ПОЛОЖЕНИЕ
О проведении Международной молодежной конференции
«Перевод как фактор развития науки,
Техники и спорта в современном мире»
Общие положения
1.1. Международная молодежная конференция «Перевод как фактор развития науки, техники и спорта в современном мире» (далее конференция) проводится 5–6 сентября 2012 г. и направлена на поддержку и развитие научной деятельности профессорско-преподавательского состава, студентов, магистрантов, аспирантов, докторантов и молодых ученых.
1.2. Конференция проводится ФГБОУ ВПО «Вятский государственный гуманитарный университет» в рамках реализации федеральной целевой программы «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009–2013 годы мероприятие 2.1 «Организационно-техническое обеспечение проведения международной молодежной конференции».
Цели и задачи конференции
2.1. Целью конференции является определение актуальных проблем и тенденций в теории и практике перевода как факторе развития науки, техники и спорта на современном этапе; публикация результатов научных исследований; освоение молодыми исследователями и преподавателями лучших научных и методических отечественных и зарубежных достижений в области теории и практики перевода.
2.2. Конференция способствует совершенствованию качества подготовки специалистов, повышению интереса студентов, магистрантов, аспирантов и молодых ученых к научной деятельности, стимулированию, расширению связей между субъектами научной и образовательной деятельности, интеграции науки и образования.
Учредители и организаторы конференции
3.1. Учредителем Международной молодежной конференции «Перевод как фактор развития науки, техники и спорта в современном мире» является ФГБОУ ВПО «Вятский государственный гуманитарный университет» (ВятГГУ, г. Киров).
3.2. Оператором конференции выступает факультет лингвистики ВятГГУ.
Оргкомитет конференции
4.1. Подготовку и проведение конференции осуществляет организационный комитет. В состав оргкомитета входят:
Председатель оргкомитета конференции – Валерий Теодорович Юнгблюд, д. ист. наук, профессор, ректор ВятГГУ.
Члены оргкомитета:
Байкова Ольга Владимировна – канд. филол. наук, доцент, зав. кафедрой лингвистики и перевода ВятГГУ;
Банин Владимир Александрович – канд. филол. наук, доцент, декан факультета лингвистики ВятГГУ;
Оношко Вячеслав Николаевич – канд. филол. наук, профессор, зав. кафедрой романо-германской филологии ВятГГУ;
Березина Юлия Валерьевна – канд. филол. наук, доцент кафедры лингвистики и перевода;
Казаков Андрей Викторович – канд. филол. наук, доцент кафедры лингвистики и перевода ВятГГУ;
Ситникова Вера Александровна – канд. филол. наук, доцент кафедры романо-германской филологии ВятГГУ;
Щербакова Татьяна Валерьевна – канд. филол. наук, доцент, начальник международного отдела ВятГГУ;
Павлова Анна Владимировна – канд. филол. наук, доцент кафедры общего языкознания, культурологии и переводоведения Майнцкого университета (Германия);
технический секретарь конференции – Порческу Галина Васильевна, аспирант кафедры лингвистики и перевода ВятГГУ.
4.2. Организационный комитет решает следующие вопросы:
– осуществляет общее руководство подготовкой и проведением конференции;
– разрабатывает Положение о конференции, программу конференции, смету расходов на проведение конференции;
– решает вопросы материально-технического, организационно-аналитического, финансового и информационно-методического обеспечения конференции;
– обеспечивает безопасность проведения конференции;
– имеет право, по согласованию с учредителем конференции, привлекать спонсоров и партнеров для материально-технического, организационно-аналитического, финансового и информационно-методического обеспечения проведения конференции;
– осуществляет сбор заявок на участие в конференции;
– разрабатывает, изготовляет и распространяет информационные письма, буклеты, афиши, раздаточные материалы и пр.;
– обеспечивает проведение конференции в соответствии с установленными целевыми индикаторами и показателями;
– проводит отбор работ для участия в конференции;
– составляет отчет о проведении конференции.
Условия и порядок участия в конференции
5.1. К участию в конференции приглашаются профессора, молодые ученые, аспиранты, магистранты, докторанты и студенты, проводящие исследования в различных сферах, изучающих проблемы теории и практики перевода на современном этапе.
5.2. Конференция проводится в два этапа:
I этап – с 14 мая по 29 июня 2012 года – получение заявок на участие в конференции и статей в электронном виде техническим секретарем конференции Порческу Галиной Васильевной по электронной почте perevodolimp@mail.ru. Требования к публикации: MS Word, формат страницы А-4, кегль 14, шрифт Times New Roman, все поля – 25 мм, интервал 1,5, без колонтитулов. Объем публикации до 3 страниц.
II этап – 5–6 сентября 2012 года – проведение конференции.
5.3. Заявки установленного образца (Приложение 1) на участие в конференции принимаются до 29 июня 2012 г. включительно в Оргкомитет конференции.
5.4. Работы, не отвечающие содержательным требованиям конференции, а также работы, представленные позже установленного срока, к участию в конференции не допускаются.
Финансирование
6.1. Финансирование конференции осуществляется за счет средств ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России на 2009–2013 годы» и внебюджетных средств ВятГГУ.