Возникновение науки о языке. Становление региональных лингвистических традиций. Языкознание в древности




История лингвистических учений

Некоторые представления о природе и сущности языка и о свойствах конкретных языков свойственны всем человеческим культурам, однако далеко не везде национальные лингвистические традиции успели самостоятельно сложиться (или же сведения о них до нас не дошли). Мы не можем ничего сказать о сколько-нибудь развитых национальных лингвистических традициях в Древнем Египте (до эпохи эллинизма), в индейских цивилизациях доколумбовой Америки и др. Шумеры и вавилоняне 3-1 тыс л до н.э.: основа-педагогика. Иероглифы и клинопись, сперва знак — слово, потом — разные морфемы. Индия 2500 л. до н.е. связь с философией, Веды, надо прояснить значение, и важна точность произношения. Это приводит к нормализации языка. Первым великим лингвистом Индии считается Яска, создатель первой в мире классификации частей речи. 4 в до н.е. — Панини — непревзойденное по точности, полноте и компактности описание фонетики, морфологии и грамматики санскрита. Традиции Панини продолжили Катьяяна и Патанджали. Научное представление о языке первым возникло в Индии. Китай — иероглифы, 3 направления учений о языке — 1) толкование древних слов; 2) изучение письменности, иероглифов; 3) фонетика. Первым классиком китайского языкознания стал Сю Шэнь (1 в. до н.э.), который предложил классификацию иероглифов и их составных частей, сохранившуюся до сих пор. Китайское письмо не связано со звучанием, иероглифика требует отдельного описания звуковой стороны языка. Забавный способ фонологии: разрезание на инициаль и финаль. Древняя Греция — связь между словом и его референтом, посредством анализа слов можно прийти к познанию реальности. Две концепции – «фюсей» (по природе) и «тесей» (по установлению) Гераклит — логос+«фюсей». Демокрит «тесей». Аристотель: нет связи между предметом и словом, семантика слов во всех языках одинакова, т.к. зависит от внеязыковой реальности. Идеи Платона и Аристотеля об именовании, о связи имени и обозначаемой им вещи. Диалог Платона «Кратил»: спор фюсей и тесей. Имя отражает сущность вещи, но оно не тождественно вещи. Природа и установление – две стороны одного процесса именования. У Аристотеля появляются первые классификация частей речи и определения имени и глагола. Главное: ученые изучали только греческий и латынь, основа – философия. Софисты. Возникновение александрийской грамматической школы в 3–2 вв. до н.э. В Александрии были созданы первые греческие грамматики и разработана грамматическая терминология, во многом сохранившаяся до наших дней. Александрийская библиотека – 800 тыс. рукописей. В Риме — грамматисты: Варрон (сопоставление греческого с римским). «Грамматическое руководство» Элия Донат а — тысячи лет основное грамматическое пособие. К числу поздних национальных лингвистических традиций можно отнести японскую. До 17 в. в Японии язык изучали по китайским образцам, уделяя основное внимание составлению иероглифических словарей. Однако в 17–19 вв., когда Япония была закрыта для иностранцев, включая китайцев, в ней стала развиваться национальная наука, прежде всего связанная с изучением языка. В трудах классиков японской лингвистической традиции Кэйтю, Нариакира Фудзитани, Норинага Мотоори, Акира Судзуки, Гимона Тодзё и др. были высказаны многие оригинальные идеи. Самостоятельно была разработана грамматика, отсутствовавшая в китайской традиции, изучались историческая фонетика и семантика. Все перечисленные традиции (кроме античной в начальный период) складывались на основе определенных практических потребностей, главной из которых была необходимость обучения некоторому базовому для данной традиции языку, толкование престижных текстов, язык которых не всем был понятен. Все национальные лингвистические традиции исходили из наблюдений над каким-то одним языком. Точно так же всем национальным лингвистическим традициям был чужд исторический подход к языку. Язык рассматривался как дар, полученный человеком от высших сил либо созданный человеком при их помощи. Все замечавшиеся изменения трактовались как «порча» языка. Все традиции исходили из четкого представления о норме, везде стояла задача создания, а затем поддержания нормы, разграничивались «правильный» и «неправильный» языки.

 

2. Арабское языкознание средних веков В 7 в. н.э. происходит образование Арабского халифата. Там развивается собственный вариант языкознания. Неизвестно, произошло ли это под влиянием греко-римлян или же традиция сформировалась самостоятельно. Причины формирования: необходимость поддерживать в неизменном виде язык Корана и обеспечивать обучение арабскому языку многоязычного населения Халифата; с этим связано то, что центрами арабской лингвистической традиции стали не исконно арабские территории, а районы, пограничные с другими культурами: первоначально Басра и Куфа (современный Ирак) на границе с Ираном, позднее также арабские Испания и Северная Африка. Пуризм. Первые арабские грамматики появились в начале 8 в. Основатель арабского языкознания — Халиль ибн Ахмад ал-Фарахиди, составил первый толковый словарь. Классик арабской лингвистики — Сибавейхи (Сибаваихи), (782г). В его грамматике были детально описаны фонетика, морфология и синтаксис классического арабского языка. В дальнейшем арабские грамматики писались по ее образцу. Другим крупным языковедом был Абу-ль-Фатх Ибн Джинни (932 или 942–1002), сын грека-раба: о природе языка и языковой норме. Существовало две теории происхождения языка — «божественная» и по договору. Словари: ибн Манзура, Ал-Фирузабади (+проблема отбора слов). Арабская национальная лингвистическая традиция существует до сих пор в сфере мусульманского образования во многих странах, однако период ее творческого развития закончился несколько веков назад. 3. Языкознание в средневековой Европе Проблемы философии языка в патристике (2-8 вв.) — опора на авторитет Писания, учение о языке — составная часть богословия, компонент целостного средневекового видения мира. Владение языком как важнейшее отличие человека от животных. Отцы церкви отрицали возможность вербального творения мира Богом. Для отцов церкви язык есть исключительно человеческое достояние, он не обожествляется. В средние века происходит становление письменности на родных языках в западноевропейском культурном ареале. В развитии средневековой культуры — два этапа
ранний (с 6 по 10 вв.) поздний (с 11 по 14 вв.)
систематизация античного идейного наследия и его приспособление к иной эпохе; господство латинского языка во всех сферах официального общения; создание собственных письменностей на латинской основе; перевод на родные языки церковных и светских текстов, а потом и составление оригинальных текстов; письменная фиксация в ряде стран произведений эпоса на родном языке. прежнее подчинение науки религиозной догматике и некоторые отступления от этих догм, выражение осуждаемых церковью взглядов; создание принципиально новой культуры и новой науки; расцвет схоластической логики и попытки его применения в теологии; построение в русле схоластики теоретической грамматики; утверждение принципов универсализм а; разработка новых методов научного доказательства; формирование собственных научных направлений и концепций, появление научных школ; идейная подготовка Ренессанса
внимательны и к греко-византийской культуре угасал интерес к греческому языку, ослабевали культурные и научные связи с византийским миром
Августин Блаженный — важен Платон Фома Аквинский — важен Аристотель
эмпирический и прикладной ("технический") характер грамматики (лингвистики). становление абстрактной грамматической теории в русле схоластической логики и философии. внедрение в грамматику новых, строгих методов доказательства и определения понятий; создание оригинальных лингвистических концепций; отрыв теоретической грамматики от грамматики практической
Для развития языкознания важно изучение и преподавание классического латинского языка. Именно в недрах логики возникла теоретическая грамматика (аналогичная современной общей лингвистике) как строгая доказательная наука. По мнению средневековых ученых, устройство языка аналогично строению человека: как человек, так и его язык антиномично сопрягает в себе «тело» и «душу»: «когда ум рождает слово, то вместе с тем явным делается для слышащих через живое слово, или через письмена, и желание души, как общее обоим, и уму, и слову, и три сия – ум, слово и душа – не сливаются воедино и не рассекаются на три, но все три вместе и каждое особо зрится в единой сущности».Дискуссии шли вокруг центральной проблемы — универсалий (в художественной форме этот спор отражен в романе Умберто Эко «Имя розы»).
название реализм номинализм концептуализм
предтечи Платон, Аристотель киник Антисфен и стоики реализм + номинализм
представители Иоанн Скот Эриугена, Ансельм Кентерберийский Рабан Мавр, Иоанн Росцелин, Иоанн Дунс Скот, Уильям Оккам Пьер Абеляр, Фома Аквинский
суть теории самостоятельное существование общих понятий общие понятия суть лишь имена универсалии — не вещи или слова, а построения ума
В конце 13 в., в, в русле "новой" (спекулятивной) логики формируется грамматическое учение модистов (Симон Дакийский (Датский), Боэций Дакийский, Мартин Дакийский, Иоанн Дакийский, отчасти Иоанн Дунс Скот, Фома Эрфуртский, Мишель из Марбэ, Сигер из Куртрэ, Радульф Бритон). — первая теория языка в европейской научной традиции (Парижский университет Эрфурта, Болоньи, Праги). Главное — способы обозначения (modi significandi), разработка проблемы грамматических значений. Язык — жесткая система, которая направляется точными законами, имеющими автономный и универсальный характер. Боэций говорил о различии между терминами первой интенции (человек в суждении Сократ есть человек) и терминами вторичной интенции или импозиции (человек в суждении человек есть имя существительное).«Этимологии» Исидора Севильсткого: «Если вы знаете, откуда произошло имя, вы быстро понимаете его сущность. Каждое исследование вещи становится ясным, когда известна этимология» // исследования первого порядка в современной лингвистике.Роберт Килуордби (1279): предмет науки должен быть одним и тем же для всех людей. Точно так же и предмет грамматики не может соответствовать изучению грамматики разных языков. Предметом грамматики должен быть «имеющий значение язык» в его отвлечении от какого-либо конкретного языка. Такой язык существует в разуме, в абстракции от конкретной формы.Роджер Бэкон (1215-1294): грамматика является наукой только в том случае, когда ее объект универсален.Грамматику Килуордби и Бэкона еще называли «спекулятивной» - от слова speculum, зеркало: в языке, как в зеркале, отражается окружающий мир. Значит, нужно найти универсальную грамматику, пригодную для всех языков. Категории этой грамматики должны коррелировать с категориями логики, эпистемологии и метафизики.Забавно у Августина: мы не можем указать предметы, которые обозначались бы предлогами. Проводил различие между звучащим словом и его значением, между употреблением слова как знака самого себя (мы думаем о слове «человек») и употреблением его в качестве обозначающего предмет.О наболевшем: Уильям Оккам, исходя из своего тезиса «Сущности не следует умножать без надобности» выступал против новшеств в терминологии. 4. Языкознание в эпоху Возрождения Задачи: изучение и описание множества конкретных языков — мертвых и живых. Объектами исследования оказывались языки как своего народа, так и других народов Европы, а также языки народов экзотических стран; языки письменно-литературные и народно-разговорные. Росла потребность в создании грамматик отдельных языков, эмпирических по методу и нормализаторских по целям, и универсальных грамматик, т. е. грамматик Человеческого языка вообще, являющихся по своему характеру теоретическими, дедуктивными. Данте — вопрос о народном и литературном языке, защита национальных языков. За латинским языком в Западной Европе еще некоторое время сохранялись основные позиции в науке, образовании, богослужении. Но вместе с тем усиливались позиции родных языков. Они приобретали новые социальные функции и более высокий статус. Рядом с мертвыми литературными языками (латинским на Западе и старославянским на Востоке) складывались собственные литературные языки. Появляются многочисленные описания родных языков: П. Рамус / Раме пишет французскую грамматику, Я. Аарус — первое фонетическое описание французского языка. Джон Уоллис — грамматику английского языка. Юстус Георг Шоттель — немецкую грамматику. Забавно у Николая Кузанского: подлинное Имя всегда является Именем Сущности, однако в реальных, конкретных языках вместо него используются многочисленные случайные наименования. Задача ученого – проникновение к подлинному Имени, Сущности через случайные наименования. Кроме того, Кузанскому принадлежит идея о том, что значения слов в языке мыслятся лишь в противопоставлении одно другому. Этот принцип («в языке нет ничего, кроме различий») был гипертрофирован Фердинандом де Соссюром и признается единственно возможным в структурализме. 5. Языкознание в 17-18 вв. в Восточной Европе Лаврентий Зизаний издает в 1596 г. в Вильно первую печатную славянскую грамматику; М. Смотрицкий публикует в 1619 г. свою славянскую грамматику. Первую русскую грамматику на латинском языке пишет английский исследователь Генрих Вильгельм Лудольф (1666). Автором первой собственно русской грамматики на русском языке является В.Е. Адодуров (1731). Основы русской научной и нормативной грамматики — М.В. Ломоносов (1711-1765). выделяет восемь частей речи, рассматривает вопросы фонетики и орфоэпии, защищает нормативный статус московского аканья, отстаивает морфологический принцип в орфографии, дает описание словообразования, рассматривает словоизменение имен и глаголов, описывает служебные слова, обсуждает вопросы синтаксиса, связывал язык с мышлением и видел его назначение в передаче мыслей. Ломоносовскую традицию продолжили Н.Г. Курганов (1769) и А.А. Барсов (1773). Появляются грамматики западнославянских языков. Среди их создателей Петр Статориус-Стойенский, автор первой (написанной на латыни и изданной в 1568) грамматики польского языка; О. Копчинский, создатель польской грамматики в русле идей рационализма; Лаврентий-Бенедикт Недожерский, автор первой оригинальной грамматики чешского языка (1603); Павел Долежал, опубликовавший (1746) грамматику чешского языка, фиксируя состояние в 18 в. Один из основоположников славянской филологии Йозеф Добровский (1753-1829) осуществляет гигантскую работу по нормализации и регламентации чешского литературного языка. Возрастает интерес к древним памятникам на родных или близкородственных языках. В России к числу сторонников универсальной грамматики были И.С. Рижский (1806), И. Орнатовский (1810), Ф.И. Буслаев (1858), В.Г. Белинский с его подражательным и неудачным опытом логической грамматики. 6. Языкознание в Западной Европе в 17-18 вв. Для языкознания 17-18 вв. характерен логицизм (на его становление повлияли античные мыслители, схоластики и модисты): описание языковых явлений в логико-философских терминах, утверждение принципа универсализма, невнимание к конкретным языкам и различиям между ними, игнорирование исторических изменений в языке, допущение имплицитных компонентов в высказывании. Получила продолжение традиция написания философских, общих, универсальных грамматик (например, Франсиско Санчес). Важное место в грамматике Санчеса занимает эллипсис: «тем приятнее речь, чем больше в ней невыраженного, дающего, однако, возможность для понимания»Создается ряд универсальных грамматик в духе возобладавшего в 17 в. декартовского рационализма. В 1660 г. в монастыре Пор-Рояль появляется построенная на основе философских принципов прежде всего рационализма (картезианства), а также эмпиризма и сенсуализма знаменитая "Grammaire générale et raisonnée de Port-Royal" Клода Лансло и Антуана Арно (известная под именем Грамматики Пор-Рояля). Впоследствии появлялись многочисленные подражания этой грамматике, следовавшей логицистическим принципам отождествления логических (точнее онтологических) и языковых категорий, поиска в каждом языковом явлении прежде всего логико-философских оснований и остававшейся безразличной к историческому аспекту языковых явлений, к реальному многообразию языков и к эмоционально-психологической стороне речи. Принципы универсальной грамматики прилагаются к сопоставлению языков и установлению между ними родственных связей. Во Франции на этих позициях стоят С.Ш. Дюмарсе (1769), И. Бозе (1767), Э.Б. де Кондильяк (1775),. К. де Габелин. Этьен Бонноде Кондильяк: мышление людей определяется их языком. «Для нас естественно думать согласно привычкам, которые языки заставили нас усвоить. Мы думаем с помощью языков; будучи правилами наших суждений, они образуют наши знания, мнения и предрассудки». Это приводит к тому, что каждый язык имеет свою специфику: так как «характер народов проявляется еще более открыто, чем характер отдельных лиц», то «каждый язык имеет характер народа, который на нем говорит». В Англии этого подхода также придерживались многие ученые. Среди них требовавший при сопоставлении языков для установления их родства полагаться на значительные совпадения в грамматическом строе Иов Лудольф; предвосхитивший некоторые положения учения о внутренней форме В. фон Гумбольдта Дж. Харрис (1751); Дж. Битти (1788); утверждавший необходимость для доказательства родства языков учитывать не только сходные слова, но и сходные окончания падежей и т.п. лорд Монбоддо / Дж. Бернет; Дж. Пристли. В Германии идеи универсализма в отношении сопоставляемых языков развивал К.Ф. Беккер. Универсальные грамматики и прежде всего Грамматика Пор-Рояля сыграли большую роль в осмыслении общих законов строения языка. Обращение к существующим рядом с естественными языками коммуникативным системам: Фрэнсис Бэкон подчеркивал неединственность языка как средства человеческого общения. Г.В. Лейбницем был выдвинут проект создания искусственного международного языка на логико-математической основе. Получила развитие типология искусственных языков. Было обращено внимание на специфику философских (понятийных), звукосимволических и т.п. языков. Все это привело к формированию теоретических основ современных семиотики и теории коммуникации. Разрабатываются вопросы природы и сущности языка, его происхождения и т.п.:· появляется философская грамматика Френсиса Бэкона. Идея идолов: «идол рынка» связан с неправильным употреблением слов естественного языка. Для правильного мышления должен быть создан правильный искусственный язык, очищенный от всяческих помех.· Джамбаттиста Вико формулирует идею объективного характера исторического процесса, согласно которой было три эпохи — божественная, героическая и человеческая. Это приводит Вико к идее развития языков. · Рене Декарт — идея искусственного языка. Все элементарные понятия можно расположить в определенном порядке подобно естественному ряду чисел: все разнообразие чисел получается из комбинаций всего десяти цифр. Так и язык можно свести к системе элементарных понятий (на этом принципе потом был создан язык эсперанто).· Джон Локк изучение значений = познание сущности языка. «Связи между словами и вещами не являются универсальными; познание вещей, если оно стремится к универсальной значимости, обязательно должно отрываться от слов конкретного языка»· Готфрид Вильгельм Лейбниц, Вольтер звукоподражательная теория происхождения языка. Идеи Лейбница в связи с разработкой абстрактного математического языка впоследствии привели к возникновению современной математической логики и поиску универсального семантического языка. В отличие от Аристотеля для Лейбница каждый язык предстает не просто в виде звуковой оболочки, прикрывающей каркас универсальных понятий и категорий, «одинаковый для всех»; каждый язык – это некий инструмент, позволяющий по-иному разложить содержание опыта на дискретные понятия, концепты и категории.· Жан Жак Руссо — о двух путях происхождения языка — на основе социального договора и из эмоциональных проявлений (из междометий). · Дени Дидро истоки языка — в общности для определенной нации навыков выражать мысли голосом, заложенных в людях богом. "Исследования о происхождении языка" Иоганна Готфрида Гердера (1744-1803) привели к зарождению идей историзм а в науке своего времени и возникновению исторического языкознания. Он отстаивал идеи развития, совершенствования, прогресса, движения от элементарного к более сложному применительно ко всем сферам человеческого бытия. Постулировал возможность через изучение различий в языках проникнуть в историю человеческого рассудка и души. Он выделял три "возраста" языкамолодость (язык поэзии, язык чувств), зрелость (язык художественной прозы, язык разума) и старость (язык с высокими требованиями к логической правильности и синтаксической упорядоченности). Для И.Г. Гердера язык есть выражение духовной жизни народа. Достижения: подытожены ценные достижения всего предшествующего развития лингвистической мысли в области создания систем письма, приемов интерпретации старых текстов, выработки принципов лексикографического описания языка, эмпирического описания лексического состава и грамматического строя многих языков, построения концептуального аппарата теоретической грамматики, экспликации некоторых приемов лингвистического анализа, каталогизации и первоначальной классификации языков мира. 7. Предвестники сравнительно-исторического языкознания Идея о происхождении языков из одного источника и, соответственно, о родственных связях между ними вообще никогда не была чужда ученым. В прошлом нередко праязыком считался древнееврейский. Так полагали из-за библейской истории о строительстве Вавилонской башни – мол, вначале был древнееврейский, а все остальные языки произошли в результате искажений этого языка. Первым, кто одолел этот предрассудок, был Лейбниц. Теперь языковеды имеют дело с огромным корпусом разнообразного эмпирического материала. В распоряжение языковедов попадают также сведения о корейском языке, о санскрите, о дравидских языках Индии, ряде языков Центральной Африки. Составляются каталоги языков и многоязычные словари. Поиски генетических связей усложняются, но активизируются. Появляются первые опыты генеалогической классификации языков мира. В этот период происходит бурное накопление эмпирических знаний о языках разных стран света. Возникает необходимость не только их описать, но также решать вопросы о различиях в их строении, об отношениях между ними, о принципах их классификации. Появляются первые созданные европейскими учеными и миссионерами грамматики таких языков, как армянский, турецкий, персидский, китайский, японский, малайский, ацтекский, кечуа и др. При их описании латинская грамматика используется как эталон ("матрица"). Классификации германских языков и доказательству их родства посвящают свои работы Дж. Хикс и Л. тен Кате. И.Ю. Скалигер возводит все европейские языки к 11 основным языкам (ветвям), связи внутри которых опираются, по его мнению, на тождество слов. Лейбниц фиксирует родство между финским и венгерским, пытается нащупать их связи с тюркскими и монгольскими языками. Он отказывается считать древнееврейский праязыком. Им подчеркивается необходимость сперва изучать современные языки, а потом исследовать прошедшие стадии их развития. Исторические переходы, по его мнению, являются постепенными. М.В. Ломоносов указывает на родство между славянскими языками, а также между русским, курляндским (латышским), греческим, латинским и немецким, допуская вероятность возникновения родственных языков вследствие распада праязыка. Классификацию современных славянских языков предпринимает И. Добровский. К 16 в. относится сообщение итальянского купца Ф. Сассати о родственных словах в санскрите и его родном языке. Уильям Джоунз в 1786 г. заявляет о близком родстве санскрита с греческим и латинским в глагольных корнях и в грамматических формах, о вероятном их происхождении из одного общего источника, об отнесении сюда же готского и кельтского, а также персидского. В это время многие европейские ученые знакомятся с идеями древнеиндийских грамматиков. Идеи о родстве языков, которые привели к созданию сравнительно-исторического языкознания в конце второго десятилетия 19 в., уже витали в воздухе. Вместе с тем в этот период сопоставление материала разных языков мира привело к идее о том, что между языками мира имеются не только различия, но и сходства в их строении (прежде всего в их морфологическом строе) и что каждый конкретный язык принадлежит к одному из немногочисленных структурных тппов. Первым опыт научной типологической классификации языков предпринимает Фридрих фон Шлегель: флективные (индоевропейские) и нефлективные, аффиксальные. Возникает и в 19 в. утверждается взгляд на язык как на историческое, развивающееся по строгим законам явление. 8. Языкознание в 19 в. В 19 веке формируется принципиально новое языкознание — оно получает суверенитет по отношению к другим наукам (и прежде всего филологии, философии и логике), право рассматривать все, что относится к языку, его природе и сущности, к его устройству, функционированию и развитию, с собственных позиций, с использованием собственных исследовательских методов и в собственных интересах. К к. 18 — нач. 19 вв. языкознание способно порвать с вассальной зависимостью от богословия, философии, логики, филологии. Создание в ведущих университетах специальных лингвистических кафедр, готовящих высококвалифицированных специалистов-языковедов. 9. Возникновение сравнительно-исторического языкознания, становление принципов историзма Для языкознания 19 века характерно изменение подхода к языку и языкам, поиск новых путей, новая идейно-научная ситуация. Коренной переворот в понимании природы и сущности языка был обусловлен сформировавшимся в конце 18 в. (под воздействием открытий естествоиспытателей Карла Линнея и Жана Батиста Ламарка) принципом историзма / эволюционизма, в соответствии с которым наиболее существенным свойством языка была объявлена его способность к историческому развитию, его изменчивость во времени (и в пространстве). Внедрение в языкознание принципа историзма сделало актуальным выдвижение каждого отдельно взятого языка на роль объекта, достойного особого внимания в ряду многих отдельных языков. Актуально познание специфических, индивидуальных особенностей конкретного языка, обеспечивавших ему особое место внутри той или иной языковой общности, выявление собственного пути развития каждого данного языка. Ищут не столько сходное, общее, универсальное в языках, сколько различия между языками (и разными временными состояниями данного языка). Росло осознание неадекватности логического подхода к объяснению не только формальных, но и содержательных различий между языками и их изменчивости. Объяснения стали искать не в сфере единых для всех людей законов логического мышления, а в естествознании, психологии (индивидуальной, этнической и социальной), эстетике, этнографии, социологии, попеременно выбираемых на роль объяснительных наук тем или иным лингвистическим направлением. Объединение уже не новой идеи множественности и многообразия языков, с одной стороны, и новой идеи исторической изменчивости языков, с другой стороны, стало идейной основой нового, компаративистского по своей сущности лингвистического мировоззрения. Лингвистический компаративизм, имеющий дело с соотнесением языков внутри того или иного их множества, включил в число своих областей прежде всего языкознание, которое является историко-генетическим по своей цели, сравнительно-историческим по методу и было первоначально индоевропейским по материалу. Почти одновременно с ним сложилось сперва находившегося на службе у лингвогенетических исследований типологическое языкознание. В последние десятилетия 19 в. начало складываться ареальное языкознание, тоже сперва подчиненное целям сравнительно-исторических исследований. К ним присоединилась в середине 20 в. сопоставительная (контрастивная) лингвистика. Надо объяснять многообразие форм из их изменчивости во времени, сосредоточивая внимание на обнаружении за внешне разнообразными фактами глубинных законов, определяющих естественным образом (а не в зависимости от божественной воли) внутреннее единство человеческого языка вообще и конкретный вид каждого отдельного языка как звена в цепи развития. Теории развития: 1. движения по восходящей линии, от простого к сложному и более совершенному (теории прогресса И.Г. Гердера, Ж.Б. Ламарка, Ч. Дарвина), 2. по нисходящей линии, от более совершенного к более простому (теории деградации Ж.Ж. Руссо, Ю. Мезера). + ←философские опыты исторического описания явлений (Д. Юм), требования признать историю автономной наукой (энциклопедисты, И. Кант) и стремление противопоставить "логическое" и "историческое" (Г.В.Ф. Гегель, Ф.В.Й. Шеллинг). философия истории Гегеля. 10. Основоположники и первые представители сравнительно-исторического языкознания Предтечи: Иоганн Готфрид Гердер "Исследование о происхождении языка" (1770) и статье "О возрастах языка": отказывает языку в божественном происхождении и неизменяемости, настаивает на его естественном происхождении и необходимости его развития по "естественным законам" во взаимодействии с культурой (в частности, с поэзией), на совершенствовании языка вместе с совершенствованием общества, квалифицирует язык как важнейший компонент национального духа. Фридрих фон Шлегель "О языке и мудрости индийцев" (1808) ® активные занятия изучением родственных языков на древнейших стадиях их развития. Термин сравнительная грамматика. Первый опыт типологической классификации языков: флективные (на материале санскрита, греческого и латинского) и аффиксальные, занимающим низшую ступень в иерархии типов языков (как китайский). Он формулирует понятие "исторического родословного древа", отображающего подлинную историю возникновения того или иного языка. Старший его брат, Август Вильгельм фон Шлегель — разработка индоевропейского и общего языкознания. Занимался индийской, а также романской и германской филологией. Ввел различение языков, лишенных грамматической структуры (в более поздней терминологии — аморфных или изолирующих), языков аффиксальных и языков флективных, писал о "совершенстве" и "ясности" древнеиндийского, о происхождении из него персидского, греческого, латинского, германских и потере ими в процессе развития определенных качеств, о необычайности происхождения санскрита. Основоположники: Расмус Кристиан Раскграмматики ряда языков. Язык как явление природы, как организм, который должен изучаться посредством естественнонаучных методов. Опора не на лексические, а на грамматические соответствия. Опыты внутренней и внешней реконструкции, подготовившие создание теории умлаута как самим Р. Раском, так и состоявшим с ним в переписке Я. Гриммом. Он стремился установить степени родства внутри германских и романских языков, внутри индоевропейских языков, а также участвовал в создании не только индоевропейского, но и финно-угорского и алтайского сравнительно-исторического языкознания. Франц Бопп 1816 "О системе спряжения санскрита в сравнении со спряжением греческого, латинского, персидского и германского языков". Им было составлена первая в Германии грамматика санскрита. Теория агглютинации, в соответствии с которой история языка есть история постепенной интеграции в рамках слова ранее самостоятельных лексических элементов. В слове четко выделяются минимальные значимые части (названные морфемами у И. А. Бодуэна де Куртенэ). Индоевропейские языки описываются в сравнении с санскритом как "материнским " языком. Им разрабатывается первая в истории компаративистики схема морфологических соответствий в индоевропейских языках. Первую сравнительно-историческую грамматику одной из групп (а именно германской) внутри индоевропейских языков создал Якоб Гримм + теория умлаута, отграничивал его от аблаута и преломления (Brechung). Им устанавливаются регулярные соответствия в области шумного консонантизма между индоевропейскими языками в целом и германскими в особенности — так называемое первое передвижение согласных (тоже в продолжение идей Р. Раска). Он выявляет также соответствия в шумном консонантизме между общегерманским и верхненемецким — так называемое второе передвижение согласных. Важность для доказательства родства языков регулярных звуковых ("буквенных") переходов. Вместе с тем он прослеживает эволюцию грамматических форм, начиная от древних германских диалектов через диалекты среднего периода к новым языкам. Родственные языки и диалекты сопоставляются им в фонетическом, лексическом и морфологическом аспектах. Три ступени развития языка –1. формирование корней и слов, свободный порядок слов; многоречивость и мелодичность 2. расцвет флексии; полнота поэтической силы 3. распад флексии; общая гармония взамен утраченной красоты). + о господстве в будущем аналитического английского языка. Важны исследования диалектов. Против языкового пуризма. Представители: Франсуа Ренуар (1761-1836) и Фридрих Кристиан Диц (1761-1836) закладывают основы сравнительно-исторического романского языкознания. В начале следующего периода появляются первая сравнительная грамматика славянских языков (Франц /Франьо Миклошич, с 1852), сравнительная грамматика кельтских языков (Иоганн Каспар Цейс / Цойс, 1853). 11. Языкознание в Западной Европе в п.п. 19 в. Достигнуты результаты: найден элемент для сравнения — грамматический показатель (прежде всего флексия), выработаны метод и основные формы сравнительно-исторических исследований, сформулировано понятие языкового закона, созданы основы научной этимологии. Было определено ядро индоевропейской семьи языков — с добавлением языков кельтских, славянских, армянского, албанского, прусского. Были сделаны первые опыты установления степени генетической близости между индоевропейскими языками — индийскими и иранскими, италийскими и кельтскими, балтийскими и славянскими. Начали исследоваться двусторонние связи между группами языков, а именно связи языков славянско-балтийских, славянско-германских, кельтско-германских, кельтско-италийских. Были выделены крупные диалектные области. Началось создание первых сравнительно-исторических грамматик отдельных групп индоевропейских языков. 12. Сравнительно-историческое языкознание в России первой половины 19 в. В российском языкознании первой половины 19 в. был весьма ощутим акцент сравнительного аспекта по сравнению с историческим (генетическим), что объяснялось и неактуальностью для славян


Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: