Перечень правил и применимых случаев




Часть, Раздел, Правило по ППГ-01 = Применимые случаи
Основной принцип. Спортивное поведение и правила = 31, 65
Часть 1. Основные правила
1.1. Помощь находящимся в опасности = 20
2. Принцип честной спортивной борьбы = 27,31, 34, 47, 65, 73, 74, 78
Часть 2. Правила расхождения
Преамбула = 67
Раздел А. Право дороги
10. На разных галсах = 9, 23, 43, 50, 75, 87, 88
11. На одном галсе, связаны = 7, 12, 13,14, 24, 25, 51, 53, 70, 73, 74, 86
12. На одном галсе, не связаны = 2, 15, 24, 41, 77, 91
13. Во время поворота оверштаг = 15, 17
Раздел В. Общие ограничения
14. Яхта должна избегать касаний = 2, 11, 13, 14. 23, 26, 27, 30, 50, 54, 75, 77, 87,88,91,92
14(b). Разъяснение термина «повреждение» = 19
15.Яхта, получающая право дороги = 7, 13, 24, 27, 53
16.1. Изменение курса = 6, 13, 25, 26, 46, 52, 60, 76, 86, 92, 93
16.2. Изменение курса = 6, 26, 60, 76, 92
17.1. На одном галсе; надлежащий курс = 7, 14, 46
Раздел С. У знаков и препятствий
Преамбула = 70
18. Огибание и прохождение знаков и препятствий = 23, 70 18 Преамбула = 21
18.1 Когда применяется это правило = 12, 26, 81, 84, 94, 95
18.1(b) Когда применяется это правило = 9, 15, 43, 76
18.2. Предоставить место; уступить дорогу = 63
18.2(а). Яхты связаны - главное правило = 2, 11, 12, 21, 25, 33, 41, 59, 75, 86, 94
18.2(b). Яхты связаны до зоны двух длин = 2
18.2(с). Яхты не связаны до зоны двух длин = 2,15, 16, 29, 62, 81, 94
18.2(d). Изменение курса для огибания или прохождения = 75, 86
18.3. Поворот оверштаг у знака = 95
18.3(b). Поворот оверштаг у знака = 93
18.4. Поворот фордевинд = 75, 86
18.5. Прохождение препятствия большой протяженности = 16, 29, 30, 33
19.1. Место для поворота оверштаг от препятствия = 3, 11, 33, 54
19.1(b). Место для поворота оверштаг от препятствия = 35
Часть 3. Проведение гонки
26. Старт гонки = 31
28.1. Прохождение дистанции: «правило веревочки» = 31, 90
28.2. Прохождение дистанции: предписанная сторона знака = 58
29.1. На стороне дистанции во время сигнала «Старт открыт» = 31, 79
29.2. Индивидуальный отзыв = 31, 71, 79
30.3. Правило «черный флаг» = 65, 96
31.1. Касание знака = 77
32.1(d). Сокращение дистанции или прекращение гонки после старта = 28, 37
Часть 4. Другие требования к яхтам во время гонки
42. Средства движения = 8
42.1. Главное правило = 5, 69
43.1 (а). Одежда и снаряжение участника = 89
45. Постановка на якорь, швартовка и вытаскивание на берег = 5
46. Лицо, ответственное за яхту = 40
49.2. Расположение экипажа = 36, 83
50.3. Использование аутригеров = 97 50.3(а). Использование аутригеров = 4
Часть 5. Протесты, восстановлекние результатов, рассмотрения, проступки и апелляции
Раздел А. Протесты и восстановление результатов

60. Право на протест и требование восстановить результат = 39, 80 60.1. Право на протест и требование восстановить результат = 1
61.1. Извещение о намерении подать протест = 85
61.1(а). Извещение о намерении подать протест = 72
61.2. Содержание протеста = 80
61.2(с). Содержание протеста = 22
62. Требование восстановить результат = 44, 80
62.1. Требование восстановить результат = 68, 71
62.1 (а). Требование восстановить результат = 37, 82
62.1 (b). Требование восстановить результат = 19
62.1(с). Требование восстановить результат = 20
63.2. Время и место рассмотрения протеста = 48
63.3. Право присутствовать при рассмотрении = 49
63.5. Действительность протеста или требования восстановить результат = 22
64.1 (а). Наказания и оправдания = 22, 66
64.1(b). Наказания и оправдания = 3, 10, 28, 49, 51
64.2. Решение по требованию восстановить результат = 45, 71, 79 Раздел С. Серьезные проступки
69. Действия в связи с возможным серьезным проступком = 67
69.1. Действия протестового комитета = 34
Раздел D. Апелляции
70. Право на апелляцию и запрос = 55
71.4. Решения по апелляции = 61
Часть 6. Допуск участников и яхт; ограничения по допуску
78.3. Соответствие правилам класса; мерительное свидетельство = 57 Часть 7. Организация соревнования
85. Обязанность руководствоваться правилами = 44, 66
86.1(с). Изменение правил = 85
88.2(с). Гоночная инструкция = 32
J1.2(8). Содержание положения о соревновании = 98
J2.2(7). Содержание гоночной инструкции = 98
Определения
Чисто позади и чисто впереди; связанность = 12
Финиш = 45, 58, 82
Уступать дорогу = 30, 50, 60, 77, 87, 88, 91, 93
Знак = 58
Препятствие = 10, 23, 29, 41
Сторона = 55
Надлежащий курс = 14, 46, 86
Гонка = 68
Место = 16, 21,60, 70, 93
Старт = 28
Правило = 85, 98
Сигналы гонки «X» = 31
Международные правила предупреждения столкновения судов в море = 38

Случай 1 Правило 60.1. Право на протест и требование восстановить результат. Яхта, нарушившая во время гонки какое-либо правило, но продолжающая гонку, имеет право на протест в связи с инцидентом, случившимся позже, даже если она после гонки будет дисквалифицирована за нарушение правил в первоначальном инциденте. Вопрос Яхты А, В и С находятся в гонке. После инцидента яхта А делает оклик «Протест» и поднимает протестовый флаг, но яхта В не выходит из гонки и не выполняет наказание. Позже яхта В в другом инциденте заявляет протест на яхту С. Протестовый комитет по протесту яхты А дисквалифицировал яхту В. Является ли эта дисквалификация основанием для того, чтобы считать протест яхты В против С недействительным? Ответ Нет. Если яхта продолжает гонку после возможного нарушения какого-либо правила, то ее права и обязанности по гоночным правилам не изменяются. Следовательно, несмотря на то, что протест яхты А против В был удовлетворен, протест В против С остается действительным, и, если протестовый комитет в результате рассмотрения решит, что яхта С нарушила правила, то она должна быть дисквалифицирована.

 

 
Случай 2 Правило 12. На одном галсе, не связаны. Правило 14. Яхта должна избегать касаний. Правило 18.2(а). Огибание и прохождение знаков и препятствий: предоставить место; уступить дорогу. Яхты связаны - главное правило. Правило 18.2(b). Огибание и прохождение знаков и препятствий: предоставить место; уступить дорогу. Яхты связаны до зоны двух длин. Правило 18.2(с). Огибание и прохождение знаков и препятствий: предоставить место; уступить дорогу. Яхты не связаны до зоны двух длин. Правило 18(с) не применяется к яхтам, находящимся в положении «чисто впереди - чисто позади», если яхта, находящаяся чисто позади достигает зоны двух длин раньше яхты, находящейся чисто впереди. Правило 18.2(b) не применяется к яхтам, которые не были связаны до того, как первая из них достигла зоны двух длин. Когда правило 18.2(а), (b) и (с) не применяются, право дороги определяется соответствующими правилами Раздела А Части 2. Установленные факты¹ Яхты О и I в бакштаг левого галса при слабом ветре подходили к знаку, который следовало огибать правым бортом. Когда яхта О вышла на траверз знака, она была явно впереди яхты I и находилась на расстоянии в 3.5 корпуса от знака. В этот момент яхта I достигала зоны двух длин. Сделав поворот фордевинд, яхта О пошла курсом на знак и ударила яхту I в корму, не причинив повреждений. Яхта О подала протест по правилу 18.2(с), а яхта I - по правилу 12. Протестовый комитет дисквалифицировал яхту О, которая подала апелляцию. Решение Апелляцию отклонить. Яхта О, по-видимому, считала, что правило 18.2(с) применимо, когда яхты находились в положении 1, и что яхта I, находящаяся чисто позади, была обязана уступать ей дорогу, пока обе яхты не пройдут знак. Но, как гласит правило 18.2(с), оно применяется только в случае, если яхта находится чисто впереди в момент достижения ею зоны двух длин. В положении 1 яхта I достигла зоны двух длин, но яхта О была явно вне этой зоны. После поворота фордевинд, сделанного яхтой О, чтобы идти к знаку, яхты стали связанными, и яхта О по правилу 18.2(а) стала обязанной предоставить яхте I место для прохождения знака, включая место для необходимого ей поворота фордевинд. До того, как яхта О ударила I, яхта I была чисто впереди яхты О. В это время правило 18.2(а) перестало действовать, и начало действовать правило 12. Правило 18.2(b) не применимо, так как яхты не были связаны непосредственно перед тем, как I достигла зоны двух длин. Поддержать решение о дисквалификации яхты О по правилу 12. Яхта О нарушила также правило 14, поскольку она имела возможность избежать касания с I. Вероятно, у яхты I не было возможности избежать касания. Но даже если бы у нее такая возможность и была, то она не подлежала бы дисквалификации по правилу 14, так как она имела право дороги и не было повреждений ¹ Здесь и далее подразумеваются факты, которые считает установленными апелляционный орган (Примечание Комитета по гоночным правилам и апелляциям).  

 

 
Случай 3 Правило 19.1. Место для поворота оверштаг от препятствия. Правило 64.1(b). Решения. Наказания и оправдания. Подветренная яхта, идущая левым галсом и делающая оклик, требуя место для поворота оверштаг от препятствия - приближающейся яхты на правом галсе, не обязана предвидеть, что наветренная яхта не выполнит свою обязанность - как можно скорее сделать поворот оверштаг или предоставить место каким-либо другим образом. Подветренная яхта не обязана также уваливать за корму яхте правого галса. Установленные факты Яхта S, идущая правым галсом, окликнула яхту PL - подветренную яхту, идущую левым галсом, когда они оказались на пересекающихся курсах² Яхта PL после этого дважды окликала наветренную яхту левого галса PW: «Место для поворота оверштаг!». Яхта PWна оклики не реагировала. Яхта PL, которая уже не могла уступить дорогу S, сделала оклик в третий раз, и яхта PW начала поворот оверштаг, но яхта S, находясь от PL на расстоянии в 1 метр, была вынуждена во избежание столкновения резко увалить. Яхта PW сошла с гонки, a S подала протест на PL по правилу 10. Протестовый комитет дисквалифицировал яхту PL, заметив, что она, не получив своевременно ответа от PW, должна была бы использовать право на приведение и заставить PW сделать поворот оверштаг. Яхта PL подала апелляцию, утверждая, что: 1. Она не имела права заставить PW лечь на другой галс; 2. Даже если бы PL и PW привелись до левентика, то все равно яхта S была бы вынуждена изменить курс во избежание столкновения; 3. Она предвидела развитие событий и окликнула яхту PW заблаговременно. Решение Апелляцию удовлетворить. Сделав оклик трижды, яхта PL имела право ожидать, что PW ответит и предоставит ей место для поворота оверштаг. Яхта PL не обязана была предвидеть, что PW не выполнит требований правила 19.1, и не обязана была уваливать под корму яхты S. Яхта PL оправдана как невинная жертва нарушения правил другой яхтой, согласно правилу 64.1(b). ² Пересекающиеся курсы (collision courses) - курсы, ведущие к столкновению яхт, если они их сохранят (Прим, переводчика).  

 

 
Случай 4 Правило 50.3(а). Постановка парусов и проводка шкотов. Использование аутригеров. Член экипажа яхты не яляется аутригером. Вопрос Разрешается ли члену экипажа яхты держать шкот переднего паруса или спинакера за бортом? Ответ Да. Правило 50.3(а) определяет аутригер как какое-либо устройство или приспособление. Следовательно, описываемые действия разрешены.  

 

 
Случай 5 Правило 42.1. Средства движения: главное правило. Правило 45. Постановка на якорь, швартовка; вытаскивание на берег. Быстрое выбирание якоря может быть действием, противоречащим правилу 42.1. Вопрос В большинстве наших гонок старт дается против ветра при сильном встречном течении. При слабом ветре швертботы становятся на якоря у стартовой линии, чтобы их не снесло обратно. Когда ветер усиливается или ослабевает течение, швертботы выбирают якоря и начинают идти под парусом. С одной стороны, утверждают, что швертбот должен пройти под парусом над своим якорем, прежде чем выбрать его, а иначе он нарушает правило 42.1. С другой стороны, кажется, что поскольку якорь бросают вперед, когда яхта становится на якорь, то оказывается совершенно неважным тот факт, что, выбирая якорь, швертботу придают ход относительно воды, так как правило 45 ясно требует, что якорь должен быть выбран прежде, чем швертбот начнет двигаться под парусами. Какая из этих точек зрения правильная? Ответ Подъем якоря, опущенного или брошенного вперед, таким образом, что приобретается ход относительно дна, нарушает правило 42.1.  

 

 
Случай 6 Правило 16.1. Изменение курса. Правило 16.2. Изменение курса. Яхта правого галса, делающая поворот оверштаг после того, как яхта левого галса увалила, чтобы пройти у нее по корме, не обязательно нарушает правила. Установленные факты Яхта Р, идущая левым галсом, в положении 2 увалила, чтобы пройти по корме яхты S, идущей правым галсом. Через секунды после этого яхта S решила сделать поворот оверштаг. Пройдя в галфвинд расстояние примерно в длину корпуса, яхта Р вернулась на курс гоночный бейдевинд. При этом она по высоте потеряла расстояние в 1 длину корпуса и прошла на ветру от S примерно на расстоянии в 1 длину корпуса. После поворота яхты S приведение Р не было вызвано необходимостью уступать ей дорогу. Яхта Р подала протест по правилу 16.1, утверждая, что, делая поворот оверштаг после того, как яхта Р увалила, чтобы пройти по корме S, яхта S не дала Р места, чтобы уступить дорогу. Протестовый комитет дисквалифицировал яхту S по правилу 16.1. Яхта S подала апелляцию. Решение Апелляцию удовлетворить. Яхта S подчинялась правилу 16 только во время приведения от курса гоночный бейдевинд правого галса до положения левентик. В это время яхта Р имела место, чтобы уступить дорогу, и поэтому S не нарушила правило 16.1. S не нарушила правило 16.2, так как у Р была возможность идти своим курсом «расстояние примерно в длину корпуса», что и показывает, что приведение S не требовало от Р немедленного изменения курса, чтобы продолжать уступать дорогу. Как требуется правилом 13, яхта S уступила дорогу яхте Р.  

 

 
Случай 7 Правило 11. На одном галсе, связаны., Правило 15. Яхта, получающая право дороги. Правило 17.1. На одном галсе; надлежащий курс. Если яхта устанавливает связанность с подветренной стороны с друзой яхтой из положения чисто позади на расстоянии, не большем двух длин своего корпуса, то наветренная яхта должна уступать дорогу, но подветренная яхта не должна идти под парусом выше своего надлежащего курса и должна в начальный момент дать наветренной яхте место, чтобы уступить дорогу. Установленные факты Примерно в 200 метрах от нижнего знака яхта L, подветренная, установила связанность с подветренной стороны с яхтой W, наветренной, из положения чисто позади. В этот момент L была менее чем в двух длинах своего корпуса от W. Затем яхты шли параллельно друг другу на расстоянии, примерно в 1.5 длины корпуса, пока не подошли к знаку на 80 метров. В этой точке яхта L слегка привелась, чтобы лечь курсом на знак. Приведение не затронуло яхту W. Яхта W сохраняла свой курс, идя не ниже своего надлежащего курса. Яхта L ни в один момент не была чисто впереди. Гик яхты W коснулся вант яхты L, но повреждений не было. Яхта L подала протест по правилу 11. Протест яхты L был отклонен, и она была дисквалифицирована на том основании, что не предоставила W достаточно места, чтобы выполнить требование правила 15 - уступить дорогу. Яхта L подала апелляцию. Решение Апелляцию удовлетворить. Когда яхта L связалась с W с подветренной стороны из положения чисто позади, яхта W стала обязанной по правилу 11 уступать дорогу. В то же время по правилу 15 яхта L была обязана дать яхте W место, чтобы уступить дорогу. Однако эта последняя обязанность не является продолжительной, а в данном случае связанность продолжалась значительное время, в течение которого у W было достаточно места. Изменение курса L пo направлению к знаку было законным, при условии, что она не шла выше своего надлежащего курса; именно ее надлежащий курс является критерием - нарушила ли она правило 17.1. Из согласованного рисунка видно, что яхта L ни в какой момент не шла выше своего надлежащего курса. К яхте L также применимо правило 14, но поскольку не было повреждений, то наказания ее по этому правилу быть не может. Результат яхты L восстановлен, а яхта W дисквалифицируется по правилу 11.  

 

 
Случай 8 Правило 42. Средства движения. Яхта, идущая полным курсом с хорошей скоростью, не нарушает правило 42, если ее рулевой, предвидя и используя благоприятные возможности, создаваемые волнами от проходящего судна, совершает движения рулем при прохождении каждой волны. Это не «скалинг», а использование естественного воздействия воды на корпус яхты. Установленные факты Небольшие швертботы А и В шли полным курсом, почти глиссируя, при скорости ветра в 8 узлов. Большой моторный катер прошел на скорости под ветром на параллельном курсе, создав несколько больших волн. При подходе: каждой из волн к корме яхты А ее рулевой совершал движения румпелем, пересекая диаметральную плоскость швертбота. Таким образом, А совершил серию изменений курса, ритмически связанных с прохождением волн. Это делалось только при встрече волн, созданных катером. Швертбот В подал протест на А по правилу 42.2{d), обвиняя в «скалинге». Гоночный комитет дисквалифицировал А, который подал апелляцию. Решение Использование благоприятных возможностей, создаваемых волнами, не противоречит правилу 42.1. При этом рулевой имеет право совершать такие движения румпелем, какие он считает наилучшими. Апелляция удовлетворена.  

 

 
Случай 9 Правило 10. На разных галсах. Правило 18.1(b). Огибание и прохождение знаков и препятствий: Когда применяется это правило. Если яхта правого галса решит пройти за наветренный знак, то яхта левого галса должна уступать дорогу. Правила не обязывают яхту идти надлежащим курсом³. Вопрос Яхты лавируют на разных галсах к наветренному знаку, который следует обогнуть правым бортом. Яхта S, правого галса, имеет достаточно места, чтобы сделать поворот оверштаг и обогнуть знак, принимая во внимание ветер и течение. Но вместо поворота оверштаг яхта S сохраняет свой курс, намереваясь вынудить яхту Р сделать поворот оверштаг, чтобы уступить дорогу. Может ли яхта Р игнорировать правило 10, если считает, что яхта S идет выше своего надлежащего курса и имеет достаточно места, чтобы обогнуть знак? Ответ Нет, применимо правило 10. Правило 18.1(b) предусматривает, что в данной ситуации правило 18 не действует. Поэтому, если яхта S решила сохранять свой курс, то яхта Р обязана уступать дорогу. В некоторых ситуациях яхтам запрещается идти ниже или выше надлежащего курса, но правила не обязывают яхту идти надлежащим курсом. ³Правило 18.4 обязывает яхту сделать поворот фордевинд на надлежащий курс при условиях, когда это правило действует (Прим. Комитета по гоночным правилам и апелляциям).  

 

 
Случай 10 Правило 64.1 (b). Решения: Наказания и оправдания. Определение «Препятствие». В случае касания двух яхт обе они могут быть оправданы, если ситуация возникла из-за действий третьей яхты, нарушившей правила. Установленные факты Яхта Р, приблизившись к мели, сделала поворот оверштаг на левый галс. Яхта М, правого галса, немедленно сделала оклик и затем повторила его, когда до Р осталось расстояние в одну длину корпуса, так как Р явно намеревалась пройти по носу у М, и столкновение было неизбежным. Не видя ответных действий, яхта М сделала поворот оверштаг, окликнув при этом яхту S (также правого галса). Яхта S попыталась сделать ответный маневр, но тем не менее произошло ее касание с М*. Яхта Р сошла с гонки, а яхта S подала протест на М по правилу 10. Протестовый комитет дисквалифицировал яхту М по правилу 14, заметив, что у М было достаточно времени, чтобы предпринять нужные действия и уступить дорогу и Р, и S. Яхта М подала апелляцию, полагая, что протестовый комитет ошибся, обязывая ее, яхту, имеющую право дороги, уступать дорогу яхте Р. Более того, если бы после второго оклика яхта М увалила, а яхта Р наконец ответила, сделав поворот оверштаг, то все равно касание могло бы произойти. Яхта М также утверждала, что яхта S не выполнила своих обязанностей по правилу 19. Решение Апелляцию удовлетворить. Яхта Р, правильно сошедшая с гонки, нарушила правило 10. Она создала ситуацию, а яхта М предприняла действия по уменьшению последствий ошибочного, в данных обстоятельствах, решения яхты Р - пройти по носу у М. Яхты М и S оказались невинными жертвами несоблюдения яхтой Р правил. Яхта М нарушила правило 13, но оправдана по правилу 64.1(b). Яхта S попадает под действие правила 14, но она не нарушила его, так как не имела возможности избежать касания. Именно незаконные действия яхты Р были причиной инцидента. Р не была препятствием (см. определение «Препятствие»), так как ни М ни S не были обязаны уступать дорогу Р или предоставить ей место. Поэтому обвинение яхты S по правилу 19 не поддержано. *На рисунке такого касания нет (Прим, переводчика).  
Случай 11 Правило 14. Яхта должна избегать касаний. Правило 18.2(а). Огибание и прохождение знаков и препятствий: предоставить место; уступить дорогу; яхты связаны - главное правило. Правило 19.1. Место для поворота оверштаг от препятствия. Если препятствием является яхта, имеющая право дороги и которую две связанные яхты приготовились пройти с одной и той же стороны, то наружная яхта обязана предоставить место внутренней яхте для прохождения препятствия. Установленные факты Связанные яхты PW, наветренная, и PL, подветренная, курсом гоночный бейдевинд левого галса приближались к яхте S, идущей правым галсом. Яхта PL могла безопасно пройти по корме яхты S. Яхта PW, находясь на пересекающемся курсе с S, окликнула PL, требуя место, за три длины корпуса от S. Яхта L продолжала сохранять свой курс. Яхта PW увалила, чтобы избежать яхты S, и произошло легкое касание бортами PW и PL* Яхта PW подала протест по правилу 18.2(а). Протестовый комитет решил, что правило 18.2(а) неприменимо. Яхта PW могла без труда сделать поворот оверштаг и уступить дорогу S, и ей следовало сделать это. Яхта PW была дисквалифицирована по правилу 19.1, и подала апелляцию. Решение Яхта S была для PW и PL препятствием, которое они приготовились пройти с одной и той же стороны. Следовательно, применимо правило 18. По правилу 18.2(а) яхта PW имела право на место, чтобы пройти между PL и кормой S. Яхта PL не дала PW достаточно места и этим нарушила правило 18.2(а). Яхта PL подпадает под действие правила 14, но так как она имела право дороги по отношению к PW и не было повреждений, то она не может быть наказана по этому правилу, если нарушила его. Правило 19.1 неприменимо, так как яхте PL не нужно было изменять курс, чтобы избежать яхты S. Яхта PW не могла знать, что PL не собирается предоставить ей достаточно места, пока не оказалась вынужденной проходить между S и PL. Следовательно, у нее не было разумной возможности избежать касания с PL, и поэтому она не нарушила правило 14. Апелляцию удовлетворить. Отменить решение протестового комитета о дисквалификации яхты PW, и восстановить ее результат. Дисквалифицировать яхту PL. * На рисунке такого касания яхт нет (Прим. переводчика).
 
Случай 12 Правило 11. На одном галсе, связаны. Правило 18.1. Огибание и прохождение знаков и препятствий: когда применяется это правило. Правило 18.2(а). Огибание и прохождение знаков и препятствий: предоставить место; уступить дорогу: яхты связаны - главное правило. Определение «Чисто позади и чисто впереди; связанность». При определении права на место у знака не важно, что яхты находятся на существенно различных курсах, при условии, что связанность существует в соответствующий момент времени. Установленные факты Яхты OL и IW подходили к знаку, который следовало огибать правым бортом. Был слабый ветер и течение скоростью в два узла того же направления, что и ветер. Яхта IW набрала много высоты, чтобы воспользоваться течением, и подходила к знаку почти курсом фордевинд. Яхта OL, напротив, подходила к знаку против ветра и течения, медленно. В положении 1, когда OL была в двух длинах корпуса от знака, яхта IW дважды окликнула ее, требуя место. Яхта OL дважды ответила, что IW не имеет права на место. В последний момент, сразу после положения 3, когда IW привелась*, чтобы начать прохождение знака, яхта OL попыталась дать ей место, но произошло касание. Повреждений не было. Яхта OL подала протест по правилу 11, но была сама дисквалифицирована по правилу 18.2(а). Она подала апелляцию, полагая, что нелогично и не соответствует смыслу определения «Связанность» и правила 18 считать связанными яхты, курсы которых отличаются более чем на 90°. Яхта OL также полагала, что целью правила 18 является защита яхты от опасности касания знака, если она не может пройти за кормой наружной яхты. Кроме того, в апелляции утверждалось, что, приближаясь к знаку, яхта IW могла легко пройти за корму яхты OL, за исключением момента, когда IW начала приведение, и что IW не была «внутренней» яхтой до момента, предшествующего касанию Решение Апелляцию отклонить. Яхты приготовились оставить знак с одной и той же стороны и были на одном галсе, поэтому применимо правило 18. Яхты были связаны в течение всего имеющего значение времени и, следовательно, применимо правило 18.2(а), изменяющее правило 11 тем, что обязывает OL npедоставить место IW. Поддержана дисквалификация яхты OL. * На рисунке не хватает положения 4, когда яхта IW оказалась на траверзе знака и начала приведение, до этого она все время уваливала (Прим, переводчика)  

 

 
Случай 13 Правило 11. На одном галсе, связаны. Правило 14. Яхта должна избегать касаний. Правило 15. Яхта, получающая право дороги. Правило 16.1. Изменение курса. Подветренная яхта, идущая до сигнала «Старт открыт» курсом круче курса наветренной яхты, не нарушает правил. Установленные факты Маневрируя до сигнала «Старт открыт», два 14-футовых швертбота пересекли стартовую линию. Уваливая, чтобы вернуться на предстартовую сторон линии, яхта L, бывшая сначала наветренной, заняла подветренную позицию, пройдя за кормой яхты W. Сразу после положения 4 яхта L привелась до гоночного бейдевинда и направилась к левому концу стартовой линии. Тем временем яхта W с потравленными шкотами шла вдоль стартовой линии более медленно. В положении 5 произошло касание: гик яхты W коснулся ванты яхты L. Яхта L подала протест по правилу 11, а яхта W-пo правилам 12 и 15. Протестовый комитет решил, что яхта L имела право на дорогу по правилу 11 с момента, когда она легла на постоянный курс, и до момента касания. У яхты W было достаточно места, чтобы уступить дорогу, хотя ей и пришлось бы при этом преждевременно пересечь стартовую линию. Протест яхты W отклонен. Протест яхты L удовлетворен. Яхта W подала апелляцию, ссылаясь в этот раз на правило16.1. Решение Апелляцию отклонить. Между положениями 2 и 3 яхта L связалась с W с подветра и получила право на дорогу по правилу 11, ограниченное требованием правила 15 в начальный момент предоставить W место, чтобы та могла уступить дорогу. Яхта L выполнила это требование, так как предоставила W место. Сразу после положения 4, изменяя курс, L согласно требованию правила 16.1 предоставила W место, чтобы уступить дорогу. Следовательно, L не нарушила правило 16.1. Затем, когда яхта L шла курсом гоночный бейдевинд, начало применяться правило 11. Яхта W имела достаточно места, чтобы уступить дорогу, но не сделала этого. Поэтому дисквалификация яхты W пo правилу 11 поддержана. Яхта L нарушила правило 14, так как без труда могла слегка увалить и избежать касания. Однако она не наказывается по этому правилу, так как не было повреждений.  

 

 
Случай 14 Правило 11. На одном галсе, связаны. Правило 14. Яхта должна избегать касаний. Правило 17.1. На одном галсе; надлежащий курс. Определение «Надлежащий курс». Если две яхты, находящиеся на одном галсе, сходятся и имеют различные мнения о надлежащем курсе подветренной яхты, то наветренная яхта должна уступать дорогу. Может существовать более одного надлежащего курса. Курс на следующий знак Установленные факты Обогнув верхний знак, флот разделился: при слабом ветре некоторые яхты решили уйти к берегу, чтобы избежать сильного встречного течения, а другие отошли подальше от берега, в надежде получить больше ветра. Яхта L решила идти к берегу, а яхта W выбрала путь мористее. Яхта L установила связанность с W с подветра из положения чисто позади и начала обгонять ее. Когда яхты поравнялись, L, намереваясь идти к берегу, слегка привелась и проинформировала W о своем намерении. Ответ яхты W: «Вы не имеете права на приведение». Яхта L вновь окликнула W, сообщая, что идет надлежащим курсом и что W должна уступить дорогу. Дискуссия заняла некоторое время. Яхта L изменяла курс постепенно, и ни в один из моментов яхта W не считала, что не может уступить дорогу. Произошло касание. Обе яхты подали протесты. Протестовый комитет дисквалифицировал яхту L по правилу 17.1 как шедшую выше своего надлежащего курса. Яхта L подала апелляцию. Решение Если две яхты, находящиеся на одном галсе, сходятся и имеют различные мнения о надлежащем курсе, то наветренная яхта W обязана по правилу 11 уступать дорогу и по правилу 14 - избегать контакта. Описываемая ситуация иллюстрирует тот факт, что может существовать более одного надлежащего курса. Основанием для протеста яхты W является то, что L, установив связанность с подветра из положения чисто позади в пpeделах двух длин своего корпуса от W, шла выше своего надлежащего курса., Защита яхты L и ее контрпротест основывались на том, что курс, которым она шла, был ее надлежащим курсом, и что яхта W нарушила правило 11. Какой из двух различных курсов быстрее приведет к следующему знаку, определить заранее нельзя, и это не обязательно доказывается тем, что какая-то из яхт пришла к знаку первой. Яхта L могла избежать касания с W. Не избежав касания, она нарушила правило 14, но не наказывается, так как не было повреждений. Апелляция поддержана. Яхта W дисквалифицируется по правилам 11 и 14. Результат яхты L восстанавливается.  

 

 
Случай 15 Правило 12. На одном галсе, не связаны. Правило 13. вовремя поворота оверштаг. Правило 18.1(b). Огибание и прохождение знаков и препятствий: когда применяется это правило. Правило 18.2(с). Огибание и прохождение знаков и препятствий: предоставить место; уступить дорогу: яхты не связаны до зоны двух длин. Делая поворот оверштаг, чтобы обогнуть знак, яхта, находящаяся чисто впереди, должна выполнять требования правила 13; яхта, находящаяся чисто позади и идущая курсом гоночный бейдевинд, имеет право сохранять свой курс и этим препятствовать другой яхте делать поворот оверштаг. Вопрос Яхты А и В идут гоночным бейдевиндом параллельно друг другу, приближаясь к верхнему знаку, яхта А находится чисто впереди. Яхта А полагает, что В, достигнув знака, сделает поворот оверштаг, чтобы обогнуть его и лечь курсом на следующий знак. Вместо этого яхта В сохраняет свой курс, мешая яхте А сделать поворот оверштаг. Имеет ли яхта В право на такой маневр? Ответ Да. Пока А остается на левом галсе, яхта В обязана уступать ей дорогу по правилу 12 и, когда А войдет в зону двух длин, также по правилу 18.2(с). При условии, что она уступает дорогу яхте А, яхта В имеет право идти любым курсом, который она выберет, включая неизменный курс. Однако, если яхта А начнет поворот оверштаг, то, как только она пересечет линию ветра, яхты окажутся на разных галсах. Правило 18.1(b) предписывает, что в этот момент правило 18 перестает применяться. Кроме того, перестает применяться правило 12, а по правилу 13 яхта А должна будет уступать дорогу В.  

 

 
Случай 16 Правило 18.2(с). Огибание и прохождение знаков и препятствий: предоставить место; уступить дорогу: яхты не связаны до зоны двух длин. Правило 18.5. Огибание и прохождение знаков и препятствий: прохождение препятствия большой протяженности. Определение «Место». Если из положения чисто позади яхта догоняет две другие связанные яхты, находящиеся чисто впереди, то она имеет право на проход между ними только тогда, когда имеется место для прохода. Установленные факты Три яхты идут фордевиндом левого галса. Яхта W, наветренная, и L, подветренная, находятся в «пятне» слабого ветра. Со шкваликом подходит к ним яхта М и связывается с W. Между W и L было столько места, что М могла просунуть нос, не коснувшись их, но она могла бы пройти между W и L, только если бы W и М подобрали гикашкоты. Вопрос Имеет ли яхта М право связаться между W и L и получить право на место? Ответ Нет. Согласно последнему предложению определения «Препятствие», яхта L является препятствием для М и W. Поскольку яхта L движется в том же направлении и почти с такой же скоростью, что и М, и W, то L является препятствием большой протяженности. Так как яхта М быстро догоняет яхты, находящиеся чисто впереди, то момент установления ею связанности с W почти совпадет с моментом установления связанности с L. Пока яхта М находится чисто позади яхт W и L, то по правилам 12 и 18.2(с) она должна уступать дорогу яхте W и по правилу 12 - яхте L Согласно правилу 18.5, если М устанавливает связанность! подветра с W, то она имеет право на место для прохода между W и L только тон да, когда в момент начала связанности имеется место (в смысла определения «Место») для прохода между ними. Из установленных фактов и рисунка ясно, что места для прохода М между W и L в соответствии с хорошей морской практи кой (т.е. с гиком и спинакером, поставленными в соответствии с ветром) не было Значит, согласно последнему предложению правила 18.5 яхта М не имеет права для прохода между W и L и должна уступать дорогу W. Кроме того, если бы она установила связанность с L, то по правилу 11 дожна бы была уступать ей дорогу  

 

 
Случай 17 Правило 13. Во время поворота оверштаг. Яхта больше не подчиняется правилу 13, если она находится на курсе гоночный бейдевинд; не важно, имеет ли она ход относительно воды и выбраны ли шкоты ее парусов. Вопрос Правило 13 применяется до тех пор, пока яхта, делающая поворот оверштаг, не окажется на курсе «гоночный бейдевинд». Однако в правиле не сказано, должна ли яхта двигаться, оказавшись на этом курсе. Не имеется ли ввиду, что яхта должна в действительности двигаться в воде в тот момент, когда перестает действовать правило 13, а не только быть на курсе гоночный бейдевинд? Ответ Яхта больше не подчиняется правилу 13, если она находится на курсе гоночный бейдевинд; не важно, имеет ли она ход относительно воды и выбраны ли шкоты ее парусов.
 
Случай 18 (отменён)

 

 
Случай 19 Правило 14(b). Яхта должна избегать касаний. Правило 62.1 (b). Требование восстановить результат. Разъяснение термина «повреждение». Вопрос Имеет ли термин «повреждение» специальный смысл в гоночных правилах? Ответ Нет. Невозможно исчерпывающе определить «повреждение», но один из современных английских словарей объясняет, что это «вред или ущерб, уменьшающий или ценность либо полезность чего-либо, или здоровье либо функционирование организма кого-либо». Это определение ставит для обсуждения некоторые вопросы. Например: 1. Уменьшилась ли рыночная стоимость какой-либо части яхты или целиком яхты? 2. Стала ли какая-нибудь часть яхты или ее оборудования менее функциональной? 3. Не был ли ранен кто-либо из членов экипажа?  

 

 
Случай 20 Правило 1.1. Помощь находящимся в опасно<


Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-12-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: