Условия и порядок участия в конференции




ПОЛОЖЕНИЕ

О проведении Международной молодежной конференции

«Перевод как фактор развития науки,

Техники и спорта в современном мире»

Общие положения

1.1. Международная молодежная конференция «Перевод как фактор развития науки, техники и спорта в современном мире» (далее конференция) проводится 5–6 сентября 2012 г. и направлена на поддержку и развитие научной деятельности профессорско-преподавательского состава, студентов, магистрантов, аспирантов, докторантов и молодых ученых.

1.2. Конференция проводится ФГБОУ ВПО «Вятский государственный гуманитарный университет» в рамках реализации федеральной целевой программы «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009–2013 годы мероприятие 2.1 «Организационно-техническое обеспечение проведения международной молодежной конференции».

 

Цели и задачи конференции

2.1. Целью конференции является определение актуальных проблем и тенденций в теории и практике перевода как факторе развития науки, техники и спорта на современном этапе; публикация результатов научных исследований; освоение молодыми исследователями и преподавателями лучших научных и методических отечественных и зарубежных достижений в области теории и практики перевода.

2.2. Конференция способствует совершенствованию качества подготовки специалистов, повышению интереса студентов, магистрантов, аспирантов и молодых ученых к научной деятельности, стимулированию, расширению связей между субъектами научной и образовательной деятельности, интеграции науки и образования.

Учредители и организаторы конференции

3.1. Учредителем Международной молодежной конференции «Перевод как фактор развития науки, техники и спорта в современном мире» является ФГБОУ ВПО «Вятский государственный гуманитарный университет» (ВятГГУ, г. Киров).

3.2. Оператором конференции выступает факультет лингвистики ВятГГУ.

Оргкомитет конференции

4.1. Подготовку и проведение конференции осуществляет организационный комитет. В состав оргкомитета входят:

Председатель оргкомитета конференции – Валерий Теодорович Юнгблюд, д. ист. наук, профессор, ректор ВятГГУ.

Члены оргкомитета:

Байкова Ольга Владимировна – канд. филол. наук, доцент, зав. кафедрой лингвистики и перевода ВятГГУ;

Банин Владимир Александрович – канд. филол. наук, доцент, декан факультета лингвистики ВятГГУ;

Оношко Вячеслав Николаевич – канд. филол. наук, профессор, зав. кафедрой романо-германской филологии ВятГГУ;

Березина Юлия Валерьевна – канд. филол. наук, доцент кафедры лингвистики и перевода;

Казаков Андрей Викторович – канд. филол. наук, доцент кафедры лингвистики и перевода ВятГГУ;

Ситникова Вера Александровна – канд. филол. наук, доцент кафедры романо-германской филологии ВятГГУ;

Щербакова Татьяна Валерьевна – канд. филол. наук, доцент, начальник международного отдела ВятГГУ;

Павлова Анна Владимировна – канд. филол. наук, доцент кафедры общего языкознания, культурологии и переводоведения Майнцкого университета (Германия);

технический секретарь конференции – Порческу Галина Васильевна, аспирант кафедры лингвистики и перевода ВятГГУ.

4.2. Организационный комитет решает следующие вопросы:

– осуществляет общее руководство подготовкой и проведением конференции;

– разрабатывает Положение о конференции, программу конференции, смету расходов на проведение конференции;

– решает вопросы материально-технического, организационно-аналитического, финансового и информационно-методического обеспечения конференции;

– обеспечивает безопасность проведения конференции;

– имеет право, по согласованию с учредителем конференции, привлекать спонсоров и партнеров для материально-технического, организационно-аналитического, финансового и информационно-методического обеспечения проведения конференции;

– осуществляет сбор заявок на участие в конференции;

– разрабатывает, изготовляет и распространяет информационные письма, буклеты, афиши, раздаточные материалы и пр.;

– обеспечивает проведение конференции в соответствии с установленными целевыми индикаторами и показателями;

– проводит отбор работ для участия в конференции;

– составляет отчет о проведении конференции.

 

Условия и порядок участия в конференции

5.1. К участию в конференции приглашаются профессора, молодые ученые, аспиранты, магистранты, докторанты и студенты, проводящие исследования в различных сферах, изучающих проблемы теории и практики перевода на современном этапе.

5.2. Конференция проводится в два этапа:

I этап – с 14 мая по 29 июня 2012 года – получение заявок на участие в конференции и статей в электронном виде техническим секретарем конференции Порческу Галиной Васильевной по электронной почте perevodolimp@mail.ru. Требования к публикации: MS Word, формат страницы А-4, кегль 14, шрифт Times New Roman, все поля – 25 мм, интервал 1,5, без колонтитулов. Объем публикации до 3 страниц.

II этап – 5–6 сентября 2012 года – проведение конференции.

5.3. Заявки установленного образца (Приложение 1) на участие в конференции принимаются до 29 июня 2012 г. включительно в Оргкомитет конференции.

5.4. Работы, не отвечающие содержательным требованиям конференции, а также работы, представленные позже установленного срока, к участию в конференции не допускаются.

 

Финансирование

6.1. Финансирование конференции осуществляется за счет средств ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России на 2009–2013 годы» и внебюджетных средств ВятГГУ.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: