Глава 3. Улыбка в русском культурном коде




В наше время, когда в России международные отношения с Западом стали развиваться всё более интенсивно (обе стороны наверстывают упущенное за десятилетия изоляции), проблема улыбки неожиданно встала особенно остро. Русский человек, наверное, и не задумался бы над тем, что он «неулыбчив», если бы не было с чем сравнить. Но вот в 1991 году рухнул железный занавес, и Запад увидел мрачное лицо русского народа. И началось бесконечное число откликов иностранцев о суровости жителей России, о том, что им (иностранцам) не улыбаются в магазинах и транспорте, не улыбаются в ответ и т.д. Российские же туристы в свою очередь поражались поведению иностранцев: «зачем они всё время улыбаются?». Такой типичнейший пример конфликта культур.

Казалось бы: что тут проблемного – у каждого свой менталитет, и в этом нет ни хорошего, ни плохого. Но дело в том, что неулыбчивость нашего народа во многом определяет отношение иностранцев к нашей стране, рисует определённый образ России, и образ этот вовсе не отражает суть нашего народа, а отражает лишь внешнюю сторону. Здесь речь идёт о стереотипах, навешиваемых нам, а это ведёт к тому, что к русским заранее относятся с определённой настороженностью. Внешний вид, имидж нашей страны – вот, пожалуй, всё, что может пострадать от скупой улыбки русского народа. Сам же народ, как жил, так и будет жить, ибо у нас нет как таковой потребности в оголении дёсен.

Но и имидж страны – момент немало важный. Недавно Всемирный экономический форум (World Economic Forum) выдал рейтинг туристической привлекательности стран: Россия заняла 68-е место из 124. Этот рейтинг интегрированный, сводный – для его составления использовалась как статистика, так и исследования еще пяти международных организаций, включая ЮНЕСКО, и оценивались в нём различные параметры.

В России, например, самый низкий риск заболевания малярией (1-е место); большое количество врачей (4-е место); по внутренним авиаперевозкам (6-е). Но вот показатель доброжелательности очередной раз доказал, что улыбка не наша визитная карточка, и это – последнее, что ассоциируется с Россией (речь не идёт о радушие или душевности, улыбка рассматривается с точки зрения скорее физического действа, нежели морального).

Если говорить о публичных людях, которые во многом определяют «лицо» страны, то улыбающихся среди них не так уж и много в памяти мировой истории за последние века два. Не будем брать современных звёзд шоу-бизнеса, так как многие из них подражают западным звёздам и об искренней, что называется, национальной улыбке здесь речь идти не может. А те, кто и запечатлел свою улыбку в западном сознании, шокировал их и остался в памяти надолго.

Вспомните, какой фурор вызвал М.Г. Горбачёв, приехав в Англию. Во многом это было вызвано тем, что после долгих лет Запад увидел улыбающегося советского политического деятеля высокого ранга. Улыбка президента Советского Союза даже сумела завоевать расположение «Железной Леди» Маргарет Тэтчер.

«Enter a Bear Smiling [Явление улыбающегося Медведя][4]» кричали западные таблоиды.

Другой хороший пример редкой русской улыбке описан в статье Акрама Муртазаева: «Улыбка Гагарина...». Пример, конечно, сильно доработанный автором, но всё же хорошо передаёт суть вышесказанного:

«…Так вот к тому первому полету готовились Юрий Гагарин и Герман Титов. Вопрос - кто полетит первым - мучил всех. И все было в пользу Титова: более образован, кроме того, просто дьявольски красив.
Но самое главное - весил Титов на сколько-то меньше Гагарина. А у Гагарина была только улыбка. Королев прервал все споры и сомнения традиционно коротким решением: «Полетит Гагарин».
Запротестовали, было, ученые: мол, Гагарин весит на «столько-то» больше, а это значит, такие-то приборы не поднимутся на орбиту. У Науки и Истории, как правило, совершенно разные точки зрения. Ученые смотрели в схемы. А История (в данном случае Королев) - на улыбку, которой суждено было стать символом планеты. Поэтому Главный конструктор подошел к космическому кораблю и сорвал несколько приборов весом в «столько-то» граммов. - Мне кажется, Королев был способен выкинуть из космического корабля все приборы, чтобы туда вместилась улыбка Гагарина.»[5]

Но такие знаменитые улыбки, как уже было сказано, являются исключением для российского коммуникативного пространства.

И всё же, каковы особенности русской улыбки?

Одной из важных особенностей русской улыбки является то, что она не воспринимается как сигнал вежливости.

В русском общении не принято улыбаться незнакомым. От этого мы часто видим угрюмые лица в магазинах, на почтах, в билетных кассах – ведь ни мы их не знаем, ни они нас.

Не принято также автоматически отвечать на улыбку улыбкой – первая реакция русского: «А мы что, знакомы?».

В русском общении не улыбаются человеку, если случайно встретился с ним взглядом. Американцы в таких случаях улыбаются, а у русских принято, наоборот, отвести взгляд.

Улыбка у русских – сигнал личного расположения к человеку. Русская улыбка демонстрирует тому человеку, которому она адресована, что улыбающийся человек относится к нему с личной симпатией. Грубо говоря, мы не улыбаемся каждому встречному, но если уж улыбаемся, то значит, человек может на нас рассчитывать. В этом проявляется искренность русской улыбки.

Улыбка русского человека должна иметь вескую причину, известную окружающим, только тогда человек получает на нее „право‟ в глазах окружающих. В обратном случае человек может вызвать серьёзные подозрения. В русском языке есть уникальная поговорка, отсутствующая в других языках: “Смех без причины – признак дурачины”. Логику этой поговорки не могут понять люди с западным мышлением.

Не только причина улыбки должна быть очевидна, но и уместность – то есть подходящее время, место, обстоятельства очень важны для русского сознания, зачастую улыбка считается излишней. Учителя очень часто делают замечания детям: “потом будешь улыбаться, работай”. В свое время на аналогичную проблему в сатирической форме указывал А.Райкин: “Смеяться надо в специально отведенных для этого местах!”

У русских наблюдается нечеткое различие между улыбкой и смехом – это, пожалуй, и есть основная причина того, что наша «русская» улыбка неуместна там, где «иностранная» была бы вполне к месту. “Не пойму, что здесь смешного!” – именно так зачастую говорят улыбающимся людям.

Зачастую улыбку ассоциируют с материальным благополучием – мол, денег нет, чему улыбаться-то? С этим отчасти можно согласиться, так как подобные фразы мы часто можем слышать в российском обществе. Но в тоже время, если говорить об искренней улыбке, то гораздо чаще такую улыбку мы можем встретить от простого народа, рабочего класса, деревенского населения.

В подтверждение неулыбчивости русского человека хотелось бы привести пример из русского фольклора, который, как известно, всегда отражает характерные черты народа:

Ø Делу время, потехе час.

Ø Шутка до добра не доводит.

Ø И смех, и грех.

Ø Смех без причины – признак дурачины.

Ø Хорошо смеется тот, кто смеется последним.

Ø Набьет улыбка оскомину.

Ø Тут не до смеху.

Ø Смех сквозь слёзы.

Ø Шутки в сторону.

Ø Живем шутя, а помрем вправду.

Бытовая неулыбчивость русского человека может быть объяснена разными причинами.

Зачастую считается, что жизнь рядового русского человека была крайне тяжелой, и озабоченность закрепилась как нормативная бытовая мимика русского человека. Хотя с этим можно поспорить, так как, к примеру, Святая инквизиция со своей бесчеловечностью стоила всего нашего крепостного права.

Но более веская причина заключается в том, что для русской коммуникативной культуры характерна эмоциональность и открытость – так называемая широта души, но эта открытость это проявление искренности, а не формальная необходимость. Именно этим объяснена скупость русского человека на улыбки – он в них вкладывает иной, более сильный смысл, чем любой иностранец.

СМИ также активно обсуждают проблему русской национальной улыбки. Из мониторинга за последние 12 лет видно, что этой теме было посвящено более сотни статей. Из графика, приведенного ниже, мы видим, что актуальность темы резко возрастает в 2008 году. Именно в это время в прессе стали появляться сообщения о том, что западноевропейцы хотят отдыхать без русских. У представителей каждой страны были свои претензии к туристам из России, но, в целом, эти недовольства были похожими и касались их отношения к окружающим.

 

«…Испытывает трудности в общении с русскими, не владеющими иностранными языками, и курортный персонал. При этом у русских принята совсем иная жестикуляция и мимика, чем на Западе. Например, русские улыбаются, лишь, когда видят или слышат что-то забавное или когда общаются с друзьями. Однако улыбаться незнакомцам на улице у них не принято. А у голландцев улыбка - это знак вежливости…» [6]

 

На втором месте по частоте упоминаний находится 2012 г. Это связано с новостью о том, что актер Алексей Серебряков покинул Россию и переехал в Канаду вместе с семьей, назвав в качестве причины следующее:

 

«…Жизнь коротка, и я не могу и не хочу больше ждать, когда народ поумнеет. Я не знаю, сколько мне осталось, но хочу, чтобы мои дети усвоили: мир большой, и жить можно по-другому. Все говорят про деланность западныхулыбок, но по мне уж лучше искусственные улыбки, чем искренняя злоба». [7]

 

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: