Пословицы и поговорки о защите Родины 10 глава




Кто Родину любит, тому она в долгу не будет (русская).

Кто Родиной торгует, того кара не минует (русская).

Позор перед Родиной хуже смерти (русская).

Потерянное золото добудешь трудом, потерянную Родину добудешь кровью (чувашская).

Родина поручает, Родина и выручает (русская).

Человек без Родины — соловей без песни (татарская, таджикская).

Красивее Родины места не найти (мордовская).

Нет в мире лучше своего края (украинская).

У народа один дом — Родина (азербайджанская).

За морем тепло, а дома теплее (карельская).

С Родиной разлука — одна мука (русская).

Можно покинуть дом, но не Родину (азербайджанская).

За родной край голову отдай (белорусская).

Кто смерти не несет врагу, тот перед Родиной в долгу (русская).

Чужой земли не хотим, а своей не отдадим (русская).

Родину головой оберегают (русская).

С отвоеванной земли — умрем — не уйдем (русская).

Мы своей земли не отдадим, всех врагов развеем в дым (русская).

За Родину и честь не жаль голову снесть (русская).

Кто родину любит, тот врага ненавидит (чувашская).

Смело иди в бой: Родина стоит за тобой (белорусская, алтайская).

С родной земли — умри — не сходи (русская, украинская, белорусская).

Родина — наша мать, сумей за нее постоять (удмуртская).

Кто Родину любит, тот и борется за нее (мордовская).

За родной край и жизнь отдай (украинская).

За свою Родину и умереть легко (мордовская).

Живем не тужим, Советской Родине служим (русская).

Кто служит Родине верно, тот долг исполняет примерно (русская).

Кто к нам метит, тот и смерть встретит (русская).

Гвоздь подкову спасет, подкова — коня, конь — храбреца, храбрец — Родину (татарская).

Береги свою землю, как любимую мать (грузинская).

В бою за Родину и смерть красна (русская).

Не всем солдатам командирами быть, но всем честно Родине служить (русская).

Врагу смерть неси — не позорь Руси (русская).

О тех и радио вещает, кто Родину защищает (русская).

Кому Родина дорога, тот бьет без промаха врага (русская).

На своей Родине каждое дерево улыбается (коми).

Береги землю родимую, как мать любимую (русская, карельская).

Сохранение жизни есть долг, сохранение Родины — еще больший долг (таджикская).

Для Родины своей ни сил, ни жизни не жалей (русская).

Пожертвуй собой ради Родины, и ради тебя люди пожертвуют собой (таджикская).

Без долины гор не бывает, без Родины мужчины нет (казахская).

Где птица ни летает, а свое гнездо знает (русская).

С родной стороны и ворона мила (русская, бурятская).

Родных нет, а по родимой стороне сердце ноет (русская).

Где бы ты ни был — родную страну не забудешь (мордовская).

В чужом краю счастья не найдешь (удмуртская).

Не ищи обетованные края, они там, где Родина твоя (туркменская).

В возвращении на Родину нет стыда (татарская).

У кого нет Родины, у того нет постели, у кого нет хлеба, у того нет пищи (башкирская).

Если ты даже собьешься с пути, не забывай свою страну (каракалпакская).

Весь свет обошел, лучше, чем у нас, не нашел (удмуртская).

Без глаз проживешь, а без Родины нет (татарская).

Кто не живет на Родине, не знает вкуса жизни (осетинская).

Серый козленок тоскует по матери, а отцовский сын — по Родине (бурятская).

Каждому свой край сладок (азербайджанская).

Везде хорошо, а на Родине лучше (гагаузская).

В своей стране и забор цветет (литовская).

Разлученный с возлюбленной плачет семь лет; разлученный с Родиной плачет до смерти (татарская, туркменская, узбекская).

Потеряешь любимого друга — семь лет вспоминается; покинешь Родину — до смерти будешь помнить (калмыцкая).

Глупая птица своего гнезда не бережет (белорусская).

И лошадь домой охотнее бежит (белорусская).

Хорошая лягушка в своем болоте живет (чеченская).

Под своей крышей всякому удобно (литовская).

Нет вкуснее водицы, как из родной криницы (белорусская).

Своя хатка — родная матка (русская).

Каждому сладка своя Родина (азербайджанская).

У птицы — гнездо, у человека — Родина (тувинская).

Богач ищет выгоду, бедняк — Родину (туркменская).

Где сосна взросла, там она и красна (русская, литовская).

В своем дому и стены помогают (русская).

На Родине и птицы родные (мордовская).

И кости по Родине плачут (русская).

Только глупый человек может забыть, где родился (русская).

Своя сторонка каждому мила (украинская).

Всякому свой край мил (удмуртская).

Свою Родину прекрасную никогда не забывай, места, где ты родился, никогда не обходи (бурятская).

На Родине и умереть легче (белорусская).

Свои поля ласковее, свои леса милее (карельская).

Своя сторона не бывает холодна (русская).

Каждая сосна для своего бора шумит (русская, литовская).

Родное место за семью землями вспоминают (мордовская).

На родной стороне каждый кустик знаком (карельская).

Свой двор лучше чужого дворца (узбекская).

Свой уголок много стоит (литовская).

Соловей любит цветник, человек — Родину (узбекская).

Свой край для себя и есть Багдад (даргинская).

Скучаешь по родным полям, тоскуешь по родному краю (карельская).

Родной голос в темноте узнаешь (туркменская).

Родное гнездо каждому дорого (коми).

На родной стороне даже дым сладок (татарская).

Живешь на стороне, а свое село все на уме (русская).

Земляка повидать — как дома побывать (русская).

Дорогая та хатка, где родила меня матка (белорусская).

Иди в родной край, там и под елью рай (белорусская).

Кому Дальний Восток, а нам родной (русская).

Красивее родного края места не найти (мордовская).

Каждому свой уголок угодный (литовская).

Родная земля что усталому постель (белорусская).

Тепла своя родная сторона, а чужая земля — холодна (бурятская).

Родная земля — матушка, чужая сторона — мачеха (русская, карельская).

Пусть сломится ложка того, кого не тянет к своему котлу (татарская).

Лучше на Родине быть чабаном, чем на чужбине султаном (узбекская).

За морем теплее, а у нас светлее (русская).

На чужой стороне Родина милей вдвойне (русская).

На чужбине и сладкое в горчицу, а на Родине и хрен за леденец (русская).

Родная земля мягче чужой перины (белорусская).

Родное место — мать родная, а чужбина — мачеха (молдавская).

От родной земли веет теплом, а от чужой земли — холодом (бурятская).

Своя сторона по шерсти гладит, чужая — насупротив (русская).

Чужая земля — рай, но не лучше Родины (армянская).

Весь мир обошел, а рай в родном краю нашел (азербайджанская).

Своя избушка лучше чужого дворца (литовская).

Лучше на своей стороне костьми лечь, чем на чужбине славу приобрести (украинская).

Родная страна — колыбель, чужая — дырявое корыто (татарская).

Много на свете разных земель, а лучше родной нет никакой (русская).

Дым Родины светлее чужого огня (литовская).

Лучше быть на Родине бедняком, чем в Каире царем (ногайская).

Чужая сторона манит, а Родина к себе тянет (русская).

За морем и светлее и теплее, а все своя сторона милее (русская).

РОТА. Рота — своя семья (русская).

Роту одним штыком не победишь (мордовская).

Честь роты — твоя честь (русская).

Порядок и согласие — первое в роте счастье (русская).

РУЖЬЕ. Ружье солдату — неразлучная подруга (мордовская).

Ружьем, заряженным не тобой, не стреляй (татарская).

В строю стоять, так по ружью держать (русская).

На что тому ружье, кто стрелять не умеет (русская).

Не пуля, а человек из ружья убивает (русская).

Как зарядишь ружье, так и выстрелишь (азербайджанская).

Ружье выстрелит — звук не скроешь (мордовская).

РУКОВОДИТЬ. Не учись бога славить, учись государством править (русская).

Не тот руководитель, кто кричит, а тот, кто уму-разуму учит (украинская).

Без воротника шубы не бывает, без руководителей народа не бывает (каракалпакская, ойротская).

Вожжи из рук выпустишь — далеко не уедешь (мордовская).

Тот хороший руководитель, кто слушает народ (мордовская).

РУССКИЙ. Русский с мечом не шутит (русская)*.

Русский терпелив до зачина (русская).

Русский человек добро помнит (русская).

Русская душа нараспашку (русская).

Русский в словах горд, в делах тверд (русская).

Сердце русского неустрашимо (русская).

Как русский за штык берется, так враг трясется (русская).

Русским привычное дело — бить врага смело (русская).

Русский повалится, и то на врага упадет (русская).

Русские прусских всегда бивали (А. Суворов).

Русский идет медленно, но проходит больше (татарская).

Бей русским боем — будешь героем (русская).

Русский, пока не замерзнет, всем говорит «тепло» (якутская).

Знает свет: тверже русских нет (русская).

Русский немцу задал перцу (русская).

Русскому здорово, а немцу смерть (русская).

Русское сердце тверже брони (русская).

Русский в поле не робеет (русская).

Русский солдат на все пригоден (русская).

Мы — русские, мы все одолеем (русская).

Если русский простой человек отведает с нами хлеба и соли, почему не назвать его родным человеком? (чувашская).

Если ты вместе с русским народом, враг не одолеет (чувашская).

Русский человек переимчив: научившись у врага, он бьет его (русская).

Мы, русские, шутить не любим: кого не штыком, так кулаком (русская).

Русский до конца стоек (русская).

Врагу понятен один язык — русская пуля и русский штык (русская).

Русский ум — хитроум (русская).

Россия — крепость дружбы (карачаевская).

Русский глазам не верит, а пощупает (русская).

Русские медленно запрягают, но потом быстро скачут (русская).

Русский воин бьет врагов не считая (русская).

Русский не робкого десятка (русская).

Русский бьет, где враг не ждет (русская).

С

САБЛЯ. Если сабля твоя светла, молодец, то твоим глазам темно не будет (татарская).

Саблей управляет мужество (абазинская).

Сабля острее, так и дело спорее (русская).

Не беда, что сабля коротка: вперед шагни — до врага достанет (грузинская).

Сабля кривая, а в ножны лезет прямо (узбекская).

Долг надолго не откладывай, саблю дома не оставляй (башкирская).

Сабля свои ножны не режет (туркменская).

САМОЛЕТ. Много у людей друг к другу путей, а воздушная дорога шире всех (русская).

Чем лучше авиация, тем сильнее нация (русская).

Наш воздушный флот врага с лица земли сотрет (русская).

По гулу моторов узнаешь советской авиации мощь (карельская).

У хорошего пилота не бывает плохого самолета (русская).

Бомба — не пуля; ударит по врагу, из врага — рагу (русская).

Мы все от рождения крылаты (русская).

Петр прорубил окно в Европу, а Чкалов — в Америку (русская)*.

САМООБЛАДАНИЕ. Кто собою не управит, тот и другого на разум не наставит (русская).

Кто на свою страсть найдет власть, тот и будет владыка (русская).

Кто умеет управлять собой, тот мудрец (татарская).

Собой владеть — все одолеть (русская).

Умей владеть не только оружием, но и собой (русская).

Лишь тот свободен, кто собой владеет (русская).

Молодому крепиться — вперед пригодится (русская).

Кто гнев свой одолевает, тот крепок бывает (русская).

Без самоотверженности дело не спорится; без самообладания страсть не умрет (узбекская).

САПЕР. Откроет сапер ворота — пройдут танки и пехота (русская).

Сапер — хитер (русская).

В наступлении сапер впереди, в отступлении — позади (русская).

СВОБОДА. Наши народы не отдадут свободы (русская).

Свобода дороже всего (удмуртская).

Свободный человек ничего не боится (русская).

Хорошо свободному и под кустом жить (литовская).

Выбор всегда один: свобода или смерть (осетинская).

Нам свобода, господам петля (русская).

За свободу для народа Ленину спасибо (русская).

СВОЕ. В своей берлоге и медведь богатырь (марийская, удмуртская).

И ворона в своем гнезде хозяйка (мордовская).

У всякого своя рана болит (латышская).

Свое гнездо — золотое (эстонская).

Всякий свое любит (марийская).

Каждой птице свое гнездо мило (латышская)*.

В своем дворе и собака сильна (башкирская, кабардинская, каракалпакская, осетинская).

Мышь у своей норы становится львом (армянская).

СВОЕВРЕМЕННОСТЬ. Всему свое время (русская).

Все хорошо вовремя (русская).

Один день стоит трех для того, кто делает все вовремя (русская, белорусская).

Делу время, потехе час (русская).

В свой час и сосна красна (белорусская).

Ружье, выстрелившее вовремя, бьет точнее, чем опоздавшая пушка (азербайджанская).

Затишье проспишь — в ветер веслами поработаешь (карельская).

Все делай в свое время (узбекская).

Дорого при пожаре и ведро воды (русская, марийская).

Дорога ложка к обеду (русская, эстонская).

Когда дрова горят, тогда и кашу варят (русская).

Куй железо, пока горячо (русская, армянская, латышская, мордовская, эстонская).

Вовремя сказанное слово дороже золота (мордовская).

Надевай бурку не после дождя (ингушская).

Гаси огонь, пока невелик (марийская).

Вяжи гужи, пока свежи (русская).

Не время собак кормить, когда волк в стаде (русская).

Дело вовремя — не тяжкое бремя, а дело без время — несносное бремя (русская).

Искра пока в пепле, тогда и туши (русская).

Упустишь минуту — потеряешь часы (русская).

Искру туши до пожара, беду отводи до удара (русская).

СВЯЗЬ. Связь проведешь — смелей в бой пойдешь (русская).

Со связью запоздал — бой проиграл (русская, белорусская).

С приказом запоздаешь — победу прозеваешь (русская).

У хорошего связиста все выходит чисто (русская).

Не хлебнешь грязи, не проведешь связи (украинская).

Кто посыльный, а кто и засыльный (русская).

Плоха связь — попал лицом в грязь (украинская).

СЕКРЕТ. Секрет другим не говори, пусть он заржавеет в твоем сердце (армянская).

Секрет свой не говори другу: и у него есть друг (даргинская).

Самый лучший секрет — это тот, который оставляешь при себе (русская).

С секретами на базар не ходят (русская).

Секрет не утаил — Родине изменил (русская).

Врагам отдай душу, но не выдавай секрета (казахская).

Не говори секрета дурному, не высказывай своего опасения постороннему (киргизская).

В бою — герой, на секреты — могила (русская).

Секретное — что заветное (русская).

Секретные слова говори, обойдя вокруг юрты три раза (калмыцкая).

Секрет на базаре не услышишь (белорусская).

Кума кумке по секрету, а кумка — всему свету (белорусская).

Жена куме, кума тезке, а тезка всему селу (карельская).

Что известно всем, то не может быть секретом для одного (марийская).

Скажешь с уха на ухо — узнают с угла на угол (русская).

В компании секрета не бывает (русская, мордовская).

Узнала тетя — узнал весь свет (русская).

Что знают трое, знают сотни (русская).

Сказал другу, а пошло по кругу (русская).

На третий день знают только трое, а затем весь свет (армянская).

Что услышат двое, то будет известно всем частям света (киргизская).

Знала бы наседка — узнает и соседка (русская).

Ты ему по секрету, а он по всему свету (русская).

СИЛА. Силе и горы не страшны (азербайджанская).

Силою не все возьмешь (русская).

Сила да ум — счастье (русская).

Сила и разум — красота человека (украинская).

Сила молчит — слабость кричит (русская).

И силу надо с умом использовать (грузинская).

Сила уму уступает (хакасская).

Сильный наступит, слабый уступит (казахская).

Когда силач видит более сильного, он наклоняет шею (узбекская).

Сердце узнает сердце, а сила — силу (грузинская).

Сильный маху не даст (осетинская).

Сила по силе — осилишь, а сила не под силу — осядешь (русская).

Не ладно скроен, да крепко сшит (русская).

Не говори, что силен, — нарвешься на более сильного? не говори, что хитер, — нарвешься на более хитрого (киргизская).

Не суди по силе руки, а суди по силе сердца (башкирская).

Один на семерых пойдет (русская).

Есть много более сильных, чем сильный (осетинская).

Силен тот, кто мудр (таджикская).

Кто за правое дело дерется, у того и сила двойная берется (русская).

Кто на свою силу надеется — не угрожает (абхазская).

Сильный не дерется (удмуртская).

Чтобы врага бить, надо силы крепить (русская).

Силен тот, кто валит, сильнее тот, кто поднимается (русская).

Сильный не мстит бессильному (азербайджанская).

Силу свою меряй в бою (карельская).

Наша сила — врагам могила (русская).

СКАЗАТЬ. Сказать не подумав — умереть без болезни (киргизская).

Лучше сказать правду и умереть, чем жить и говорить неправду (узбекская).

Прежде чем сказать слово, оберни его трижды вокруг головы (чувашская).

Сказать — язык заболит, смолчать — душа заболит (узбекская).

Долг старшего — сказать, младшего — выслушать (азербайджанская).

Сказал как связал (белорусская).

Аввакум скажет наобум, а ты бери себе на ум (русская).

Не всякому слуху верь, не всякую правду сказывай (русская).

Нужно знать, где что сказать (украинская).

Сказал как ножницами отрезал (украинская).

Многое увидишь — многое скажешь (мордовская).

Скажи, да не пересказывай (грузинская).

Никто бы не знал, кабы сам, дурень, не сказал (русская).

Хорошая голова не скажет пустые слова (украинская).

Два раза послушай, один раз скажи (узбекская).

Слово скажет, словно топором отрубит (коми).

Что знает, все скажет, и чего не знает, и то скажет (русская).

Зарубай, сглаживай, да никому не сказывай (русская).

Не высказывай всех своих дум (бурятская).

Лучше недосказать, чем пересказать (русская).

СКРОМНОСТЬ. Любому молодцу скромность к лицу (русская).

Зазнайство с ног собьет, скромность — на ноги поставит (тувинская).

Гордость пучит, скромность учит (русская).

Под скромностью золото лежит (черкесская).

В скромности — мудрость, в надменности — гибель (туркменская).

Скромность красит человека (русская).

Тому и почет огромный, кто скромный (русская).

Скромный человек сам своих заслуг не оценивает (русская).

Кто скромен, тот и отважен (русская).

Кто скромнее, тот умнее (русская).

Нет ничего лучше сдержанности (кабардинская).

Если ты велик — будь скромен (казахская).

Поднимай голову до небес перед гордецом, склоняй голову до земли перед скромным (казахская).

Скромно себя ведет тот, кто не требует, а просит (русская).

Не хвали себя, а старайся, чтобы другие тебя похвалили (русская).

Хоть и силен, грудь не выпячивай (тувинская).

Гордясь славой, не забывай о скромности (русская).

СЛАВА. Слава сама не приходит, ее завоевывают (абазинская).

Слава не еж, а голой рукой не возьмешь (русская).

Всяк славу любит, да она не всякого (русская).

Слава не покупается, а трудом добывается (мордовская).

Славу наживать — на печи не лежать (русская).

Кто честно служит, с тем слава дружит (русская).

Врага в бою разбил — честь и славу заслужил (русская).

Слава коня — в руках джигита, слава же молодца — в его собственных руках (башкирская).

Нет доблести — нет славы (русская).

Кто в опасности спокоен, тот славы достоин (русская).

Кто смело врага бьет, о том и слава не умрет (русская, украинская).

Слава к тому приходит, кто в бою впереди ходит (русская).

У солдата слава на конце штыка (русская).

Лучшая лошадь вперед выйдет, лучший джигит славы добьется (башкирская).

Всюду примером служи, честью и славой страны дорожи (алтайская).

Три вещи славят солдата: рана, победа, награда (карельская).

Боевой подвиг воина славит (русская).

Слава добывается не языком, а делом (мордовская).

Кто честно Родине служит, с тем слава дружит (алтайская).

Закрепляй славу боевыми делами (русская).

Кто храбро врага бьет, о том слава не умрет (русская).

На героя и слава бежит (карельская).

Советскому бойцу честь и слава к лицу (русская, алтайская).

Почет и славу собирают по капле (русская).

Слава — сестра подвига (русская).

Славу свою добывай в бою (русская).

Слава с победой — родные сестры (русская).

Дорожи славой, но бойся, чтобы от славы не вскружилась голова (белорусская).

Хорошее дело славу приносит (мордовская).

Всякое дело человеком ставится, человеком и славится (русская, алтайская).

Огонь гаснет, слава — нет (осетинская).

Старая слава новую любит (русская).

Слава придет и невидного найдет (русская).

Человек смертен, а слава бессмертна (тувинская).

Вечная слава лучше вечной жизни (осетинская).

Славы нет ни в долгом отдыхе, ни в короткой ходьбе (аварская).

Слава греет, позор жжет (русская, грузинская, карельская).

Слава человека — от его народа, слава земли — от ее рудников (киргизская).

Лучше потерять голову, чем славу (грузинская).

Слава украшает героя (башкирская).

Твой друг — твоя слава (грузинская).

По товарищам и слава (русская).

Кто воюет браво, тому и слава (русская).

Кто как живет, так и слывет (русская).

По очкам справа, по делам и слава (русская).

Кто наживет добрую славу, тот и по себе ее оставит (русская).

Как повоюешь — так и прославишься (русская, карельская).

Каков Савва, такова ему и слава (русская, украинская).

Худому делу — худая слава, доброму делу — добрая память (русская).

Хороша трава — хороша отава; хороший солдат — хороша и слава (русская).

Каковы дела, такова и слава (русская).

По человеку и слава (чувашская).

Заслуженную славу ничто не поколеблет (русская).

Не нужно и барыша, была бы слава хороша (русская).

Иная слава хуже поношения (русская).

Мирская слава звонка (русская).

У хорошего человека и слава хороша (латышская).

У доброй славы большие крылья (русская).

Чем дурная слава хуже плохого дела? (абхазская).

Добрая слава злому ненавистна (русская).

Доброй славой полк цветет (русская).

Чем иметь плохую славу, лучше лишиться глаз (лезгинская).

Хорошая слава — лучшее достоинство человека (русская).

Хорошая слава в лукошке лежит, а худая по дорожке бежит (русская).

Добрая слава лучше мягкого пирога (русская).

Добрая слава до порога, а худая за порог (русская).

Сам хоть и маленький, да слава большая (марийская).

Хорошая слава дороже богатства (русская, белорусская).

Худая слава — отрава (русская).

Добрая слава далеко ходит, а худая — дальше (русская).

Чем человеку осрамить себя, лучше умереть (татарская).

Жизнь короткая, слава долгая (русская).

Добрая слава рождается добрым делом (мордовская).

Добрый конь обгонит, добрый джигит прославится (башкирская).

Хороший конь рвется вперед, добрый молодец возвращается со славой (башкирская).

Соседу туго — помоги другу, побита врагов орава — вам обоим слава (русская).

Поток бежит — песок остается, деньги уходят — карман остается, человек умирает — слава остается (татарская).

Славу пустила синица, а моря не зажгла (русская).

Живи всяк своей славою (русская).

Стремился к славе — остался бесславным (осетинская).

Кто великодушен, тот и славен (грузинская).

Земле нужна влага, мужу — слава (туркменская).

Плохая слава хуже смерти (коми).

Вчерашней славой на войне не живут (русская).

Оставляющий по себе славу — бессмертен (грузинская).

Джигит умрет — слава живет (ногайская).

Расславили его, а он и славы не стоит (русская).

Слава богатыря — в бою (башкирская).

Славный славу оставит, бесславный кляузу оставит (узбекская).

Один испортит славу тысяч (армянская).

Без нужды кинжал не вынимают, без славы не вкладывают в ножны (абазинская).

За девушкой следует приданое, а за джигитом — слава (башкирская).

СЛОВО. Хорошим словом мир освещается (туркменская).

Сокровище оценить можно, а слову цены нет (азербайджанская).

На великое дело — великое слово (русская).

Доброе слово гору преодолело (чеченская).

Хорошее слово — песня (мордовская).

Хорошее слово — половина счастья (казахская).

Слово не стрела, а сердце насквозь разит (русская).

Слово не стрела, а ранит глубже (украинская).

Слово народа скалы свернет (азербайджанская).

Слово и на гору поднимет, и с горы спустит (армянская).

Слово кстати — острый меч (таджикская).

Слово горы ворочает (русская).

Слово не камень, а голову пробивает (уйгурская).

Слово и кость согнуть может (марийская).

Слово железо пробьет (удмуртская).

Слово хоть и не нож, а режет, как нож (марийская).

Слово, идущее от сердца, покоряет сердце (таджикская).

Слово не стрела, а сердце пронзает (удмуртская).

Слово украшает мир (татарская, азербайджанская).

Слово дороже золота (белорусская).

Слово может спасти человека, слово может и убить (украинская).

Доброе слово железные ворота открывает (грузинская).

Ожог от слова сильней, чем ожог от огня (киргизская).

То, чего не достанешь саблей, достанешь добрым словом (лакская).

Сердечное слово до сердца доходит (башкирская).

Одно проникновенное слово сломит скорее, чем десять ударов (осетинская).

От хорошего слова миру светло (туркменская).



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-08 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: