, § 2).

3. Сквозная нумерация в сочетании с нераздельной (поглав- ной). Сгладить недостаток чисто пораздельной (поглавной) нумерации может смешанная нумерация (литерация), ког­да одни заголовки, основных рубрик, проходящих через все издание (например, глав), нумеруют насквозь, что упро­щает ссылки на них (только на них и делают ссылки). На­пример:

Глава 4

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ Раздел Б

Раздел А


§1 §2
Глава 1 §1 §2 Глава 2 §1
Глава 5 §1 §2

§2 §3 Глава 3 §1 §2
ЧАСТЬ ВТОРАЯ Раздел А Глава 6 §1 §2

Эта система удобна для изданий, где нет ссылок внутри текста на несквозные заголовки. Так, если бы в этом при­мере рубрикации встречались главы, не разделенные на па­раграфы, то сквозная нумерация именно глав, а не пара­графов была бы наиболее подходящей. Но могло быть и так, что в произведении налицо разделы, не разбитые на главы, но нет ни одной главы, не разделенной на парагра­фы. Тогда предпочтительной была бы сквозная нумерация параграфов.

4. Индексационная система. При ней перед каждым заго­ловком всех ступеней, за исключением, может быть, самых старших (частей и разделов) и самых младших (подпарагра- фов), ставят индекс из номера этого заголовка старшей руб­рики (например, главы) и через точку номера заголовков рубрик, которые в эту рубрику входят (параграфа и подпа- раграфа).

Пример таких индексов — в заголовках внутри глав на­стоящей книги:

10.2. Дробность рубрикации (10 - номер главы; 2 - номер параграфа в ней).

11.6.7. Приемы, предостерегающие от недостатков убыстренного чтения (11- номер главы, 6 - номер 6-го параграфа в главе 11; 7 - номер 7-го подпараграфа в параграфе 6).

Достоинства индексационной системы:

1) заголовки соседних ступеней при них не спутаешь, даже если графически они мало различимы; более того, индексы сами по себе могут быть различительным средством даже при одинаковом оформлении заголовков рубрик соседних ступеней;

2) упрощается подготовка оригинала коллективом авто­ров, так как каждый может нумеровать заголовки своих руб­рик независимо от других.

Такую же систему нумерации обычно используют не толь­ко для заголовков рубрик, но и для всех нумерационных ря­дов (таблиц, иллюстраций и т.п.).

Все же это система для подготовленного читателя, и она чаще находит себе применение в научной книге, в учебниках для высшего и среднего специального образования.

Проверка нумерационных рядов. Какая бы система нуме­рации ни использовалась, редактору надлежит проверить правильность самой нумерации — отсутствие пропусков и повторений номеров. Наиболее удобно это делать при состав­лении или проверке рабочего оглавления.

Содержание и словесная форма заголовков рубрик

Чтобы тематический заголовок сыграл ту главную ориен­тирующую роль, которая ему отводится, он прежде всего дол­жен быть точным. Это элементарное, казалось бы, требова­ние на практике нарушается довольно часто.

Иногда заголовок обещает не совсем то, что на самом деле содержится в тексте рубрики. Например, в книге раздел на­зывается «Взаимосвязь описания для каталогов и библиогра­фических указателей», а в тексте преимущественно говорит­ся о различиях двух этих видов описания.

Ясно, что редактор не сопоставлял содержание текста с заголовком по смыслу. А если бы он это делал, то постарался бы сам или попросил автора либо уточнить заголовок, либо дополнить текст описанием той самой взаимосвязи, о кото­рой оповещал заголовок.

Сопоставление заголовка и текста по смыслу должно стать навыком редакторской работы: читая текст, все время мыс­ленно держать в поле зрения заголовок, а закончив читать, подвести итоги — оценить соответствие заголовка и текста. Возврат к заголовку после того, как текст соответствующей рубрики прочитан, также важно сделать навыком редактор­ского анализа рубрикации.

В книге В. М. Жирмунского «Теория стиха» (Л.: Сов. пи­сатель, 1975) после шмуцтитула Примечания следуют такие разделы: Библиографический список цитируемой литерату­ры\ Библиографический список цитируемых изданий русской классики; Примечания; Библиографический список трудов В. М. Жирмунского по поэтике и теории стиха. Расхожде­ние резкое и даже странное.

Конечно, большую часть объема раздела с таким шмуцти­тулом действительно занимают примечания, но три списка литературы к примечаниям никак не отнесешь. Ошибка но­сит главным образом формальный характер, но культуру из­дания снижает. Старший заголовок должен охватывать все подчиненные ему рубрики и материалы.

Надо было либо расширить заголовок на шмуцтитуле ап­парата издания:

Библиографические списки Примечания

либо вообще не объединять различные части общим заголовком.

Еще одно требование к тематическим заголовкам — соот­ветствие их формы цели чтения.

П. И. Зинченко в книге «Непроизвольное запоминание» выделяет три основные формы заглавий (заголовков): 1) на­звания темы; 2) тезисы; 3) вопросы.

Ставя перед одной группой студентов-испытуемых за­дачу с помощью плана запомнить предложенный им текст, а перед другой — лишь разобраться в существе излагаемо­го в этом тексте материала, П. И. Зинченко сопоставлял и анализировал составленные представителями обеих групп планы.

Оказалось, что в планах, составленных для запоминания текста (мнемических), значительно больше заголовков-тези- сов, чем в планах читавших лишь с познавательной целью (познавательных).

Вот как по-разному выглядят планы описательного тек­ста «Курганская область»:

Познавательный план Мнемический план

1. Географическое положение 1. Расположение области Курганской области (Западно-Сибирская низменность)

2. Характер поверхности области 2. Поверхности области (высота над

уровнем моря от 200-207 до 120-150 м)

3. Ее ископаемые богатства 3. Месторождения области (мергели,

......................................................... глина, строительный песок, торф 18 тыс. га)

8. Типы почв 8. Почва (солонцы, солончаки) и т.д.

Итак, по экспериментальным данным, в тех случаях, ког­да текст читается для запоминания, в пунктах плана (заго­ловках) преобладают конкретные положения текста и фак­ты, а не только название темы. Когда же при чтении пресле­дуются чисто познавательные цели, в планах больше заго­ловков-тем (без краткого обозначения положений и фактов текста).

По-видимому, из этого надо сделать вывод, что в издани­ях, текст которых предназначен для запоминания читателем (например, в учебных изданиях), предпочтительны заголов­ки низших ступеней рубрикации в форме тезисов (с главны­ми конкретными положениями текста и главными анализи­руемыми фактами). Подобного рода заголовки помогают читателю лучше запомнить текст и дольше удержать его в памяти. Такие заголовки выполняют роль смысловых опор­ных пунктов. И эта роль тем более значительна, чем они бо­лее конкретны и выразительны.

Заголовки-вопросы подходят для тех случаев, когда тре­буется сделать их возбудителем познавательных интересов читателя, особенно читателя юного (в популярных книгах и учебных изданиях).

Е. И. Перовский в своей работе «Методическое построе­ние и язык учебника для средней школы» (Изв. АПН РСФСР. 1955. Вып. 63), сопоставляя два заголовка параграфа в учеб­нике («Как управляли народом в Древнем Египте» и «Госу­дарственный строй Египта»), справедливо отдает предпочте­ние не сухой форме назывного предложения, а заголовку- вопросу, поскольку, на его взгляд, школьник с большим ин­тересом прочтет параграф с первым, а не вторым заголовком).

Наряду с такими общими требованиями, как ясность и грамотность к тематическим заголовкам предъявляются тре­бования максимально возможной краткости и выразитель­ности. Это качества, которые способны усилить воздействие заголовка на читателя и облегчить его запоминание, а зна­чит, и понимание и запоминание содержания текста.


Именно в силу требования краткости в редакционной практике нашел применение прием сокращения в заголов­ках низших ступеней слов, которые дублируют слова заго­ловка старшей ступени. Например, в оригинале книги «Внеш­нее оформление советской книги»

Заголовки в авторском оригинале до обработки редактором

Исторический очерк оформления внешних элементов книги

Глава 1. Оформление внешних элементов дореволюционной русской книги Глава 2. Оформление внешних элементов советской книги

Проблемы методики оформления внешних элементов советской книги Глава 3. Вопросы издательского проектирования элементов внешнего оформления книги

Глава 4. Проблемы образного отражения содержания книги в ее внешнем оформлении

Заголовки в издательском оригинале после обработки редактором

Исторический очерк

Глава 1. Дореволюционная русская книга Глава 2. Советская книга

Проблемы методики

Глава 3. Издательское проектирование Глава 4. Образное отражение содержания книги

Выразительность заголовков во втором варианте явно по­высилась. Они проще, их легче запомнить, а тему они выра­жают не менее точно.

Выразительность заголовков нередко снижается из-за од­нообразия, построения их по одному типу. Редактор выпол­нит свою миссию, если предостережет от этого автора.

Нетерпимы, естественно, двусмысленные заголовки вро­де Преследования хунты (то ли хунта преследует, то ли ее пре­следуют — попробуй разберись).


Глава 11



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-02-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: