в/ч предложения | Дифференциальные признаки | |||
Позиция в предложении | Синтаксическое значение | Способы выражения | ||
морфологизированный в/ч | неморфологизированный в/ч | |||
Определение | присубстантивный в/ч | обозначает признак предмета | выражен прилагательным, местоимением, причастием, порядковым числительным | выражен существительным, наречием, инфинитивом |
Дополнение | приглагольный, приадъектиный, присубстантивный, принаречный в/ч | обозначает предмет | выражен косвенными падежами существительных и местоимений | выражен инфинитивом |
Обстоя-тельство | приглаголь-ный, приадъективный, принаречный | оттенки признаков, признаки действия | выражен наречием | выражен косвенными падежами существительных и местоимений, инфинитивом |
Образец выполнения данного задания
х
Широкое пространство всегда владелосердцами русских (Д. Лихачев).
1. Позиция в/ч присубстантивная, т. к. второстепенный член относится к существительному.
2. Второстепенный член предложения выражен существительными (субстантивом). Он может быть определением или косвенным дополнением.
3. Второстепенный член предложения обозначает признак, вступая с опорным словом в определительные отношения.
4. Это определение. Признаковое значение определения не соответствует предметному значению существительного русские, т. е. это неморфологизированный в/ч.
5. По дополнительным характеристикам это несогласованное определение, т. к. в/ч связан с опорным словом по способу управления.
б) Анализ детерминантов
Найти в тексте предложения, распространенные детерминантами. Выписать их и разобрать по плану:
1. Выделить детерминант. Для этого нужно определить грамматическую основу и проверить, относятся ли какие-то элементы предложения к грамматической основе в целом.
2. Морфологическое выражение детерминанта.
3. Определить значение детерминанта (см. справочные материалы, приложение 4).
4. Функция детерминанта в организации предложения (структурно-обязательный или факультативный).
Образец выполнения данного задания
Детерминант (Д)
Вследствие разности климатов, энергии, вкусов, возрастов равенство среди людей физически невозможно (Чехов).
1. Вследствие разности климатов, энергии, вкусов, возрастов – детерминант, т. к. поясняет грамматическую основу в целом, не связан ни с одним из слов предложения.
2. Д. выражен рядом форм р. п. с предлогом и стоит в абсолютном начале предложения.
3. Обстоятельственный Д., т. к. обозначает причину того, о чем говорится в высказывании.
4. Д. факультативный, т. к. его можно изъять из предложения без ущерба для его структуры и семантики.
Задание 4
Определение синтаксических функций инфинитива
Из текста выбрать 3 предложения, в которых есть глагол в форме инфинитива. Определить, какую синтаксическую функцию выполняет данный глагол в каждом из выбранных примеров. Привести необходимые доказательства. Для выполнения задания использовать алгоритм (см. справочные материалы, приложение 5).
Образец выполнения данного задания
Пример 1
Баулинпошел на озеро выкупаться (К. Г. Паустовский).
1) Инфинитив находится в зависимой приглагольной позиции, т. к. входит в состав словосочетания в роли зависимого компонента:
х
пошел выкупаться;
2) инфинитив субъектный, т. к. действие, которое он называет, совершается субъектом – подлежащим Баулин, т. е. тем же деятелем, который производит действие, названное сказуемым пошел;
3) опорный глагол пошел относится к тематической группе глаголов движения и перемещения в пространстве;
4) смысловые отношения в словосочетании – обстоятельственные, целевые;
5) синтаксическая функция инфинитива в данном предложении – обстоятельство цели: пошел (с какой целью?) выкупаться.
Пример 2
Мигуевпочувствовал непреодолимое желание торопиться (А. П. Чехов).
1) Инфинитив находится в зависимой присубстантивной позиции, т. к. входит в состав словосочетания в роли зависимого компонента:
х
желание торопиться
2) смысловые отношения в словосочетании – определительные;
3) синтаксическая функция инфинитива в этом предложении – несогласованное определение:
желание (какое?) торопиться.
Задание 5
Анализ элементов, осложняющих ПП
Простое предложение осложняется обособленными и однородными членами предложения, вводными и вставными конструкциями, обращениями.
В контрольной работе необходимо сделать анализ обособленных и однородных членов предложения.
I. Анализ обособленных членов предложения
1. Найдите в простых предложениях обособленные члены. Начертите схему интонационного оформления обособленных членов (по образцу схем А. М. Пешковского).
2. Укажите синтаксический разряд обособленного члена (определение, приложение, обстоятельство) и способ его выражения.
3. Докажите приемом трансформации наличие полупредикативных связей.
4. Проверьте, какие из общих условий способствовали обособлению: 1) отношение общего и частного; 2) обратный порядок слов; 3) распространенность обособленной группы; 4) соседство других обособленных групп; 5) удаленность обособленной группы от определяемого слова (см. справочные материалы, приложения 10–11).
5. Отметьте частные условия, благоприятствующие обособлению.
6. Покажите роль обособления в данном примере, сопоставляя его с вариантом без обособленного члена (привносит дополнительный смысл, привлекает внимание адресата речи и др.).
Образец выполнения данного задания
Нет ничего грустней ночного
х
Костра, забытого в бору.
х
О, как дрожит он,
потухая и разгораясь на ветру! (И. А. Бунин)
х
Нет ничего грустней ночного костра, забытого в бору.
1. Схема интонационного оформления: ä /ä æ //
2. Обособленное определение, выраженное причастным оборотом.
3. Обособленное определение забытого в бору – полупредикативный член предложения, т. к. содержит в себе свернутую предикативность, т. е. предикативность потенциальную, не выраженную материально посредством грамматической основы. Полупредикативный характер отношений доказывается трансформацией обособленного определения в придаточное предложение.
Нет ничего грустней ночного костра, которыйзабыт в бору.
4. Общие условия обособления:
1) обратный порядок слов (определение, выраженное причастным оборотом, должно стоять перед определяемым словом, здесь оно стоит после него, чем обращает на себя особое внимание, особо подчеркивается);
2) объем (распространенность) обособляемой группы (обусловливает смысловую весомость члена предложения, способствует выражению добавочного сообщения).
5. Частные условия обособления:
1) выраженность причастным оборотом (определительный причастный оборот обладает максимальной степенью свернутой, т. е. потенциальной предикативности);
2) определение привносит в предложение добавочное значение причины (Нет ничего грустней ночного костра, т. к. он забыт в бору).
6. Обособление в данном примере позволяет привнести дополнительный смысл, выделить информацию и привлечь к ней внимание адресата речи.
х
О, как дрожит он,
1 2
потухая и разгораясь на ветру!
В данном примере два однородных обособленных члена предложения.
1. Схема интонационного оформления: ä /ä æ //
2. Обособленные обстоятельства, выраженные одиночным деепричастием и деепричастным оборотом.
3. 1 и 2 обособленные члены – это полупредикативные обстоятельства, т. к содержат в себе свернутую предикативность, которую легко можно развернуть при трансформации в отдельные простые предложения:
О, как дрожитон, когда потухает и когда разгорается на ветру.
4. Общее условие обособления: объем обособляемой группы.
5. Частное условие обособления: выраженность деепричастием и деепричастным оборотом.
6.Обособление в анализируемом примере позволяет привлечь внимание к причине, вызывающей дрожание костра.
II. Анализ однородных членов предложения
1. Выбрать из текста 2-3 предложения, осложненных рядом однородных членов предложения.
2. Доказать их однородность:
а) одновременной реализацией сочинительной и подчинительной связи;
б) однотипностью семантических отношений, возникающих между каждым из однородных членов и определяемым словом;
в) одинаковой синтаксической функцией.
3. Отметить особенности строения однородного ряда и средства его оформления:
а) по наличию союза: союзный или бессоюзный;
б) по потенциальному составу: открытой или закрытой структуры;
в) по наличию обобщающего слова: ряд с обобщающим словом или без обобщающего слова. Если оно есть, то охарактеризовать его позицию – препозиция, постпозиция.
4. Охарактеризовать семантические отношения, передаваемые союзом или интонацией (cм. справочные материалы, приложение 7).
5. Отметить соотношение синтаксической и логической однородности (они могут совпадать или не совпадать. Синтаксическая однородность устанавливается между членами предложения (доказательства см. в пункте 1 данного плана), логическая же однородность рассматривается по отношению к лексемам, а не членам предложения. Если лексемы составляют 1) видовые понятия общего родового или 2) вступают в синонимические отношения друг с другом, то они логически однородны).
6. Проанализировать функцию однородного ряда:
а) служит для описания природы, окружающей обстановки, интерьера и др.;
б) используется для создания комического эффекта при сопоставлении несовместимых понятий, признаков, процессов и др.;
в) служит для создания портретной характеристики лица;
г) применяется в построении классификаций;
д) используется для создания эффекта усиления чего-либо при нанизывании членов однородного ряда и т. д.
Образец выполнения данного задания
Пример 1
1. Сейчас ей хотелосьплакать не то от горя, не то от счастья (К. М. Симонов).
х
2. Плакать не то от горя, не то от счастья –это однородные члены предложения, т. к.:
а) по отношению к слову плакать оба члена однородного ряда находятся в зависимой позиции, что доказывает наличие подчинительной связи; по отношению друг к другу члены данного ряда равноправны, что подтверждает наличие сочинительной связи между ними;
б) каждый из членов однородного ряда вступает с определяемым словом плакать в однотипные смысловые отношения – обстоятельственные, причины;
в) словоформы не то от горя, не то от счастья в предложении выполняют одинаковую синтаксическую функцию-обстоятельство причины.
Все это доказывает, что перед нами действительно ряд однородных членов предложения.
3. Охарактеризуем особенности строения данного однородного ряда: а) по наличию союза не то – не то ряд союзный;
б) по потенциальному составу ряд открытой структуры, т. к. он может быть продолжен в рамках тех же смысловых отношений: Сейчас ей хотелось плакать не то от горя, не то от счастья, не то от радости и др.; в) по наличию обобщающего слова – ряд без обобщающего слова.
4.Общие смысловые отношения по характеру союза – разделительные, т. к. союз не то – не то разделительный. Частные смысловые отношения – неразличения.
5. Синтаксическая и логическая однородность в ряду этих однородных членов совпадают, т. к. однородны не только члены предложения, но и лексемы горе, счастье, которые можно объединить общим родовым понятием – душевные переживания, чувства человека.
6. Функция данного однородного ряда – создание контраста в описании чувств, т. к. в качестве однородных членов использованы два антонима.
Пример 2
1. Артисту надоуметьработать не только над собой, но и над ролью (К. С. Станиславский).
2. Не только над собой, но и над ролью – это однородные члены предложения, т. к.: а) по отношению к слову работать оба члена однородного ряда находятся в зависимой позиции, что доказывает наличие подчинительной связи; по отношению друг к другу члены данного ряда равноправны, что подтверждает наличие сочинительной связи между ними; б) каждый из членов однородного ряда вступает с определяемым словом работать в однотипные смысловые отношения – объектные; в) эти слова выполняют в предложении одинаковую синтаксическую функцию – дополнение.
Следовательно, это действительно ряд однородных членов.
3. Охарактеризуем особенности строения данного однородного ряда:
а) по наличию союза не только, но и ряд союзный;
б) по потенциальному составу ряд закрытой структуры, т. к. его нельзя продолжить в рамках тех же смысловых отношений;
в) по наличию обобщающего слова – ряд без обобщающего слова.
4. Общие семантические отношения по характеру союза – градационные. Частные отношения – градационно-сопоставительные.
5. Логическая и синтаксическая однородность не совпадают, т. к. однородные с точки зрения синтаксиса члены предложения не однородны с логической точки зрения, т. к. данные лексемы не имеют общего родового понятия и не вступают в синонимические отношения друг с другом.
6. Функция данного однородного ряда – выделение последовательности, постепенности в расположении понятий в этом предложении, с выделением более важного понятия над ролью второй частью составного градационного союза.
Пример 3
1. Стога снега, копны, дерево, растущие поодаль, перелесок, шалаш старика – всевиднелось особенно выпукло, ярко (В. А. Солоухин).
2. Докажем, что в предложении есть однородный ряд, соотносимый со сказуемым виднелось – это ряд стога сена, копны, дерево, перелесок, шалаш – все:
а) все члены однородного ряда находятся в отношениях взаимоподчинения со сказуемым виднелось и в отношениях синтаксического равноправия друг с другом, что доказывает наличие подчинительной и сочинительной связи одновременно;
б) каждый из членов ряда является в предложении грамматическим субъектом действия, выраженного предикатом виднелось, т. е. все члены однородного ряда входят в грамматическую основу предложения;
в) все слова ряда выполняют одну и ту же синтаксическую функцию – подлежащее.
Все это доказывает, что данные слова действительно составляют ряд однородных членов.
3. Охарактеризуем особенности строения ряда:
а) союзы отсутствуют, а средством связи является интонация, следовательно, ряд бессоюзный;
б) по потенциальному составу ряд открытой структуры, т. к. может быть продолжен в рамках тех же смысловых отношения: стога сена, копны, дерево, перелесок, шалаш, овраг, небольшая речушка – все…;
в) ряд с обобщающим словом все, находящимся в постпозиции.
4. Общие смысловые отношения по характеру интонации – перечислительные (перечисляются различные предметы). Частные смысловые отношения-одновременности.
5. Логическая и синтаксическая однородность не совпадают, т. к. синтаксические однородные члены предложения логически не однородны; данные лексемы не имеют общего родового понятия и не вступают в синонимические отношения друг с другом.
6. Данный однородный ряд используется для описания окружающей обстановки и ее восприятия говорящим.
Задание 6
Анализ простого предложения
I. Структурный аспект
1. Грамматическая основа предложения.
2. Характеристика структурного типа предложения.
3. Характер распространения простого предложения (детерминанты и второстепенные члены).
4. Характер осложнения простого предложения (обособление, однородность, вводность (см. справочные материалы, приложения 8–9), обращение).
II. Семантический аспект
1. Предикативные отношения (что чем определяется).
2. Предикативность (модально-временной тип ПП).
III. Функциональный аспект
1. Тип по цели высказывания (повествовательное, вопросительное, побудительное).
2. Эмоциональный тип (невосклицательное, восклицательное).
3. Актуальное членение и коммуникативный тип
Образец выполнения данного задания
Пример 1
Заглянув на мельницу, бегу вниз на речку, где бежит – льется по камням вода и яркое отражается на воде солнце. Я засучиваю выше колен штанишки, ступаю в прозрачную воду. Речка заросла кустами, изъеденным жучками черным ольховником, зеленой лозою. Над лозою, над высокими цветами береговой медуницы, летают и, хрустально трепеща крыльями, останавливаются в воздухе темно-синие, прозрачные, с изумрудными глазами стрекозы. Вода журчит вокруг моих ног (И. С. Соколов-Микитов).
I. Структурный аспект
1. Грамматическая основа:
Стрекозылетают и останавливаются
2. Структурный тип: по выражению предикативных отношений – двусоставное, т. к. предикативные отношения выражаются аналитически, расчлененно, т. е. при помощи двух членов предложения: подлежащего и сказуемого; по морфологическому выражению предикативного признака – глагольное, т. к. сказуемое выражено глагольными спрягаемыми формами.
3. Характер распространения.
Предложение распространенное, т. к. кроме главных в предложении есть второстепенные члены и группа детерминантов.
4. Характер осложнения.
Предложение осложнено двумя рядами однородных членов: однородными определениями темно-синие, прозрачные, с изумрудными глазами; однородными сказуемыми летают и останавливаютс я.
II. Семантический аспект
1. Предикативные отношения (грамматический субъект определяется грамматическим предикатом).
Грамматический субъект â | Грамматический предикат â |
Стрекозы | летают и останавливаются |
2. Предикативность: факт, о котором говорится в предложении, реальный в определенном синтаксическом времени [значение объективной модальности (реальный факт) выражается морфологическим средством – формой изъявительного наклонения глаголов летать и останавливаться; значение синтаксического времени передается морфологическим средством – формами настоящего времени глаголов летать и останавливаться ].
III. Функциональный аспект
1. Тип по цели высказывания.
Предложение повествовательное, т. к. содержит сообщение.
2. Эмоциональный тип.
Предложение невосклицательное, нейтральное, т. к. не обладает эмоциональной окрашенностью.
3. Актуальное членение и коммуникативный тип.
1. Коммуникативное задание выявляется путем постановки вопроса с целью определения границ данного и нового.