Критерии оценивания выполнения задания 40 (С2) (максимум 14 баллов)




 

Баллы Решение коммуникативной задачи Организация текста
  К1 К2
  Задание выполнено пол­ностью:содержание отражает все аспекты, указанные в задании и отраженные в дополнительной схеме оценивания; стилевое оформление речи выбрано правильно (соблюдается нейтральный стиль). Высказывание логично, структура текста соответствует предложенному плану; средства логической связи использованы правильно; текст разделен на абзацы.
  Задание выполнено:некото­рые аспекты, указанные в задании, раскрыты не пол­ностью; имеются отдельные нарушения стилевого оформ­ления речи. Высказывание в основном логич­но, имеются отдельные отклонения от плана в структуре высказывания; имеются отдельные недос­татки при использовании средств логической связи; имеются отдельные недостатки при деле­нии текста на абзацы.
  Задание выполнено не полностью:содержание отра­жа­ет не все аспекты, указанные в задании; нарушения стилевого оформления речи встречаются достаточно часто; Высказывание не всегда логично, есть значительные отклонения от предложенного плана; имеются многочисленные ошибки в использовании средств логи­ческой связи, их выбор ограничен; деление текста на абзацы отсутствует.
  Задание не выполнено:со­держание не отражает те аспек­ты, которые указаны в задании, или не соответствует требуемо­му объему, или более 30% текста носит непродуктивный характер, текстуально совпадая с опубликованным источником или с другими работами. Отсутствует логика в построении высказывания; предложенный план ответа не соблюдается.

 

Баллы Лексика Грамматика Орфография и пунктуация
  К3 К4 К5
  Используемый словар­ный запас соответст­вует поставленной коммуникативной за­даче; практически нет нарушений в исполь­зовании лек­сики. Используются грам­матические струк­туры в соответствии с постав-ленной коммуникативной зада­чей. Практически от­сутствуют ошибки (допускаются 1-2 негрубые ошибки).  
  Используемый словар­ный запас соответст­вует поставленной коммуникативной за­даче, однако встре­чаются отдельные не­точности в употреб­лении слов (2-3), либо сло­вар­ный запас ограни­чен, но лексика ис­поль­зована правильно. Имеется ряд грамма­тических ошибок, не затрудняющих пони­мание текста (не более 4-х). Орфографические ошибки практичес­ки отсутствуют. Текст разделен на предложения с пра­вильным пунктуа­ци­онным оформ­ле­нием.
  Использован неоправ­данно ограниченный словарный запас; час­то встречаются нару­ше­ния в исполь­зо­вании лексики, не­ко­торые из них могут затруднять понимание текста (не более 4-х). Многочисленны ошибки эле­ментарного уровня, либо ошибки немно­го­численны, но за­труд­няют понима­ние текста (допускаются 6-7 ошибок в 3-4 разделах грамматики). Имеется ряд орфо­графических и/или пунктуационных ошибок, в том числе те, которые не­значительно за­трудняют понима­ние текста (не более 4-х).
  Крайне ограниченный словарный запас не позволяет выполнить поставленную задачу. Грамматические пра­вила не соблюда­ются, ошибки затрудняют понимание текста. Правила орфогра­фии и пунктуации не соблюдаются.

 

Примечание. Критерий «Орфография и пунктуация» в разделе «Письмо» оценивается в 2 балла. При получении экзаменуемым 0 баллов по критерию «Решение коммуникативной задачи» все задание оценивается в 0 баллов.

Таким образом, при оценивании задания 39 (личное письмо) применяются следующие критерии:

· решение коммуникативной задачи;

· организация текста;

· правильность языкового оформления текста.

При оценивании задания 40 (письменное высказывание с элементами рассуждения) применяются следующие критерии:

· решение коммуникативной задачи;

· организация текста;

· лексическая грамотность;

· грамматическая правильность речи;

· правильность орфографии и пунктуации.

 

Под решением коммуникативной задачи понимается:

· соответствие теме и ситуации общения, указанной в коммуникативном задании, и полнота раскрытия темы;

· правильность отбора материала с точки зрения коммуникативной задачи;

· использование определенного стиля речи (официального, неофициального, нейтрального) в соответствии с указанной в коммуникативном задании ситуацией;

· объем, т.е. соответствие высказывания заданному объему.

 

Под организацией текста понимается:

· логичность в изложении материала;

· связность текста, которая обеспечивается правильным использованием языковых средств передачи логической связи между отдельными частями текста (союзы, вводные слова, местоимения и т. п.);

· структурирование текста, т. е. логичное деление текста на абзацы, наличие вступления и заключения.

Основная трудность в оценке данного аспекта состоит в том, что нужно одновременно оценить замысел, смысловую цельность высказывания и композиционную стройность, логику и связность изложения. Однако, как правило, эксперты удачно справляются с оцениванием этого критерия.

 

При оценивании лексической грамотности учитываются:

· точность в выборе слов и выражений и их соответствие теме и ситуации общения; правильность их употребления в контексте;

· правильность формирования лексических словосочетаний; соблюдение узуальной (общепринятой) сочетаемости английского языка;

· запас слов и разнообразие используемой лексики (синонимы, антонимы, фразеологизмы) и их соответствие высокому уровню (В2 по общеевропейской шкале).

Практика проведения экзамена показала, что некоторые эксперты затрудняются при квалификации ошибок и иногда наказывают учащихся за одни и те же ошибки как в разделе лексика, так и в разделе грамматика. Не всегда учитывается такой фактор, как типичность ошибки.

 

При оценивании грамматической правильности речи учитывается:

· точность в выборе грамматической конструкции в соответствии с целью высказывания;

· разнообразие и корректность используемых грамматических средств;

· сложность используемых конструкций.

 

При оценивании правильности орфографии и пунктуации учитывается:

· соблюдение норм орфографии иностранного языка;

· правильное оформление начала и конца предложений (заглавная буква, точка, восклицательный и вопросительный знаки).

 

Довольно часто у учителей, учащихся, экспертов возникают вопросы о том, как следует графически разделить текст на абзацы. В настоящее время такая графическая норма стала в английском языке очень размытой, поэтому от учащихся в рамках ЕГЭ требуется только одно – чтобы это деление на абзацы четко воспринималось глазом. Таким образом, возможны 3 варианта:

1) учащийся использует «красную строку», отступая от края страницы (полей) на несколько знаков в начале каждого абзаца;

2) учащийся не использует «красную строку», не отступает от края страницы (полей) на несколько знаков в начале каждого абзаца, левый край текста ровный, но при этом учащийся пропускает между абзацами «лишнюю строку», делает больший пробел между последней строкой предшествующего абзаца и первой строкой последующего абзаца;

3) учащийся одновременно и использует «красную строку», и делает больший пробел между последней строкой предшествующего абзаца и первой строкой последующего абзаца.

Если говорить о логике деления на абзацы, то здесь законы едины для всех языков, это скорее законы логики, а не языка. Поэтому в задании 39 в основной части письма минимальное число абзацев включает:

 

1) благодарность..., ссылку на предыдущие контакты;

2) ответы на вопросы, содержащиеся в письме-стимуле (3 аспекта содержания);

3) 3 вопроса.

Подчеркнем, что это минимальное число абзацев. На самом деле п. 2 из перечисленных (ответы на вопросы друга по переписке) может содержать 2 или даже 3 абзаца и т. д.

Кроме того, в личном письме есть адрес, обращение, заключительная фраза, подпись – фактически еще 4 «абзаца».

В задании 40 минимальное число абзацев соответствует числу пунктов плана, но в полном по содержанию письменном высказывании п. 3 и 4 главной части могут содержать до 3 абзацев.

 

 


[1] Не следует считать ошибкой, если в полном варианте адреса экзаменуемый написал номер квартиры, дома и название улицы на одной строке. Ошибкой является «обратный» порядок следования элементов (независимо от их расположения по строкам), например: Russia, Syzran, Osennyaya st., 8–14.

[2] Не следует считать ошибкой, если в кратком варианте адреса экзаменуемый написал названия города и страны на одной строке. Ошибкой является «обратный» порядок следования элементов (независимо от их расположения по строкам), например: Russia, Rostov Veliky.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-08 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: