Пять основных правил для обеспечения водостойкости ваших часов




Инструкции по применению

Наручные часы Hamilton Khaki Navy Regatta Automatic имеют три завинчивающиеся заводные головки и две нажимные кнопки.

1) заводная головка для установки времени, дня недели и даты

B) заводная головка для регулировки верхнего поворотного безеля C

D) заводная головка для регулировки нижнего поворотного безеля E

2) кнопка для запуска и остановки хронографа

3) кнопка для сброса хронографа на ноль

Установка времени

-Отвинтите установочную заводную головку (1).

-Полностью вытяните заводную головку в положение 1b.

-Установите время, поворачивая заводную головку в требуемом направлении.

-Полностью утопите заводную головку, затем снова завинтите ее.

 

Установка даты / дня

-Отвинтите установочную заводную головку (1).

-Вытяните заводную головку в промежуточное положение 1a.

-Поворачивайте заводную головку против часовой стрелки до тех пор, пока не появится требуемая дата, либо по часовой стрелки до появления требуемого дня. Не выполняйте этой операции между 20.00 и 02.00 (8 после полудня и 2 до полудня).

- Полностью утопите заводную головку, затем снова завинтите ее.

Функции хронографа

– Первое нажатие на кнопку запуска/остановки (2) запускает стрелку и счетчики хронографа.

–Второе нажатие на кнопку запуска/остановки (2) останавливает стрелку и счетчики хронографа.

–Последующие нажатия на кнопку запуска/остановки (2) запускают и останавливают хронограф столько раз, сколько требуется для измерения полного времени.

– Нажатие на кнопку сброса (3) сбрасывает стрелку и счетчики хронографа на ноль

 

Гонки на парусных судах

Участники парусной регаты должны пройти под парусом по маршруту, который обозначается двумя знаками, чаще всего буями; на одном конце маршрута наветренный знак (windward mark), который всегда расположен строго против ветра, а на другом конце – подветренный знак (leeward mark).

Расстояние между двумя этими знаками зависит от силы ветра.

Линия старта (starting line) и линия финиша (finish line) перпендикулярны к линии, которая соединяет оба знака.

 

Принятые обозначения:

Левый борт: левая сторона судна

Правый борт: правая сторона судна

Судно идет правым галсом (starboard tack), если к ветру развернут правый борт, и левым галсом (port tack), если к ветру развернут левый борт.

 

Функция обратного отсчета времени

– (2) Нажмите для запуска обратного отсчета

– (3) Нажмите для сброса обратного отсчета на ноль

Существуют две стандартные процедуры старта

Эти два вида обратного отсчета времени представлены у цифры 6 на циферблате ваших часов

Процедура 1 Процедура 2

10 минут 5 минут 1 минута 6 минут 3 минуты 1 минута

1-й заменяющий вымпел (желтый с синим) и 2-й заменяющий вымпел (синий с белым) обозначаются выстрелом из стартового пистолета, 3-й заменяющий вымпел обозначается звуковым сигналом. Сигнал старта подается выстрелом из стартового пистолета.

Курс

1. Направление к наветренному знаку

Пример: 360°

2. Парусное судно никогда не держать курс прямо на точку, расположенную строго против ветра.
Оно должно идти галсами, то есть двигаться под углом к ветру, в максимальной степени используя относительный (вымпельный) ветер. Этот прием известен как "крутой бейдевинд парусного судна".

Каждый тип парусного судна имеет собственный предельный угол, под которым оно может идти к ветру.

 

Существует неограниченное число вариантов прохождения галсами от точки A до B:

 

 

3. Определите лейлайны (надлежащие курсы на знаки) левого и правого борта

 

 

Пройдите под парусом левым галсом: Пройдите под парусом правым галсом:

направление 45° направление 315°

Это направление определяет лейлайн Это направление определяет лейлайн

левого борта (port layline) правого борта (starboard layline)

 

 

 

Эти два лейлайна задают зону парусной навигации – выход из этой зоны увеличит пройденное расстояние.

Укажите направление левого лейлайна (port layline) (45°) напротив красной стрелки наружного поворотного безеля (A).

Используя заводную головку (B), укажите направление правого лейлайна (starboard layline) (315°) напротив красной стрелки верхнего внутреннего поворотного безеля (С).

 

 

4. Используя заводную головку (D), укажите направление к подветренному знаку в предусмотренном для этого окне.

 

Пример: Направление к подветренному знаку 360° - 180° = 180°

 

 

Рекомендации

Как и все микромеханические прецизионные инструменты, ваши часы фирмы Hamilton должны подвергаться проверке не реже одного раза каждые два года. Доверяйте ваши часы только уполномоченному представителю фирмы Hamilton. Для того, чтобы ваши часы оставались водостойкими, убедитесь в том, что уплотнительные элементы испытываются при каждой проверке.

 

Водостойкость ваших часов обеспечивается при 10 ATM = 100 метров = 330 футов.

 

Пять основных правил для обеспечения водостойкости ваших часов

1. Регулярно проверяйте ваши часы (один раз в год)

2. Не перемещайте заводную головку, когда находитесь в воде

3. Промойте ваши часы после пребывания в морской воде.

4. Просушите ваши часы, если они увлажнены.

5. Каждый раз после вскрытия корпуса выполняйте проверку водостойкости ваших часов, обращаясь к уполномоченному представителю фирмы Hamilton.

 

Ваши часы снабжены устройством автоподзавода. Механизм часов содержит в себе качающийся ротор, который заводит ходовую пружину за счет движений вашего запястья. Запас хода составляет приблизительно 46 часов. При необходимости часы можно завести вручную.

Полюбоваться красотой действия внутренней механики часов можно через прозрачный с обратной стороны корпус.

 

© HAMILTON 2005 / KHAKI NAVY REGATTA AUTOMATIC



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-10-25 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: