Саша (переглянувшись с Аней): Милые детки, спасибо вам! Но мы будет очень рады, если вы подарите эти леденцы не нам, а девочкам, которые сейчас придут сюда.
Аня: Их как раз трое, и они очень обрадуются!
Дети: Хорошо!
Заходят Маша, Вера и дети: Агнешка, Илзе и Зося.
Маша: А вот и мы! С праздником! Давайте знакомиться! Меня зовут Мария, это Вера, моя сестра, а это Агнешка, Илзе и Зося.
Дети Е.А. по-очереди: Варя! Володя! Таня!
Агнешка: Wesołych Świąt Bożego Narodzenia! (Вэс о лых свонт б о жэго народз э нья!)
Илзе: Priecīgus Ziemassvētkus! (Приецигус зиемасвэткус! – Счастливого Рождества.)
Зося: З Нараджэннем Хрыстовым!
Таня (тихо): Ой, мама! А на каком языке они говорят?
Вера: Наши девочки приехали издалека: из Люблинской, Курляндской и Витебской губерний! Агнешка говорит по-польски, Илзе по-латышски, а Зося по-белорусски.
Варя: А как вы понимаете друг друга?
Вера: Я уже две недели учу их говорить по-русски. А они учат меня. Это несложно, ведь наши языки так похожи.
Володя: А скажите ещё что-нибудь, пожалуйста!
Вера: Labvakar, mīļie draugi! (Лабв а кар, м и лие др а уги!) Это по-латышски.
Варя: Там что-то про «милых друзей», да?
Вера: Правильно! Это значит: «Добрый вечер, милые друзья». А ещё, mīļie draugi, мы хотим подарить вам маленькiя пад а рункi!
Таня: Маленькие подарки?
Вера: Да, это по-беларусски! (Обращается к своим детям.) Девочки, d ā vanas… рrez e nty.
Девочки понимающе кивают. Дети Е.А. и девочки обмениваются подаркими.
Варя: С Рождеством Христовым!
Агнешка: Dziękuję bardzo!(Дженьк у е б а рдзо!)
Володя (Илзе): С Рождеством!
Илзе: Liels paldies! (Лиелс палдиэс!)
Таня (Зосе): С Рождеством!
Зося: Вялiкi дз´якуй!
Вера: Это значит «большое спасибо».
Варя: А мы уже всё понимаем!
Вера: Пойдёмте к ёлочке, дети! Смотрите, какая она красивая.
Дети с Верой идут к ёлке.
Вера достаёт из-под ёлки коробочку с мишурой, которой они все украшаются, и пальчиковых кукол. Дети радуются и играют у ёлочки.
В это время Е.А. разговаривает с сёстрами.
Е.А.: А что вам известно об этих девочках? Как они сюда попали?
Маша: Это я привела Илзе и Агнешку, а Зосю нашла Аня. Мы смогли выяснить только то, что Агнешку привезли сюда какие-то родственники, а потом она оказалась одна на вокзале. У Илзе папа воюет, она приехала с мамой, но та вскоре заболела и умерла.
Аня: А Зося говорит очень мало, трудно понять, что произошло. Когда мы спрашиваем её о родителях, она плачет.
Е.А.: А вы подавали сведения о них? Может быть, их ищут?
Саша: Мы сообщили о них в комитет помощи беженцам, дали адрес одной нашей псковской знакомой. Но пока никто детьми не интересовался.
Е.А.: Это очень печально. Но мы постараемся им помочь.
Сцена 4.
(Те же и Митрич, Люба, Надя, Митя, Маруся и Николка. Офицеры.)
Заходит Митрич с Митиным мешком. Вера с детьми отходят от ёлочки, посмотреть.
Митрич: С праздничком! Смотрите, кого я вам привёл!! (Заходят Люба, Надя, Митя. Маруси и Николки не видно за ними. Ставят узлы на пол.) Каков я-то, а? Сказал – найду – и нашёл!
Маша (разочарованно): Кого нашёл, Митрич?
Митрич: Как кого? Николку вашего! И Марусю впридачу. (Выводит вперёд Николку и Марусю.)
Маруся, Николка (робко): Здравствуйте!
Маша: Николка! (Маша бросается к нему. Обнимает. За ней Аня. Они помогают детям раздеться.)
Аня: Где же ты их нашёл, Митрич?
Митрич: Я, знаете ли, вышел на улицу, а там метёт… Иду я, значит, иду…
Люба: Это мы их нашли, на Архангельской…
Надя: Точнее, Митя.
Митрич: Вот и я говорю! Иду я, иду… А они их уже нашли!
Саша: Спаси вас Бог! Вы даже не представляете, какое это чудо.
Люба (Саше, показывая на мешки): А ещё мы принесли лекарства и тёплые вещи для раненых. Они здесь.
Е.А.: А в этой корзине (показывает на свою корзину) новые рубашки и подарки для солдат, которые приготовили дети.
Саша: Спасибо вам! Мы всё передадим!
Аня и Маша подходят, держа детей за руки.
Маша: Митрич, а мы хотели поблагодарить тебя за ёлочку.
Аня: Ты ведь потратил на неё деньги, которые копил на колбасу? Это настоящий подвиг!
Все: Спасибо!
Митрич: Ах вы мои милые… Да вы не беспокойтесь, ёлку я в лесу срубил! А вместо колбасы купил ребятишкам конфет. Вот! (Высыпает конфеты из мешочка на стол.) Ну, публика, налетай!
Дети благодарят, едят конфеты. Николка и Маруся тоже идут к столу. За ними присматривает Вера.
Входят офицеры с корзиной фруктов.
Г.А.: С Рождеством Христовым!
Все: С Рождеством!
Г.А.: Смотрите, что у нас для вас есть!
М.Е.: Дети, подходите за подарками!
Вера подталкивает детей к Г.А. Все собираются вокруг корзины. Г.А. раздаёт мандарины детям и сёстрам, все благодарят (девочки-беженки на своём языке).
Г.А.: А это тебе, Семён Дмитриевич! С Рождеством! (Достаёт колбасу из корзины, отдаёт Митричу.)
Митрич (прижимает колбасу к сердцу): Вот это да! Порадовали! Только зачем она мне одному? Самая радость, это когда вместе! (Кладёт колбасу на стол.) Для полного, так сказать, счастья…
Все: Спасибо!
Г.А.: А это вам всем!