ПРИМЕРНАЯ СХЕМА-ПРОТОКОЛ АНАЛИЗА УРОКА ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА




В основу анализа положен типовой урок, содержащий все стандартные этапы: цель урока, организационный момент, контроль домашнего задания, введение нового учебного материала, контроль понимания, тренировочные задания, контроль усвоения. В зависимости от цели каждого данного урока число и порядок следования его компонентов могут меняться, поэтому анализ урока следует начинать с установления целей, которые поставил себе учитель. Анализируя ход урока, необходимо выполнить следующие материалы:

1. Учебно-методические задачи урока: ведение, закрепление, активизация иностранного материала, итоговая контрольная работа.

2. Тематика содержания учебных материалов: текст, устная тема, упражнения, ситуации, методические приемы, языковой материал.

3. Оснащение урока: ТСО, наглядность, дидактические материалы, в том числе используемые компоненты учебно-методического комплекса.

4. Место урока в изучении темы (урок открывает, продолжает, завершает учебную тему).

5. Целевая установка: ориентация и формирование развития навыков и умений иноязычной речевой деятельности (аудирование, говорение, письмо, ориентация на овладение учащимися аспектами языка: произношение, лексика, грамматика), комплексные цели урока (обучение общению на иностранном языке, обучение познавательной деятельности с использованием иностранного языка).

6. Воспитательные цели урока: нравственное, эстетическое, трудовое воспитание, воспитание цивилизованной личности, культуры мышления, общения, чувств и поведения.

7. Общеобразовательные цели урока: познавательные, страноведческие, лингвострановедческие, развивающие, развитие лингвистического мышления.

8. Соответствие целей урока его месту в изучении учебной темы, требования программы обучения иностранному языку и учебного плана для данного класса.

9. Подготовка учебного помещения (кабинета иностранного языка) к занятию.

10. Подготовка учащихся к занятиям, оборудование их рабочих мест.

11. Учебная атмосфера в классе (кабинете): переключение учащихся на предмет «иностранный язык»: использование материалов рассказывающих о стране изучаемого языка, воспроизведение в перерыве звукозаписи иностранной речи, использование других средств создания языковой среды, оформление соответствующим образом классной доски, использование таблиц, визуальной наглядности к уроку и т.д.

12. Организационный момент: эффективность переключения учащихся на предмет «иностранный язык»: беседа учителя с учащимися на иностранном языке, вопросы учителя к классу о готовности к работе, сообщение о характере (плане) работы на данном уроке, ориентирование учащихся на достижение практических (коммуникативных, познавательных), воспитательных, общеобразовательных целей, речевая зарядка, установление контакта учителя с учащимися использование микробеседы с учащимися, применение других педагогических и методических приемов для создания в классе творческой, деловой, доброжелательной атмосферы, использование в ходе речевой разминки материалов по учебной теме урока и ориентирование речевой разминки на достижение целей урока.

13. Фонетическая зарядка: ориентация на достижение основных практических целей урока, подготовка учащихся к работе с новым языковым материалом, развитие фонетических навыков.

14. Домашнее задание: проверка заданий на уроке, контроль его в ходе работы над новым учебным материалом, качество выполнения домашнего задания, фиксирование случаев выполнения домашнего задания до начала его проверки, комментирование учителем выполнения задания, использование форм его проверки, способы компенсации на текущем (следующем) уроке, обеспечение формирования навыков и умений, учет трудностей, возникающих у учащихся при выполнении домашнего задания; обобщение типичных ошибок, разъяснение причин, вызывающих эти ошибки, использование эффективного способа их преодоления; атмосфера корректности и доброжелательности в ходе проверки домашнего задания.

15. Введение нового материала: использование индивидуального (дедуктивного) способа: использование доски, ТСО, материала учебника; использование предметной изобразительной наглядности, истолкования, комментария; соответствие ступени обучения характеру языковых единиц, трудности вводимого материала, цели его усвоения; усвоение знаний при объяснении нового языкового материала; контроль понимания новых языковых единиц в контексте предложений.

16. Обеспечение усвоения нового языкового материала: использование языковых условно-речевых и речевых упражнений для различных видов речевой деятельности; соблюдение рационального соотношения различных типов упражнений (языковых, условно-речевых и речевых), устных и письменных, программированных и непрограмированных, проблемных и непроблемных; применение ТСО и изобразительной наглядности.

17. Обучение аудированию: приемы, использованные учителем для достижения поставленной цели; методическая обоснованность этапов работы с аудиотекстом; организация подготовки к восприятию текстов (снятие языковых трудностей, обучение языковой догадке, антиципации; постановка целевого задания, стимулирующего интерес к восприятию); использование магнитофона (проигрывателя); рациональное использование прослушивания; использование зрительной, изобразительной, картинной наглядности, языковых и смысловых опор; результат работы.

18. Обучение говорению: подбор речевого материала, речевых ситуаций, диалога-образа, текста (устного, письменного), использование наглядности ТСО; организация помощи учащимся в управлении построения диалогических (монологических) высказываний; применение различных видов опор (плана, логико-синтаксической схемы, ключевых слов, зачина и концовки); эффективность игровых приемов и проблемных заданий, использованных учителем.

19. Обучение чтению: формирования навыков техники чтения и умений понимать читаемое; использование заданий и упражнений на предтекстовом, текстовом и послетекстовом этапах; правильность решения задачи каждого этапа работы над текстом; применение рациональных методических приемов для контроля понимания (найди правильный ответ на вопрос из ряда данных, воспроизвести контекст на основе ключевых слов, озаглавить абзацы); использование контекста, как базы для развития устной речи, целесообразность такого использования текста, эффективность упражнений.

20. Обучение письму: правильность использования приемов и заданий в соответствие с целью обучения (письменного пересказа, сочинения, расширения реплик в диалоге, написании письма, составление плана с последующим реферированием, выработки наиболее значимых предложений, составление конспекта в процессе чтения на основе плана, тезисов, ключевых слов и словосочетаний).

21. Использование форм классной работы: соотношение фронтальной и групповой работы, работы в парах и индивидуальной, рациональность применения разнообразных форм заданий, формы учебного взаимодействия (учитель®ученик; ученик®книга; ученик®магнитофон; ученик®наглядность; ученик®ученик).

22. Система учета контроля и оценки: степень овладения учащимися иностранной речи, эффективность вопросно-ответной работы, выполнение упражнений и заданий, тестирования, работы с рисунками, раздаточным материалом.

23. Задания к следующему уроку: контроль понимания знаний, рекомендации к его выполнению, частичное выполнение его в классе с учащимися, включение разных видов речевой деятельности, правильность соотношения между формами рецептивными, репродуктивными видами заданий, закрепление усвоенного материала, подготовка учащихся к следующему уроку.

24. Заключительный этап урока: беседа учителя с учащимися ответы на вопросы не входящие в план урока, развернутая оценка работы каждого ученика, выставление оценок.

25. Соблюдение общедидактических принципов: сознательность, практическая направленность, переход от простого к сложному, от известного к неизвестному, от конкретного к абстрактному. Реализация методических принципов: коммуникативной направленности обучения иноязычной речи, устной основы.

26. Индивидуализация обучения на уроке: использование нескольких видов презентации учебного материала одновременно, учет личностных интересов в выборе заданий для разных групп учащихся, стимулирование дискуссий, обсуждение дифференцированных форм поощрения и порицания в зависимости от личных характеристик учащихся.

27. Учитель и класс: общая атмосфера занятия (оптимистическая, активная, деловая, доброжелательная), контакт учителя с классом, уровень профессиональной подготовки учителя, владение методикой обучения иностранному языку, личные качество учителя, выразительность речи учителя, стилистическая корректность, отсутствие (наличие) языковых ошибок, тембр голоса.

28. Понимание классом (группой) целей выполняемых учебных действий, инициативность учащихся в общении с учителем, с соучениками, спонтанный характер вопросов, предложения о выборе учебных действий, предложений своих решений, высказывание своих мнений, стремление пользоваться изучаемым языком, отсутствие боязни допустить ошибок, оценка учащимися учителя как специалиста, симпатия к учителю, высокая оценка мнения учителя, готовность выполнять учебные задания.

29. Использование родного языка в речи учителя и учащимися: использование учителем родного языка для разъяснения учащимися инструкций, когда, по его мнению, учащиеся не знают определенных слов и словосочетаний, а их употребление оправдано ситуацией, дублирование на родном языке своих наиболее сложных для понимания высказываний, постоянное использование иностранного языка как средства общения с учащимися, применение родного языка как основы мыслительной деятельности учащихся для того, чтобы побудить учащихся говорить только на иностранном языке, использование родного языка в целях экономной семантизации, для разъяснения наиболее трудного материала, истолкование реалий, иллюстрации и более доступного понимания стилистических, фразеологических особенностей языка, решение сложных психолого-педагогических задач, оказание помощи учащимся в подготовке самостоятельных высказываний, сопоставление результата ошибки в иноязычной речи, ее влияние на понимание в общении с аналогичной ошибкой в родной речи; дублирование своих высказываний на родном языке иноязычным; способы поощрения предпочтительного или постоянного использования учащимися иностранного языка; использование родного языка учащимися постоянно или только тогда, когда не хватает необходимых языковых средств.

30. Рациональное использование времени на уроке: время говорения учителя и учащихся в минутах; время, затраченное на организационный момент, контроль домашнего задания, презентацию нового материала, его коррекцию, тренировочные задания, итоговый контроль, объяснения домашнего задания, заключительную часть урока; время говорения на родном и иностранном языках; соответствие распределения времени на уроке по плану занятия.

31. Общая оценка урока.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-12-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: