Структурно-семантическая классификация в/ч




в/ч предложения Дифференциальные признаки
Позиция в предложении Синтаксическое значение Способы выражения
морфологизированный в/ч неморфологизированный в/ч
Определение присубстантивный в/ч обозначает признак предмета выражен прилагательным, местоимением, причастием, порядковым числительным выражен существительным, наречием, инфинитивом
Дополнение приглагольный, приадъектиный, присубстантивный, принаречный в/ч обозначает предмет выражен косвенными падежами существительных и местоимений выражен инфинитивом
Обстоя-тельство приглаголь-ный, приадъективный, принаречный оттенки признаков, признаки действия выражен наречием выражен косвенными падежами существительных и местоимений, инфинитивом

 

Образец выполнения данного задания

 

х

Широкое пространство всегда владелосердцами русских (Д. Лихачев).

1. Позиция в/ч присубстантивная, т. к. второстепенный член относится к существительному.

2. Второстепенный член предложения выражен существительными (субстантивом). Он может быть определением или косвенным дополнением.

3. Второстепенный член предложения обозначает признак, вступая с опорным словом в определительные отношения.

4. Это определение. Признаковое значение определения не соответствует предметному значению существительного русские, т. е. это неморфологизированный в/ч.

5. По дополнительным характеристикам это несогласованное определение, т. к. в/ч связан с опорным словом по способу управления.

 

б) Анализ детерминантов

Найти в тексте предложения, распространенные детерминантами. Выписать их и разобрать по плану:

1. Выделить детерминант. Для этого нужно определить грамматическую основу и проверить, относятся ли какие-то элементы предложения к грамматической основе в целом.

2. Морфологическое выражение детерминанта.

3. Определить значение детерминанта (см. справочные материалы, приложение 4).

4. Функция детерминанта в организации предложения (структурно-обязательный или факультативный).

Образец выполнения данного задания

Детерминант (Д)

Вследствие разности климатов, энергии, вкусов, возрастов равенство среди людей физически невозможно (Чехов).

1. Вследствие разности климатов, энергии, вкусов, возрастов – детерминант, т. к. поясняет грамматическую основу в целом, не связан ни с одним из слов предложения.

2. Д. выражен рядом форм р. п. с предлогом и стоит в абсолютном начале предложения.

3. Обстоятельственный Д., т. к. обозначает причину того, о чем говорится в высказывании.

4. Д. факультативный, т. к. его можно изъять из предложения без ущерба для его структуры и семантики.


Задание 4
Определение синтаксических функций инфинитива

Из текста выбрать 3 предложения, в которых есть глагол в форме инфинитива. Определить, какую синтаксическую функцию выполняет данный глагол в каждом из выбранных примеров. Привести необходимые доказательства. Для выполнения задания использовать алгоритм (см. справочные материалы, приложение 5).

 

Образец выполнения данного задания

Пример 1

Баулинпошел на озеро выкупаться (К. Г. Паустовский).

1) Инфинитив находится в зависимой приглагольной позиции, т. к. входит в состав словосочетания в роли зависимого компонента:

х

пошел выкупаться;

2) инфинитив субъектный, т. к. действие, которое он называет, совершается субъектом – подлежащим Баулин, т. е. тем же деятелем, который производит действие, названное сказуемым пошел;

3) опорный глагол пошел относится к тематической группе глаголов движения и перемещения в пространстве;

4) смысловые отношения в словосочетании – обстоятельственные, целевые;

5) синтаксическая функция инфинитива в данном предложении – обстоятельство цели: пошел (с какой целью?) выкупаться.

 

Пример 2

Мигуевпочувствовал непреодолимое желание торопиться (А. П. Чехов).

1) Инфинитив находится в зависимой присубстантивной позиции, т. к. входит в состав словосочетания в роли зависимого компонента:

х

желание торопиться

2) смысловые отношения в словосочетании – определительные;

3) синтаксическая функция инфинитива в этом предложении – несогласованное определение:

желание (какое?) торопиться.


Задание 5
Анализ элементов, осложняющих ПП

Простое предложение осложняется обособленными и однородными членами предложения, вводными и вставными конструкциями, обращениями.

В контрольной работе необходимо сделать анализ обособленных и однородных членов предложения.

I. Анализ обособленных членов предложения

1. Найдите в простых предложениях обособленные члены. Начертите схему интонационного оформления обособленных членов (по образцу схем А. М. Пешковского).

2. Укажите синтаксический разряд обособленного члена (определение, приложение, обстоятельство) и способ его выражения.

3. Докажите приемом трансформации наличие полупредикативных связей.

4. Проверьте, какие из общих условий способствовали обособлению: 1) отношение общего и частного; 2) обратный порядок слов; 3) распространенность обособленной группы; 4) соседство других обособленных групп; 5) удаленность обособленной группы от определяемого слова (см. справочные материалы, приложения 10–11).

5. Отметьте частные условия, благоприятствующие обособлению.

6. Покажите роль обособления в данном примере, сопоставляя его с вариантом без обособленного члена (привносит дополнительный смысл, привлекает внимание адресата речи и др.).

Образец выполнения данного задания

 

Нет ничего грустней ночного

х

Костра, забытого в бору.

х

О, как дрожит он,

потухая и разгораясь на ветру! (И. А. Бунин)

х

Нет ничего грустней ночного костра, забытого в бору.

1. Схема интонационного оформления: ä /ä æ //

2. Обособленное определение, выраженное причастным оборотом.

3. Обособленное определение забытого в бору – полупредикативный член предложения, т. к. содержит в себе свернутую предикативность, т. е. предикативность потенциальную, не выраженную материально посредством грамматической основы. Полупредикативный характер отношений доказывается трансформацией обособленного определения в придаточное предложение.

Нет ничего грустней ночного костра, которыйзабыт в бору.

4. Общие условия обособления:

1) обратный порядок слов (определение, выраженное причастным оборотом, должно стоять перед определяемым словом, здесь оно стоит после него, чем обращает на себя особое внимание, особо подчеркивается);

2) объем (распространенность) обособляемой группы (обусловливает смысловую весомость члена предложения, способствует выражению добавочного сообщения).

5. Частные условия обособления:

1) выраженность причастным оборотом (определительный причастный оборот обладает максимальной степенью свернутой, т. е. потенциальной предикативности);

2) определение привносит в предложение добавочное значение причины (Нет ничего грустней ночного костра, т. к. он забыт в бору).

6. Обособление в данном примере позволяет привнести дополнительный смысл, выделить информацию и привлечь к ней внимание адресата речи.

х

О, как дрожит он,

1 2

потухая и разгораясь на ветру!

В данном примере два однородных обособленных члена предложения.

1. Схема интонационного оформления: ä /ä æ //

2. Обособленные обстоятельства, выраженные одиночным деепричастием и деепричастным оборотом.

3. 1 и 2 обособленные члены – это полупредикативные обстоятельства, т. к содержат в себе свернутую предикативность, которую легко можно развернуть при трансформации в отдельные простые предложения:

О, как дрожитон, когда потухает и когда разгорается на ветру.

4. Общее условие обособления: объем обособляемой группы.

5. Частное условие обособления: выраженность деепричастием и деепричастным оборотом.

6.Обособление в анализируемом примере позволяет привлечь внимание к причине, вызывающей дрожание костра.

II. Анализ однородных членов предложения

1. Выбрать из текста 2-3 предложения, осложненных рядом однородных членов предложения.

2. Доказать их однородность:

а) одновременной реализацией сочинительной и подчинительной связи;

б) однотипностью семантических отношений, возникающих между каждым из однородных членов и определяемым словом;

в) одинаковой синтаксической функцией.

3. Отметить особенности строения однородного ряда и средства его оформления:

а) по наличию союза: союзный или бессоюзный;

б) по потенциальному составу: открытой или закрытой структуры;

в) по наличию обобщающего слова: ряд с обобщающим словом или без обобщающего слова. Если оно есть, то охарактеризовать его позицию – препозиция, постпозиция.

4. Охарактеризовать семантические отношения, передаваемые союзом или интонацией (cм. справочные материалы, приложение 7).

5. Отметить соотношение синтаксической и логической однородности (они могут совпадать или не совпадать. Синтаксическая однородность устанавливается между членами предложения (доказательства см. в пункте 1 данного плана), логическая же однородность рассматривается по отношению к лексемам, а не членам предложения. Если лексемы составляют 1) видовые понятия общего родового или 2) вступают в синонимические отношения друг с другом, то они логически однородны).

6. Проанализировать функцию однородного ряда:

а) служит для описания природы, окружающей обстановки, интерьера и др.;

б) используется для создания комического эффекта при сопоставлении несовместимых понятий, признаков, процессов и др.;

в) служит для создания портретной характеристики лица;

г) применяется в построении классификаций;

д) используется для создания эффекта усиления чего-либо при нанизывании членов однородного ряда и т. д.

Образец выполнения данного задания

Пример 1

1. Сейчас ей хотелосьплакать не то от горя, не то от счастья (К. М. Симонов).

х

2. Плакать не то от горя, не то от счастья –это однородные члены предложения, т. к.:

а) по отношению к слову плакать оба члена однородного ряда находятся в зависимой позиции, что доказывает наличие подчинительной связи; по отношению друг к другу члены данного ряда равноправны, что подтверждает наличие сочинительной связи между ними;

б) каждый из членов однородного ряда вступает с определяемым словом плакать в однотипные смысловые отношения – обстоятельственные, причины;

в) словоформы не то от горя, не то от счастья в предложении выполняют одинаковую синтаксическую функцию-обстоятельство причины.

Все это доказывает, что перед нами действительно ряд однородных членов предложения.

3. Охарактеризуем особенности строения данного однородного ряда: а) по наличию союза не то – не то ряд союзный;

б) по потенциальному составу ряд открытой структуры, т. к. он может быть продолжен в рамках тех же смысловых отношений: Сейчас ей хотелось плакать не то от горя, не то от счастья, не то от радости и др.; в) по наличию обобщающего слова – ряд без обобщающего слова.

4.Общие смысловые отношения по характеру союза – разделительные, т. к. союз не то – не то разделительный. Частные смысловые отношения – неразличения.

5. Синтаксическая и логическая однородность в ряду этих однородных членов совпадают, т. к. однородны не только члены предложения, но и лексемы горе, счастье, которые можно объединить общим родовым понятием – душевные переживания, чувства человека.

6. Функция данного однородного ряда – создание контраста в описании чувств, т. к. в качестве однородных членов использованы два антонима.

 

Пример 2

1. Артисту надоуметьработать не только над собой, но и над ролью (К. С. Станиславский).

2. Не только над собой, но и над ролью – это однородные члены предложения, т. к.: а) по отношению к слову работать оба члена однородного ряда находятся в зависимой позиции, что доказывает наличие подчинительной связи; по отношению друг к другу члены данного ряда равноправны, что подтверждает наличие сочинительной связи между ними; б) каждый из членов однородного ряда вступает с определяемым словом работать в однотипные смысловые отношения – объектные; в) эти слова выполняют в предложении одинаковую синтаксическую функцию – дополнение.

Следовательно, это действительно ряд однородных членов.

3. Охарактеризуем особенности строения данного однородного ряда:

а) по наличию союза не только, но и ряд союзный;

б) по потенциальному составу ряд закрытой структуры, т. к. его нельзя продолжить в рамках тех же смысловых отношений;

в) по наличию обобщающего слова – ряд без обобщающего слова.

4. Общие семантические отношения по характеру союза – градационные. Частные отношения – градационно-сопоставительные.

5. Логическая и синтаксическая однородность не совпадают, т. к. однородные с точки зрения синтаксиса члены предложения не однородны с логической точки зрения, т. к. данные лексемы не имеют общего родового понятия и не вступают в синонимические отношения друг с другом.

6. Функция данного однородного ряда – выделение последовательности, постепенности в расположении понятий в этом предложении, с выделением более важного понятия над ролью второй частью составного градационного союза.

 

Пример 3

1. Стога снега, копны, дерево, растущие поодаль, перелесок, шалаш старикавсевиднелось особенно выпукло, ярко (В. А. Солоухин).

2. Докажем, что в предложении есть однородный ряд, соотносимый со сказуемым виднелось – это ряд стога сена, копны, дерево, перелесок, шалашвсе:

а) все члены однородного ряда находятся в отношениях взаимоподчинения со сказуемым виднелось и в отношениях синтаксического равноправия друг с другом, что доказывает наличие подчинительной и сочинительной связи одновременно;

б) каждый из членов ряда является в предложении грамматическим субъектом действия, выраженного предикатом виднелось, т. е. все члены однородного ряда входят в грамматическую основу предложения;

в) все слова ряда выполняют одну и ту же синтаксическую функцию – подлежащее.

Все это доказывает, что данные слова действительно составляют ряд однородных членов.

3. Охарактеризуем особенности строения ряда:

а) союзы отсутствуют, а средством связи является интонация, следовательно, ряд бессоюзный;

б) по потенциальному составу ряд открытой структуры, т. к. может быть продолжен в рамках тех же смысловых отношения: стога сена, копны, дерево, перелесок, шалаш, овраг, небольшая речушка – все…;

в) ряд с обобщающим словом все, находящимся в постпозиции.

4. Общие смысловые отношения по характеру интонации – перечислительные (перечисляются различные предметы). Частные смысловые отношения-одновременности.

5. Логическая и синтаксическая однородность не совпадают, т. к. синтаксические однородные члены предложения логически не однородны; данные лексемы не имеют общего родового понятия и не вступают в синонимические отношения друг с другом.

6. Данный однородный ряд используется для описания окружающей обстановки и ее восприятия говорящим.

Задание 6
Анализ простого предложения

I. Структурный аспект

1. Грамматическая основа предложения.

2. Характеристика структурного типа предложения.

3. Характер распространения простого предложения (детерминанты и второстепенные члены).

4. Характер осложнения простого предложения (обособление, однородность, вводность (см. справочные материалы, приложения 8–9), обращение).

II. Семантический аспект

1. Предикативные отношения (что чем определяется).

2. Предикативность (модально-временной тип ПП).

III. Функциональный аспект

1. Тип по цели высказывания (повествовательное, вопросительное, побудительное).

2. Эмоциональный тип (невосклицательное, восклицательное).

3. Актуальное членение и коммуникативный тип

Образец выполнения данного задания

Пример 1

Заглянув на мельницу, бегу вниз на речку, где бежит – льется по камням вода и яркое отражается на воде солнце. Я засучиваю выше колен штанишки, ступаю в прозрачную воду. Речка заросла кустами, изъеденным жучками черным ольховником, зеленой лозою. Над лозою, над высокими цветами береговой медуницы, летают и, хрустально трепеща крыльями, останавливаются в воздухе темно-синие, прозрачные, с изумрудными глазами стрекозы. Вода журчит вокруг моих ног (И. С. Соколов-Микитов).

I. Структурный аспект

1. Грамматическая основа:

Стрекозылетают и останавливаются

2. Структурный тип: по выражению предикативных отношений – двусоставное, т. к. предикативные отношения выражаются аналитически, расчлененно, т. е. при помощи двух членов предложения: подлежащего и сказуемого; по морфологическому выражению предикативного признака – глагольное, т. к. сказуемое выражено глагольными спрягаемыми формами.

3. Характер распространения.

Предложение распространенное, т. к. кроме главных в предложении есть второстепенные члены и группа детерминантов.

4. Характер осложнения.

Предложение осложнено двумя рядами однородных членов: однородными определениями темно-синие, прозрачные, с изумрудными глазами; однородными сказуемыми летают и останавливаютс я.

II. Семантический аспект

1. Предикативные отношения (грамматический субъект определяется грамматическим предикатом).

Грамматический субъект â Грамматический предикат â
Стрекозы летают и останавливаются

2. Предикативность: факт, о котором говорится в предложении, реальный в определенном синтаксическом времени [значение объективной модальности (реальный факт) выражается морфологическим средством – формой изъявительного наклонения глаголов летать и останавливаться; значение синтаксического времени передается морфологическим средством – формами настоящего времени глаголов летать и останавливаться ].

III. Функциональный аспект

1. Тип по цели высказывания.

Предложение повествовательное, т. к. содержит сообщение.

2. Эмоциональный тип.

Предложение невосклицательное, нейтральное, т. к. не обладает эмоциональной окрашенностью.

3. Актуальное членение и коммуникативный тип.

1. Коммуникативное задание выявляется путем постановки вопроса с целью определения границ данного и нового.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-02-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: