STUDENT SOCIAL LIFE (СТУДЕНЧЕСКАЯ ЖИЗНЬ)




Студенческая жизнь в Великобритании и США не ограничивается изучением многочисленных учебных дисциплин: отдых и развлечения – это то, что влияет на жизнь молодых людей, вводя их в различные коммуникативные ситуации. Британские и американские студенты также, как и их русскоязычные сверстники, зачастую предпочитают неформальное общение на вечеринках симфоническим концертам и музейным выставкам. Приведённые в данном параграфе выражения освещают популярные аспекты неформального студенческого общения.

 

Lexis

BYOB – request for the guests to bring their own drinks to the party.

Брит., используется преимущественно на территории Великобритании.

Гл. + дополнение. Возникновение: акроним выражения Bring Your Own Bottle.

Пример использования: We're having a BYOB party on Sunday! – В воскресенье у нас вечеринка, на которую все приходят со своими напитками!

Chinwag – a chat or gossipy conversation with friends (русск. болтовня).

Амер., используется повсеместно в студенческом сообществе.

Сущ. Возникновение: в 1875-80 гг. сложением слов chin (болтать) и wag (cплетничать)

Пример использования: Fancy a chin-wag? – Не хочешь поболтать?

 

Kip - sleep or nap (короткий сон).

Брит., используется преимущественно на территории Великобритании.

Сущ. Возникновение: от датского kippe – дешёвая гостиница.

Пример использования: After working that double shift, we were all ready for the kip. – Отработав двойную смену, мы все хотели вздремнуть.

 

To ask out - to ask someone if they want to go on a date (русск. позвать на свидание).

Межд. англ., используется повсеместно в студенческом сообществе.

Фраз. гл. Возникновение: сложение слов ask (говорить) и out (где-то вне).

Пример использования: He asked me out! We're going to the cinema this Friday. – Он позвал меня на свидание! Мы идём в кино в эту пятницу.

 

To chat sb. up - to flirt with someone (русск. флиртовать c кем-то).

Брит., используется преимущественно на территории Великобритании.

Фраз. гл. Возникновение: 1400-50 гг; сокращение слова chatter - болтать, вести пустой разговор.

Пример использования: He was chatting me up at the party. – Он флиртовал со мной на вечеринке.

 

To fancy - to find someone attractive (русск. «запасть» на кого-то.

Брит., используется повсеместно в студенческом сообществе.

Гл. Возникновение: в 16 в. от глагола fantasien – мечтать о ком-то/о чём-то.

Пример использования: He just smiled. I think he fancies you! – Он только что улыбнулся. Я думаю, он запал на тебя.

 

To hang out – to go somewhere with a specific group of friends in which you can hang at your favorite location (русск. «зависать»).

Брит., используется повсеместно в студенческом сообществе.

Фраз. гл. Возникновение: с 1811 г.; расширение значения гл. hang out – вывешивать что-либо (особенно флаги или вывески); тогда владельцы коммерческих заведений в Англии вывешивали у входа в свои магазины, пабы и.т.д. специальные флаги, рекламирующие товары, которые здесь можно найти; эти флаги были своего рода опознавательными знаками для людей, что в этом месте можно хорошо провести время с друзьями.

Пример использования: Do you want to hang out at Starbucks after class? – Ты хочешь зависнуть в Старбаксе после учёбы?

 

Vacay - holidays/vacation (русск. каникулы)

Международн. англ., используется повсеместно в студенческом сообществе.

Сущ. Возникновение: в 1990х годах как сокращение слова vacation – каникулы с добавлением суффикса –y.

Пример использования: I’m in France right now, on vacay. – Я сейчас на каникулах во Франции.

 

 

Practice

Match the remarks with the explanations.

1. “I’m looking forward to my vacay!”

2. “I fancy that girl”

3. “I don’t fancy any girls. I fancy a kip”

4. “I fancy a chinwag! Where are all my mates?”

5. “ BYOB if you want to join us”

6. “ Let’s hang out!”

7. “I want to ask this girl out”

8. “I’d like to chat her up”

 

a. This person wants to socialize.

b. This person is interested in flirting.

c. This person is in love.

d. This person is too tired to be in love. He wants to sleep.

e. This person is quite impatient for his holidays.

f. This person wants someone to bring some drinks.

g.This person is looking someone to have a friendly conversation with.

h. This person wants to date a girl.

 

ИТОГОВЫЙ КОНТРОЛЬ

 

Add the missing word(s)

1. The local students … at the mall as there are lots of cool fast food restaurants there.

2. I’m going to … this exam – I`ve been studying all week.

3. Only the … can make such an important decision!

4. Being a …, he rarely received party invitations.

5. He’s not a …, but he gets good grades.

6. I was labelled as a … in school because I always got special treatment.

7. A person who spends a lot of time on academic pursuits is an example of someone who is ….

8. Some … came up and said something about students waiting in the hall.

9. People are jealous of me as I am so popular! – Yeah, you are a BNOC indeed!

10. I see that … in the gym every day!

11. He wanted to enter a university, but he didn’t ….

12. I think she will … through her finals. They are a piece of cake!

13. I am afraid of … a test, as I feel sick.

14. This guy often … as he hates studying.

15. The … is on the third floor. I`ll be studying there.

16. I have to really … if I want to pass my final exams.

17. Modern art is such …; there is no reason for him to fail it!

18. I … that bloke! He is so handsome!

19. Let’s have a good old … and discuss all the campus secrets!

20. Where is he? I haven` t seen him for more than two weeks. – He is on ….

21. I am so tired! - You must get some ….

22. What are you doing? You hardly even know her! – She is so pretty. I`m … her …. Go away, mate.

23. Having a …. birthday party can help you minimize your costs.

24. I’ve … her …! We are going to the theatre tomorrow.

 

 


ЛИТЕРАТУРА

 

1. Англо-русский словарь общей лексики ABBYY Lingvo-Online. URL.: www.lingvo-online.ru. Проверено: 21.03.2016

2. Гальперин И.Р. О термине «сленг»// Вопросы языкознания. - № 6. - 1956.

3. Гаспаров Б.М. Лингвистика языкового существования. Язык. Память. Образ. М., 1996.

4. Ожегов С. И. Словарь русского языка: Ок. 57000 слов/ Под ред. чл.-корр. АНСССР Н.Ю.Шведовой.—20-е изд., стереотип. М.: Рус. яз., 1989.—750 с.

5. Хомяков В.А. Введение в изучение сленга – основного компонента английского просторечия. - М., 2009.

6. Burdová, Veronika. Student slang. Diploma thesis // Masaryk University in Brno, Faculty of Education, Department of English Language and Literature − Brno 2009.

7. Cannon, Sophie. UK slang for international students // Education UK (Global). – 27.01.2014. URL.: www.educationuk.org. Проверено: 21.03.2016

8. Crane, Helen. A very concise dictionary of student slang // 2016 Guardian News and Media Limited. – 18.09.2012 URL.:www.theguardian.com/education/2012/sep/18/concise-dictionary-of-student-slang. Проверено: 21.03.2016

9. Ford, Lizzy. Katie`s Hellion // Kindle Edition, 220 pages.

10. Harper, Douglas. The Online Etymology Dictionary // URL.: https://www.etymonline.com. Проверено: 21.03.2016

11. idioMeanings.com URL.: www.idiomeanings.com/idioms/. Проверено: 21.03.2016

12. Merriam-Webster: Dictionary and Thesaurus. URL.: www.merriam-webster.com. Проверено: 21.03.2016

13. Oxford Learner's Dictionaries. URL.: www.oxfordlearnersdictionaries.com. Проверено: 21.03.2016

14. Quaglia, Anthony. Weird origins of 15 expressions // Weird Worm. – 10.03.2011. URL.: https://www.weirdworm.com/weird-origins-of-15-expressions/?full=1. Проверено: 21.03.2016.

15. The Free Dictionary by Farlex: Idioms. URL.: idioms.thefreedictionary.com. Проверено: 21.03.2016

16. Urban Dictionary. URL.: urbandictionary.com. Проверено: 21.03.2016.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: