Студенческий сленг. Способы образования




 

Самая общая классификация сленговых единиц делит сленг на общий и специальный (Арнольд, Хомяков). Общий сленг используется носителями с целью избежать избитые выражения и заменить официальный стиль общения на более неформальный. Специальный сленг является языком обособленной группы людей и указывает на их принадлежность данной группе. Он также является идентификатором личности говорящего, его социального статуса, возраста, образования, сферы интересов и географического местонахождения. Именно поэтому разновидности специального сленга обусловлены делением людей на подгруппы по таким признакам, как возраст, профессия, образ жизни. Одной из таких разновидностей специального сленга является студенческий сленг. Хотя некоторые его элементы покидают пределы университетского кампуса, их значение остается недоступным для широких слоев населения.

Студенческий сленг - это нелитературный стиль общения студентов. Причиной оригинальности студенческого сленга служит непосредственно специфика их деятельности и образа жизни. Лексический запас данной разновидности языка обычно принадлежит конкретному месту, например, определенному учебному заведению, времени и образовательному направлению. Именно поэтому студенческий сленг не отличается достаточной устойчивостью, хотя немногочисленные выражения остаются неизменными относительно долгий период времени. Своей специфичностью студенческий сленг также обязан своим создателям, их креативности, оригинальности, свежему, нестандартному способу мышления и ярким попыткам выразить всю полноту своих эмоций. Пользуясь фонологическими, морфологическими и культурными ресурсами языка, они наделяют их новыми функциональными и семантическими возможностями с целью описания своей как академической, так и социальной жизни. Данная разновидность сленга используется молодыми людьми, не приветствующими формальный стиль речи, что превращает его в наиболее важный инструмент самовыражения студентов, которые, как правило, стремятся подчеркнуть свою индивидуальность своим поведением, стилем одежды, суждениями, речевыми манерами. В то же время использование студенческого сленга в определенной мере является способом приобщения к студенческой культуре и студенческой жизни в целом, позволяет стать частью данного сообщества.

Помимо специфичности вокабуляра, студенческому сленгу характерны некоторые просодические особенности, включающие интонацию, ритм, ударение, а также намеренно небрежная манера говорения, неточное произношение и опущение нескольких звуков. Студенческий сленг выражается в использовании:

· Слабых форм: What ́m I going t ́do now? Ah'm over here.

· Геминации согласных: innit? (isn ́t it?), wunnit (wasn ́t it?), dunno (I do not), lemme (let me).

· Разговорной лексики: dough (money), cool (great), come up for air (take a break).

· Идиом: Have a mind like a steel trap (to learn easily).

· Положительных прилагательных для обозначения отрицательных качеств: He is phenomenal idiot.

· Отрицательных прилагательных с целью преувеличения значения и утрирования высказывания: terrible, horrific, tremendous.

Сленгу также присущи грубые выражения и обсценная лексика.

Тематическое поле создания новых слов и выражений включает в себя такие понятия, как наименования учебных дисциплин, посещаемость, экзамены, оценки, преподаватели, поведение, студентов, столовая, отдых.

Расширение лексического состава сленга происходит с помощью тех же ономасиологических процессов, что и общелитературной лексики. В этой области выделяются два основных процесса: трансформацию и транспозицию. Трансформация увеличивает словарь сленга путем деривации, словосложения и аббревиации. Транспозиция, или так называемые семантические процессы, основывается на метафорическом или метонимическом переносе значения, а также на фразеологических выражениях и заимствованиях из другого языка. Что касается в частности словообразовательных процессов в английском языке, в первую очередь необходимо упомянуть два взаимосвязанных термина: семантическая неологизация и стилистическая неологизация.

Процесс семантической неологизации не предполагает появления новых лексем в языке. Он осуществляется путем добавления новых значений к уже существующим словам. Значение лексических единиц, полученных путем семантического расширения, могут быть как очевидными, так и стертыми. К первым относятся такие сленговые выражения, как “learning disabled” (those who perform poorly); примером последних может служить “full ride” (scholarship that pays for 100% of their education).

В основе приема семантического расширения лежит метафора или метонимия, включающая концепты еда, возраст, смерть, религия, культура. Метафорическое переосмысление словосочетаний порождает новые выражения, которые пополняют состав сленга: “dead soldier” – empty beer container; “wounded soldier” – partially emptied container. Выражение “plastic cow”, восходящее к нейтральному словосочетанию nondairy creamer, основано на метонимических отношениях между cow и creamer. Для правильной интерпретации семантических неологизмов необходимы дополнительные культурологические знания.

Стилистическая неологизация рассматривается как процесс перехода лексемы из одного функционального стиля в другой. Данный переход осуществляется между диалектизмами и стилистически нейтральной лексикой, а также между пластами официальной/профессиональной/нейтральной и разговорной/сниженной лексики во всех направлениях.

В следующем параграфе мы более детально рассмотрим основные способы образования сленга.

Аффиксация.

Аффиксация основана на добавлении к слову префикса или суффикса. В случае со сленгом данный способ образования слов не подчиняется таким жестким правилам, как при образовании общелитературного состава языка, и следует несколько другим грамматическим и лексическим законам. Например, префикс Mc в интерпретации сленга обозначает массовое производство чего-либо.

· PERMA: permapunt (to be kicked and subsequently banned, PERMANENTLY); perma-noob (a noob who will always be a noob, no matter how much time passes); permarage (existing in a stage of permanent rage).

· Er: bummer (describing the misfortune); doper (someone who smokes marijuana on a regular basis); killer (very cool); crasher (someone who waits till the last moment to do anything).

· Y: dorky (someone who is beyond awesome); groovy (excellent, awesome, cool); trendy (fashionable).

· Age: foodage (food); fundage (money or extra funds).

· Orama: barforama (the disgusting domino effect caused by one person vomiting on another, thus continuing a vomit cycle).

· Aholic: bookaholic (someone who has a strong passion for and desire to read all the time, or someone who has a strange fettish for books); hoopaholic (an individual who continually and uncontrollably puts off other priorities in order to play, watch, or think about the game of basketball).

· Dom: geekdom (the state of being a nerd, intellectual).

· Fest: beerfest (a Party in which you drink alot beer with all of your close friends).

Словосложение.

Правила образования студенческого сленга в английском языке допускает сложение основ лексем разных грамматических категорий. В данном параграфе представлены наиболее распространенные методы сложения.

· Существительное + существительное: 1) sofa spud (people who sit around on the couch while watching TV and usually eating), “Bill sat around all day watching TV and eating crisps so that makes him a sofa spud’. 2) bird course (Canadian word for easy courses in college/universities), “I took 'Plants and Society' because I thought it would be a bird course, but it's kicking my ass!” 3) jungle juice (concoction composed of liberal amounts of everclear, vodka, or other available liquors, and Kool Aid), “We were all completely wasted after finishing that trashcan full of jungle juice’.

· Существительное + существительное, образованное от глагола при помощи суффикса er: 1) buzzcut wigger (A white dude with a buzzcut that wears baggy clothes, because he thinks he's so hard). 2) tree hugger (an environmentalist), ‘Suzie's such a tree hugger she chained herself to a redwood to keep the loggers from cutting it down’.

· Глагол + существительное: breakneck (1) someone/thing that is ugly; (2) someone/thing that is the shiznit).

· Прилагательное + существительное: 1) lowkey (1) Secretly or discretely; (2) Slightly or kinda, ‘He's moving to Chicago in three weeks but the semester isn't over for another seven weeks’. ‘He's lowkey dropping out’. 2) old school (anything that is from an earlier era and looked upon with high regard or respect), ‘Client: We have three PC's running MS-Dos 6. Consultant: Shi'...that's old school’.

Конверсия.

Конверсия - это процесс, в котором лексема переходит из одной части речи в другую. Конверсия – типичная черта разговорного языка. Выделяют 4 основных типа данного способа образования сленга.

• Переход из категории существительного в глагол: 1) ace (n) (a playing card), ‘I've got a pair of aces’. – ace (v) (to pass a test), ‘I totally aced that math quiz; I got a 96%’. 2) butt (n) – butt in (v) (to interrupt a conversation), ‘John told his brother not to butt in when he was talking to his girlfriend’.

• Переход из категории глагола в существительное: 1) raise (v) (bring up), ‘The new generation was the first to be raised on processed food’. – raise (n) (parents), ‘I am having Thanksgiving dinner with the raise this year’. 2) bash (v) (to hit someone or something hard), ‘Someone bashed him on the back of his head’. – bash (n) (a giant party), ‘Man, the party last week was a total bash!’

• Переход из категории прилагательного в существительное: bad (adj) (unpleasant or likely to cause problems), ‘It's difficult to break bad habits’. – bad (n) (fault), ‘It was his bad?’

• Переход из категории прилагательное/наречие в глагол: harsh (adj) (severe, cruel, unkind), ‘The harsh measures were taken against the protestors’. – harsh (v) (criticize), ‘I hate the way you keep harshing on me’.

 

Сложносокращенные слова. (Аббревиация)

В процессе аббревиации новые слова создаются путем сокращения (усечения) уже существующих слов. Главная цель аббревиации – языковая экономия. В английском языке различают три наиболее продуктивных способы аббревиации: акронимы (инициальная аббревиатура), усечение и контаминация (смешение).

Акронимы – это слова, образованные начальными буквами, которые могут произносится либо как последовательность букв (DOE – Department of Education), либо как слова (Snag - Sensitive New Age; SNAFU - Situation Normal All Fucked Up).

Names of institutions: PTA (Parent-Teacher Association), HS (High School).

Names of subjects: PT (Physical Training).

Names of other college terms: IEP (Individualized Education Program), GED (General Educational Development), ESL (English as Second Language).

Усечение, заключающееся в сокращении многосложных слов, в особенности характерно студенческому сленгу: examination – exam; laboratory – lab, gymnasium – gym, hideous – hiddy, situation- sitch.

Редупликация начинается с процесса усечения и состоит в удвоении одного и того же слова: 100 upon 100 or 10 upon 10 (excellent marks) – upon upon; year in year out (people who have stayed long on a course) – year year.

Смешение - это сложное составное слово, каждый из элементов которого сохраняется в той степени, которая необходима для понимания его лексического значения. Таким образом, новое слово образуется путем частичного наложения двух составляющих: slanguage – slang + language; edutainment – education + entertainment (combining education and entertainment to teach children); droned – drunk + stoned (a state of mind which occurs after taking drugs and getting drunk); homechop – homeboy/homegirl + lambchop (your best friend of the opposite sex).



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: