Улисс (Одиссей) у Циклопа(продолжение)




Вечеромпосле того как опять два спутника(товарища) ужасно съедены были, Одиссей Полифемукубокпротянул, сладким вином наполненный.Этот (Он),когда три кубка вина выпиты были (ablativusabsolutus), быстро силу опьянявшую питья испытал и уже хмельной, Одиссея про имя спросил.ОтветилОдисейчто он Никем родителями назван был(accusativuscuminf.). Циклоп как будто вина влияние испытал, сказалему чтоcъест Никого последним(accusativuscuminf.).когда такое (это) сказал(abl.abs.) крепко заснул(Циклоп).Тотчас Одисей с остальными кол схватил и глаз Циклопу виколол. Острой болью из сна пробуждённый(разбуженный), Полифемогромный крик(шум) поднял, других Циклопов,которые вдоль целого острова(по всему острову) жили,когда себе помощи зовущий (на помощь зовущий).После того как они(Циклопы) пришли, сказал что Никто ему боль причинил(acc. Cuminfinit.) Тогдадумающие,что Полифем умом пошатнувшийся(больной) есть (acc.cuminfint.), остальные Циклопы ушли. Напрасно Полифемвсю пещеру руками обыскал, так как без труда они(Одиссей и ко) гнева чудовища лишённого зрения избежали. Утром, прежде чем Полифем стада выгнал, Одиссей когда спутники по одному к брюху двух овец подвязаными были (abl. Absolut.) Сам (под) последнегонайкрупнейшего барана забрался и Руками и ногами уцепился.Так всех из пещеры он (Одисей)вывел.

 

Словарь:


Vesperi-вечером

Miser-­мучительный

Iterum-опять

Calix-кубок, бокал

Praebeo-протягивать,

Dulcis-сладкий

Vinum-вино

Impleo-наполнять

Tres-три, трое

Exhaurio-выпивать

Celeriter-скоро,

Inebrio-поить допьяна, опьянять

Potio-питьё

Sentio-чувствовать, ощущать

Jam-уже

Ebrius-пьяный, опьянённый, хмельной

Interrogo-спрашивать

Respondeo-отвечать

Nemo-никто

Parens-родители

Appello-называть

Gratia-влияние

Habeo-иметь

Ultimus-последний

Dico-сказать

Statim-statim, твёрдо

Protinus-тотчас

Reliquus-остальной

Prehendo-хватать, схватывать

Acer-острый

Dolor-боль

Somnus-сон

Excite-(раз)будить

Ingens-оглушительный

Clamor-крик, шум

Tollo-поднимать

Per-среди, посреди

Auxilium-помощь

Convoco-созывать

Advenio-приходить,

Afficio-причинять

Tum-тогда

Mens-рассудок

Aegrotus-больной, пошатнувшийся

Abeo-уходить

Frustra-напрасно

Manus-рука

Hospes-чужестранец, чужеземец

Requiro-искать

Facile-легко

Ira-гнев

Occaeco-лишать зрения

Effugio-убегать

Priusquam-прежде чем

Singuli-по одному

Venter-живот

Bini-по два

Ovis-овца

Subligo-подвязывать

Ipse-сам

Validus-сильный, крепкий

Aries-баран

Subeo-подползать

Pes-нога

Inhaeresco-зацепиться

Evado-выходить


Про Гая Плиния Цецилия второго.

Гай ЦецилийЦецилия и Плинии сын был.Когда Гай совсем молодымбыл, отец его умер. Тогда Плинием,матери братом (То естьсвоимдядей по матери) усыновленбыл: Гаю имя Цецилий отцом было передано, дядей по матери же, кем усыновлён был, Плиний(дано было); оттуда имя его:ГайЦецилий Плиний второй. (Мы) Знаем,чтоПлинийКальпурнию,женусвою, очень (крайне)любил (acc. Cuminf.).Письма к жены своей тётке по отцу,КальпурнииГиспальской, которойКальпурниявоспитанабыла(plusquamperfectumindicat. Pas.)и к деду жены егоКальпурниюФабату письма часто писал, которыми таланты(достоинства) жены своей восхвалял. В Плиния Письмах читаем чтоКальпурния не только прекрасная, но также умная дочь была(accus. Cuminfin.), книги Плиния читала, стихи его декламировала (либо Её(стихи) сочиняла), и игру на кифаре(муз.инструмент) делала(играла на кифаре); что учителя не имела, но любовь ей была учителем.(acc.cuminf.)

Словарь:


Gajus-Гай

Caecilius –­Цецилий

Plinius-Плиния

Filius-сын

Adulescentulus-совсем молодой человек

Pater-отец

Morior-умирать

Frater-брат

Avunculus-дядя по матери

Adopto-усыновлять

Autem-же, напротив

Inde-потому, поэтому

Scio-знать

Calpurnia-Кальпурния

Uxor-жена, супруга

Valde-сильно, очень

Amo-любить

Littera-письмо, послание

Amita-тётка по отцу

Hispalis-Гиспалис

Educo-воспитывать

Prosocer-дед жены

Scribe-писать

Virtus-отличные свойства, достоинства; талант,

Laudo-хвалить, восхвалять, прославлять

Epistula-послание, письмо

Lego-читать

Solum-только, лишь

Pulcher-красивый

Doceo-учить, обучать

Puella-дочь

Versus-стихотворная строка, стих

Canto-сочинять, творить, декламировать

Cithara-кифара (струнный инструмент), игра на кифаре

Magister-учитель

Habeo-совершать, проделывать, производить

Amor-любовь




Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: