Семантика русского управления




Покуда не возникнет в нас народная гордость, собственные свои достоинства любящая, до тех пор мы будем только смотреть, как делают иностранцы. Свой ум останется бездействен, дух не предприимчив, око не прозорливо, руки не искусны.

А.С. Шишков,

Президент Российской Академии Наук (1814-1817гг.)

 

В начале 2015-го года в одном из больших и статусных вузов Москвы по приглашению руководства университета с лекцией выступал один из топ-менеджеров южнокорейской компании LG Electronics. Присутствующие в большой современной аудитории в самом начале лекции были обескуражены обращением этого директора. Его первый вопрос был следующим: «Русские, скажите мне, пожалуйста, сколько вам лет». Разумного ответа быстро не последовало вообще, пока один из более старших слушателей, по всей вероятности, стыдясь за студентов, не взял на себя инициативу, ответив, что где-то около тысячи, плюс-минус некоторая погрешность. На что был дан уточняющий ответ: «Я читал вашу историю, вам 800 лет, а нам, корейцам, почти 5 тысяч лет. Поэтому вы должны старших уважать». После чего опять наступила глубокая опустошающая пауза, в течение которой никто не удосужился спросить лектора о том, испугавшись чего же тогда в его далёкой и гордой стране после определённого соответствующего научного события запретили археологические раскопки.

Огромное количество археологических находок, обнаруженных древних памятников и артефактов, современные открытия ДНК-генеалогии, а также научные исследования в различных сферах знаний подтверждают теорию о том, что великое множество подаваемых современной академической наукой исторических явлений, процессов и смыслов очень далеки от истины. Особенно в значительной мере это относится к истории русского народа и коренных народов России.

Поэтому эта маленькая глава будет основана в большей степени не на общепринятом подходе ис тор ических принципов и критериев – из Торы – фундаментальном рациональном методологическом субстрате современной мировой истории (в том числе и «управленческих революций», описанных выше), а на подходе, основанном на русских летописях, преданиях и нашем великом живом языке, без которого нам не понять того, как следует жить и управлять.

«Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей Родины – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя – как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!».

И.С. Тургенев.

Современный учёный мир знает немалое количество экспериментов в области русского языка, подтверждающих его значение, существенно отличное от того, которое печатается в наших школьных учебниках. Об одном из них было напечатано в релизе новостей университета Хайфы 14 мая 2007 года.[1] Израильские учёные обследовали детей из двуязычных семей в израильских школах, где наряду с ивритом родители дома говори на одном из других языков. Результаты показали, что знание грамматики русского языка повышает умственные способности детей. При этом умение общаться на русском не даёт дополнительных успехов в успеваемости. Но дети, которые не только разговаривают на русском, но и знают нормы грамматики и лексики, показывают более высокие результаты, как перед русскоговорящими детьми (незнающими норм грамматики), так и разговаривающими на других языках. Другими словами – знание структуры русского языка повышает степень понимания и увеличивает эффективность работы обоих полушарий головного мозга детей.

Представляет интерес ещё один эксперимент, на который ссылается ряд исследователей, таких как А.Н. Драгункин[2], И. Волкова, М. Стрелин. Эта информация о том, что международная группа специалистов провела интересный социолингвистический опыт. Для изучения были использованы слова разных языков. Людям разных рас сообщались в закодированном виде на разных языках слова одного значения, например: пёс, dog, hund, ganis и т.д. Результатом эксперимента стали показания датчиков, установленных над речевой зоной мозга. Они фиксировали соответствующий резонанс только при воспроизведении русских слов у всех участников эксперимента. Вывод был предложен следующий: вся сложная система преобразования символа в химический элемент организма имеет русский ключ и именно русский язык сохранил звуковой строй, который позволяет даже не знающему языка человеку рефлекторно отзываться на него бессознательным уровням психики.

Какова не была бы фактура этого научного события, но, конечно, этого эксперимента не достаточно для институциализации подобного вывода, однако достаточно много учёных и исследователей – П.А. Лукашевич, А.М. Григоренко, П.П. Гаряев, А.Н. Драгункин, С.В. Жарникова, В.П. Казначеев, О.Ф. Мирошниченко, Л.Н. Рыжков, В.А. Чудинов, Э. Андрианкин, А. Березин, С. Данилов, А. Ивашко, Г. Комисаров и другие приходят к подобным заключениям. Также надо заметить что, поскольку результаты их исследований зачастую не соответствуют общепринятым ис тор ическим, то бывает, что их определённые заинтересованные лица называют «псевдонаучными».

Может быть, как раз в этой силе и значении нашего исконного русского языка кроется причина и история борьбы с ним большевиков. 1917 год. Используя полный информационный перевес, большевикам только-только удался хрупкий перевес сил и в военном противостоянии в столицах – центрах управления российской власти. Ещё за окнами домов и в Петрограде и в Москве регулярно слышны непокорные выстрелы, ещё идёт война мировая, ещё большевистским правительством не заключено перемирия со странами Четвертного союза… Казалось бы, – что может быть важнее заботы о физической безопасности – уцелеть бы, направив все силы на ведение боевых действий… Но нет, оказались у большевисткого правительства и более важные задачи. Это задачи культурного порядка, одна из которых – убийство великого образного русского языка.

В одном из своих официальных циркуляров советский Народный комиссар по просвещению А.В. Луначарский убеждал: «Нужно бороться с этой привычкой предпочитать русское слово, русское лицо, русскую мысль…».[3] Его подчинённые изымали из библиотек словари, русские летописи, былины, даже русские сказки… требовалась максимальной денационализации и декультаризация русских, других коренных народов России. Вся история объявлялась реакционным режимом «проклятого царизма» кроме «освободительного движения» С. Разина, К. Булавина, Е. Пугачева, С. Юлаева и других лиходеев. Даже само слово «Русь» объявили контрреволюционным.

Декретом за подписью этого Луначарского, опубликованным (без даты) 23 декабря 1917 года (5 января 1918 года), «всем правительственным и государственным изданиям» (среди прочих) предписывалось с 1 января (ст. ст.) 1918 года «печататься согласно новому правописанию», а Декретом № 804 от 10.1918 года были опубликованы новые правила и требования к школам. С нового года первый номер официального органа печати СНК газеты «Газета Временнаго Рабочаго и Крестьянскаго Правительства» вышел (равно как и последующие) в реформированной орфографии, в точном соответствии с изменениями, предусмотренными в Декрете.

Вследствие этой реформы русский язык стал только лишь фонемным – не столько русским языком в исконном значении этого слова, сколько только русским говором – разлучённым фонетическим обломком, некогда великой целостной языковой мировоззренческой системы. Он терял сакральный мировоззренческий смысл и колоссальную энергетику, создавая обвальный процесс в правописании, семантике, в лексикологии, тем самым была искусственно организована необходимость реформ, приводящих к совершенному искажению языка как души народа. В результате этих реформ сегодня все учителя русского языка в школах Русского мира базируются на справочниках Д.Э. Розенталя, безспорно (до большевиков в русском языке не существовало приставки «бес») грамотно организованных, но, конечно, не имеющего ничего общего с языком, запрещённым большевиками.

Что такое глубокий образ и в чём его отличие от языка безобразного, в котором буквы ныне являются лишь обозначение звуков? На этот вопрос ответил В.В. Чернышёв в своей работе «Без беса в русском языке».[4] «Главной задачей было – изменить язык (Буквицу). Изменение языка ведет к изменению сознания. Буквица в отличие от европейских языков развивала образное мышление, а не прямолинейное. Мозги у наших предков работали не на современные 3%, а гораздо больше, перворечь была информационно плотной и скоростной. Согласно исследованиям, если ребёнка учить современному алфавиту, то сознание и мировосприятие развивается на «стандартные» 3%-5%, подсознание 95%-97%, синхронная работа правого и левого полушарий 5%-10%. Если ребёнок изучает родной язык на Праазбуке, то отношение Сознание/Подсознание равно 34%-37%, синхронность работы полушарий достигает 50%. Восстанавливаются генетическая и родовая память, иммунитет, скрытые резервы и способности организма. Получается по современным меркам гениальная личность – возрождается русский потенциал. Такое превосходство в развитии обеспечивало и успех на поле боя. Знаменитая «русская смекалка» которой европейцы ничего не могли противопоставить. Русичи соображали быстрее и нестандартно. На данный момент считается, что из-за потери образного мышления процессы работы головного мозга повреждены и заторможены, но механизм передачи и обработки информации принципиально не изменился. Современный русский язык сохранил базовые механизмы (образность) примерно на 30-40%, у других народов на проценты и доли. Пробудить генетическую память и избавить психику от многочисленных зомбирующих программ поможет изучение глубинного русского языка – образов». «Безграмотность чревата серьёзными трагедиями. Ещё Лауреат Нобелевской премии, выдающийся психофизиолог И.П. Павлов доказал, что буквы локализованы в строго определённых клетках головного мозга, а замена смыслов – это нарушение нейронных связей, дезориентация, утрата адекватности, дисфункции нервной системы. Если современные психологи рассматривают человека как живой биокомпьютер, то буквы и слова внутри нас – это своего рода программное обеспечение. Достаточно ввести в мозг ошибку – и руки-ноги начнут выдавать неверный результат».

С такой позиции понять смысл большевистских реформ можно, если вспомнить и о небывалой поспешности принятия указов также и об уничтожении религии (не только православной), календаря, традиционного образования, сословий, интеллигенции («философский пароход»,…), культурных и исторических памятников, топонимики и прочих столпов и оснований великорусской культуры, национальных культур России и подмены её на фальшивые и редуцированные «общечеловеческие» ценности и атрибуты, очень легко позволяющие управлять, опираясь только на насущные, витальные, животные ценности и потребности, отчего, кстати, и обращение ввели очень специфическое – «товар ищ» и «товар ка», правда, дальнейшая эмансипация – «освобождение» и даже попытки «обобществления» сделали и женщин также товарищами, после чего дали им кувалды и даже попытались одеть в штаны.

Иван Алексеевич Бунин написал по поводу этого покушения на великорусский язык: «По приказу самого Архангела Михаила никогда не приму большевистского правописания. Уж хотя бы по одному тому, что никогда человеческая рука не писала ничего подобного тому, что пишется теперь по этому правописанию».

Даже простой народ не принимал этих хищнических интервенций, Луначарский по этому поводу писал: «Я помню, как после выхода в свет номера «Правды» напечатанной по новой орфографии, один доктор прибежал ко мне и заявил: «Рабочие не хотят читать «Правды» в этом виде, все смеются и возмущаются». На что большевики жестко реагировали. Железным тоном Володарский (Моисей Маркович Гольдштейн, гражданин США, чьим именем и поныне названы улицы наших городов) заявил им: «Появление каких бы то ни было текстов, напечатанных по старой орфографии, будет считаться уступкой контрреволюции, и отсюда будут делаться соответствующие выводы». И делали: такого кровавого террора и в физическом, и в духовном плане не знала русская земля.

Важно заметить, что в наши дни мы не видим мер или даже знаков, позволяющих судить о стремлении возродить столь значимые оплоты русской культуры. Скорее наоборот, такие деятели, как Н. Сванидзе (член Общественной палаты Российской Федерации, Комиссии по противодействию попыткам фальсификации истории в ущерб интересам России, Совета при Президенте РФ по развитию гражданского общества и правам человека…) в наше время продолжают «упрощать», создавая и пуская в оборот уже учебники так называемого «российского языка» вместо «русского». А ведь и большевики хотели также перманентно унифицировать русский язык до ввода латиницы – «нереакционного алфавита», а затем вбить в законы и головы «пролетариев всех стран» глобальный «общечеловеческий» язык и, кстати, успели достичь немалых успехов, покуда И.В. Сталин не объявил войну троцкизму-глобализму и только 25 января 1930 года не предложил Главнауке «прекратить латинизацию русского алфавита», сняв А.В. Луначарского с поста наркома просвещения, хотя к тому времени языки многих народов советских республик уже были официально переведены на латиницу.

Рис. 2.17. Управление посредством языковых основ

Понимая научные, теоретико-методологические основы явления, бессмысленно отрицать влияние языка на полноценное здоровье нации и устойчивость государства. Именно поэтому борьба за ключи от этих царских палат столь неистовая.

А в общей русской концепции устойчивости есть место и языку отдельно. Дело в том, что испокон веков русский язык складывался не спонтанно, а весьма обусловлено. Как и отдельная буква, так и каждое буквосочетание, слово, конструкция имели смысл и значение. При этом описание всех букв было достаточно объёмным – по нескольку томов. Сама система словообразования древнерусского языка, несёт в себе огромный массив смысловой информации. Так в наше время много копий ломается над пониманием терминов «время», «судьба», «культура» и других. Тому же, кто владеет пониманием знания исконного русского языка, достаточно просто услышать звучание слова, чтобы понять его истинный глубинный образный смысл, поскольку архаичные слова древнерусского языка, состоящие из последовательности отдельных буквиц, каждая из которых несёт свой смысло-образ, являются не просто набором звуков, как в современном языке, а последовательным сочетанием этих смыслов, сумма которых и создаёт значение слова.

Определённые образы складывались, выдавая необходимый смысл. Так мы знаем, что значение слова «любовь» – это вовсе не то, к чему нас стыдливо ведёт Голливуд, а «люди Бога ведают», «счастье» – с_части_е – собранные, как пазлы части, гармония, полнота системы: «эко счастье: два гриба на ложку, третий к стеблу пристал», «счастье мать, счастье мачиха, счастье бешеный волк», «от своих счасток не отказываться», а «вето» – «ведать твёрдо». Также смыслы складывались и буквосочетаниями, так «богатырь» – Бога тарить («тарь» – хранилище, близкое современному «тара»), иначе, более современно говоря – накапливать, стяжать (Дух святой), а «свобода» (правильно «свабода», как и осталось в белорусском) – это тоже не анархия и не контур, ограниченный кончиками пальцев вытянутой руки, а небеса («сва»), Богом данные. Кстати, в славянской мифологии обосновывалось девять небес, и души умерших находились на седьмом, в вирии (или «ирий»).

 

Рис. 2.18. Русская Азбука

Что же наш язык может нам поведать об управлении? Оказывается, очень даже много чего может поведать. И, что удивительно, знания эти будут существенно отличаться от общепринятых «общечеловеческих» стереотипов, которые изучают почти во всех учебниках мира. Ниже предлагается рассмотреть два варианта понимания слова «управление» в русском языке. Первый вариант – по образующему смысл корню, а второй – непосредственно по буквам.

Для начала предлагается внимательно вдуматься в однокоренные слова. Не исключено, что понимание смысла придёт уже на этой стадии. Из длинного списка отбираются следующие слова: «Правь», «Правда», «Правота», «Правило», «Правильно», «Право», «Правомерно», «Правомочность», «Правка», «Править», «Правитель», «Управленец», «Управа», «Управление», а также «Правописание», «Православие», «Справедливость», «Праведный», и даже может быть «Правнук».

Итак, как писал в своём докладе в 1918 году о недопустимости уничтожения русского языка, будущий академик Д.С. Лихачёв, за что был осуждён на 5 лет концлагерей в Соловки, «чтобы схватить и опознать, надо видеть корень». Рассмотренные выше однокоренные слова основаны на корне «прав». Если к нему добавить мягкий знак – ь – (который нёс смысл «Богом данная жизнь», сотворённое без участия человека), то получаем самостоятельное слово «правь ». Именно это слово и является истотным.

Далее надо уяснить смысл слова «правь». До революции практически каждый россиянин знал о таких понятиях, как «Явь», «Навь» и искомая нами «Правь». Для быстрого понимания этих терминов целесообразно привести сравнения. «Явь» можно понять через слова «явный», «явства», – то, что можно увидеть, потрогать, мир физический. Или, как считалось «это физический, плотный мир, смертный, где души, облачаясь в одежду из плоти, перестают напрямую контактировать с Навью и Правью и выполняют свои функции».

Пояснение слову «Навь» даст слово противоположное «управлению» – «наваждение», имеющее отношение к призракам, обманчивым видениям, невидимым эфирным мирам или просто снам – мир отрицательных образов. Все мы неоднократно слышали о домовых, барабашках, русалках и леших. Несмотря на православную веру (церковь не приветствовала общение с бесами), русские люди очень серьёзно относились к подобным явлениям. Так матери учили детей: «не ходи к колодцу, а то русалка затащит», а собираясь в лес, брали с собой полынь: если встретится русалка (обычно их распознавали по распущенным волосам без платка, ни о каком хвосте речи не было), то она спросит: «Что у тебя, полынь или петрушка?», скажешь «петрушка», обрадуешь русалку – «иди ко мне моя душка», защекочет и унесёт, а от полыни сразу убежит». А Александр Гельевич Дугин, описывая архаичный мир амазонского индейского племени пирахан, в языке которых отсутствуют даже такие простые числительные как один и два, ссылаясь на лингвиста Дэниэла Эверетта, пишет о том, что индейцы оживленно беседуют с тем, что он, Д. Эверетт, не мог увидеть и, что представлялось ему пустым местом, а однажды, когда индейцы обещали его познакомить с духом, навстречу ему вышел дикий ягуар, от которого ученому пришлось спасаться бегством.[5] Это тоже есть Навь – «загробный мир, куда уходят умершие»; нередко Навь зовут Миром Теней или Кощным Миром.

Заключительной частью этой триады в нашем повествовании, но не по смыслу и значению является «Правь». Правь – мир положительных образов, мир предков, достигших святости и породивших народ по своему образу через обоснование причины бытия, основываясь на базовых ценностях, создавая и храня традиции, обычаи, веру, мировоззрение и отвечая на молитвы и устремления народа. Правь, олицетворяет божественный, правящий мир, является символом мудрости, справедливости, законности и божественной мощи. Также это ещё и «светлые законы», которые установлены Правью над всеми остальными мирами. Они касаются всего – как физических законов, правил мироздания, так и законов жизни людей, правил поведения в Яви и т.д.

В целях лучшего понимания простого смысла прави, можно привести пример и поныне часто встречаемого убеждения о том, что, как таковых, болезней для отдельного человека может и не быть, если будет соответствующее состояние организма, не принимающее их. Мы болеем оттого, что наша жизнь не соответствует законам природы, разрушая иммунитет организма. Социальная жизнь болеет и теряет устойчивость тогда, когда не соответствует законам Природы – Правды, вне которой и управление теряет свой ключевой смысл.

Таким образом, «схватывая и опознавая» русский смысл слова «управление», можно выделить некоторые несущие элементы. А именно: это некоторые «светлые законы», обосновывающие причины бытия, лежащие в основании мировоззрения, традиций, обычаев, веры и покоящихся на базовых ценностях народа и оттого являющихся незыблемым символом и фундаментом мудрости, справедливости, законности и божественной мощи. Приставка «у» указывает на устои, основополагающие начала, а также зов и побуждающий аспект.

Отсюда можно попытаться дать определение русского понимания такого сложного и важного явления, как управление. Управление – это информационно-побуждающая деятельность субъекта в соответствии с объективными законами природы, основанными на базовых ценностях народа, устоявшихся символах, обычаях, традициях, социальных нормах и нравственно-духовных основах веры народа, направляющих объект к достижению заданной цели.

Иные попытки воздействия субъекта на объект будут иметь соответственно и иные наименования, как то плутовство, уловка, манипуляция, афёра, манёвр, комбинация, …

С этой точки зрения и понимание управления большевиков также можно объяснить набором их базовых ценностей, традиций и норм, как известно, существенно отличающимися от ценностей Русского мира, для чего достаточно вспомнить теорию М. Вебера о целерациональном и ценностно-рациональном характере действий, дополненную рядом учёных (Х. Гросман, М. Шелер, П. Блау, Р. Будон, Р. Инглхарт, Х. Йоас и др.) или сравнить широко известный «круг ценностей» Ш. Шварца с набором базовых ценностей, получаемых российскими социологами[6].

Кстати, в аксиологических исследованиях, проведённых сотрудниками Института социологии РАН совместно с европейским Фондом Ф. Эберта в 2012-м году, «следует особо выделить, что в главную тройку мечтаний наших сограждан входит их стремление жить в с прав едливом и разумно устроенном обществе (33%)…»[7], а академиком М.К. Горшковым отмечено, что, несмотря на масштабную антипутинскую пропаганду, развёрнутую либералами (2012 – год выборов Президента), «социал-консерваторы составляют самую многочисленную группу». Социал-консерваторы как определили социологи, – это «крепкое жёстко централизованное государство с железным властным стержнем, способное обеспечить социальную с прав едливость, идя своим путём, а не следуя в кильватере Запада и западной цивилизации»[8].

Там же М.К. Горшков отмечает, что «несмотря на агрессивную рекламу «дорогого» образа жизни ни богатство, ни слава, ни красота… в предмет индивидуальных мечтаний большинства россиян не входят и это сильно отличает нашу страну, например, от США…». Эти исследования в очередной раз подтверждают, что базовые ценности народа «железобетонны», они, что называется, «в крови». А это, в свою очередь ещё более повышает решающее значение атрибутов «Прави» в жизнедеятельности, в управлении. Поэтому, кстати, не стоит удивляться, когда выпускники наших вузов сталкиваются с непреодолимыми для их понимания препятствиями на производстве и в обществе, основываясь на знаниях, полученных по западным учебникам в вузах.

Издревле многие события русской истории объясняются таким пониманием управления. Именно о таком виде управления говорил святой благоверный великий князь Александр Невский: «Не в силе Бог, а в правде», отправившись в 20-ти летнем возрасте побеждать превосходящих в силе опытных шведских завоевателей, не дожидаясь помощи от отца. И победил!

Если пристально почитать нашу историю, то все великие личности, оставившие глубокие добрые воспоминания в памяти народа и достигшие больших и даже грандиозных результатов относительно малыми усилиями, в часы и годы великих побед всегда опирались на народные базовые ценности, традиции и устои, веру народа. Так и каждый человек, имеющий опыт совместной деятельности, может сам вспомнить или сослаться на воспоминания сослуживцев о «хорошем» начальнике, понимающем чаяния, традиции и ценности подчинённого ему коллектива.

Именно об этом всё чаще говорит Президент РФ В.В. Путин: «У нас есть свои ценности, свои представления о справедливости…», «Справедливое устройство общества, экономики – главное условие нашего устойчивого развития…», «Эффективность социальной политики измеряется мнением людей – справедливо ли устроено общество, в котором мы живем»[9].

Проявление последнего тезиса миру удалось наиболее наглядно увидеть в уникальном для многих современных государств явлении – голосовании, организованном ВЦИОМ по поводу предложения Киева, сделанного в конце 2015 года, о согласии возобновить поставки энергии в Крым при условии, что в договоре он будет указан как часть Украины. Легализованные Киевом террористы оставили без электроэнергии героический полуостров в самое холодное время года (в эти дни туфовая шапка знаменитого крымского водопада «Серебряные струи», возраст которой составлял от 30 до 50 тысяч лет, рухнула по причине сильных морозов и обледенения водопада), но в ответ на обращение Президента, 93,1%[10] жителей сказало своё твердое «нет» попытке растоптать базовые ценности, традиции и устои народа, и это ещё одна немаловажная историческая победа нашего духа, нашей правды.

Непонятный для многих западных аналитиков успех Президента России основан в первую очередь на изучении и следовании им мнению народа, что, в свою очередь, подтверждает убеждение русских царей и императоров: «Глас народа – глас Божий». В подтверждение первостепенства канонов «прави» говорит и известный афоризм Александра II: «Все страны живут по законам, а Россия – по пословицам и поговоркам» и выявленная российскими социологами ХIХ века культура «непослушания» русских общин законам власти, несоответствующим общепринятым нормам и традициям и множество других реальных социальных фактов. Эти факты полностью соответствует найденному нами определению управления в запрещённом большевиками русском языке.

В силу разных причин в русских летописных памятниках почти не осталось указаний на древних авторов, но вполне созвучные мудрости русскому определению понятия «управление» можно обнаружить в древнекитайской литературе, значительно меньше пострадавшей от непримиримых врагов. Так в подтверждение нашего видения ладно звучат изречения мудрого Конфуция, актуальные уже более двух с половиной тысяч лет:

«Если руководить народом посредством законов и поддерживать порядок при помощи наказаний, народ будет стремиться уклоняться и не будет испытывать стыда. Если же руководить народом посредством добродетели и поддерживать порядок при помощи ритуала, народ будет знать стыд и он исправится».

А также: Ай-гун спросил: «Какие нужно принять меры для того, чтобы народ подчинялся?» Кун-цзы ответил: «Если выдвигать справедливых людей и устранять несправедливых, народ будет подчиняться. Если же выдвигать несправедливых и устранять справедливых, народ не будет подчиняться».

Второй вариант семантического анализа «управления» – непосредственно по буквам:

Рис. 2.19. Описание букв слова «Управленїѥ»

Следует заметить, что первый смысл слова черпался из согласных, но полное понимание слова должно быть цельным, поскольку неопытный аналитик может совершенно исказить смысл, опустив всего одну букву, пример тому – слово «разбой», по поводу которого возник широкий спор между уважаемыми исследователями русского языка и культуры И.О. Волковой и профессором В.А. Чудиновым, возможно, не обратившими внимание на такой смысл буквы «з», как «зело», перевоплощающий «разбойника» в понятного ныне «фанатика». Итак, не забывая, что «у» понимается как «внутренний» зов и побудитель, первоначально опуская гласные и смыслосодержащие буквосочетания («ра» – изначальный свет сущего, «лен» – земля, «ие» – противостоит «ра»), (к этому виду анализа рекомендуется подойти самостоятельно), и из осмысленного порядка вычленив соответствующие образу элементы, получаем:

П – покой, защита.

Р – рйеции, вибрация, энергия.

В – ведание, понимание.

Л – люди, целенаправленная общность.

Н – наш, всё известное, принципы.

«П» и «Р» дают сочетание покоя и вибрационной энергии, которое выводит на ряд известных теорий от общеизвестной философии Дао до современной теории оптимального соотношения энтропии и негантропии, отзываясь в различных теориях социальных систем, MEST, ДОТУ и пр., на поле которых погребены или водружены флаги Л. Фибоначчи, А. Ньютона, А. Пуанкаре, Н. Винера, Н. Лумана, Л. фон Берталанфи и многих других известных мыслителей. Смысл такого сочетания, понимание принципов которого даётся обществу кроется в выявлении гармонии как правильном сочетании непогрешимого порядка – полноинформационной определённости («П») и активной энергии поиска – пульсирующего хаоса («Р»). В ведании правильного сочетания этих природных сил лежит основное условие устойчивого развития общества. Таким образом, «внутреннее чувствование сердцем», побуждающее к пониманию принципов уравнения гармонии жизни людей и является основой русского управления, раскрываемой при данном виде семантического анализа.

Один из важных принципов управления, вытекающих из сущностной образной природы русского языка может заключаться в следующем. Имея ввиду «достижение заданной цели» в определении управления, надо иметь ввиду, что речь идёт не о конкретных чугунных или алюминиевых чушках или количестве атомоходов и космических спутников, не о производстве событий, а о формировании состояний, образа («бра» – «бог света»), (престиж, бренд, статус), условий и расположений, позволяющих творить события. Если сможешь создавать состояние вокруг себя, – сможешь управлять. Если создал вокруг себя поле доверия, честный образ, доброе имя, к тебе придут, и скажут – «правь нами», и тогда будут достигнуты любые вершины. Из этого принципа может вытекать также и несколько упрощённый афоризм: «Хорошо устроенная голова ценится выше, чем обильно наполненная».

Непревзойдённый легендарный русский полководец, в своём роде, управленец в важнейшей сфере общественной деятельности – военном искусстве, Александр Васильевич Суворов, прекрасно понимал и использовал этот ценнейший принцип русского управления. Доктор биологических наук П.П. Гаряев, своей теорией «волнового генома» объясняет многие никем не объяснимые до него явления и приводит убедительные примеры реализованных экспериментов, объясняющих значение и силу мыслеформы, слова на человека и живое существо.[11] Краткая суть результатов этих исследований такова – молекулы ДНК воспринимают человеческую речь и под её воздействием, меняют свою форму и структуру, – если человек в своей речи постоянно и эмоционально употребляет слова, несущие разрушительный заряд, его хромосомы начинают искажаться и деформироваться до такой степени, что происходит видоизменение молекулы ДНК, и она начинает вырабатывать отрицательную программу самоликвидации.

Соответственно и выраженные мыслеформы позитивного качества также представляют серьёзное оружие. «У меня нет быстрых или медленных маршей [но есть слово]. Вперёд, орлы! И орлы полетели!», «Мы – русские! Какой восторг!», «Молись Богу – от Него победа, Бог наш генерал, Он нас и водит», «Ненависть затмевает рассудок»[12] – такими мыслефразами, живыми, понятными, честными, прав дивыми, А.В. Суворов как раз и создавал состояние. Это не европейское понимание состояния комфорта и полной материальной обеспеченности (хотя, конечно, и это важно), скорее наоборот: «Чем больше удобств, тем меньше храбрости», «Ваш хлеб в обозе и ранцах врагов», «Побеждает тот, кто меньше себя жалеет». Это суворовское состояние непобедимости, основанное на инструментально-методическом и в первую очередь на духовном превосходстве. И тогда от одного только имени гениального и простого у прав ленца-полководца разбегались целые железно муштрованные робото-армии, рассыпались как песочные колоссы.

Легче понять это тому, кто служил в вооружённых силах – тот знает как тяжела для солдата непонимаемая муштра, как она его сковывает, подавляет и деперсонализирует, крошит и разъедает личность. И в тоже время как окрыляет ясная цель, понятный позитивный образ, особенно в тяжёлых физических условиях – «И орлы полетели!».

Данная форма управления и поныне свойственна всем хозяйствам русских монастырей. Те, кто имел возможность служить паломником в русских монастырях или даже просто проезжал по современным сельскохозяйственным землям, могли заметить даже внешнюю разницу в порядке. На всех подворьях если не совершенно идеальный, то очень гармоничный порядок, повествующий о недосягаемой для современной мирской модели вершине общественных и управленческих отношений. Несмотря на ряд положительных характеристик, такой порядок совершенно не свойственен был и подавляющему большинству советских колхозов, которые пытались наладить управление на базе западных, чуждых нам марксистских позиций.

Рис. 2.20. Управленческие состояния в русских монастырях

Справедливости ради следует заметить, что подобное описываемое состояние высокого вида отношений, определяющее соответственно новые, высокие принципы управленческого поведения, всё чаще можно наблюдать не только в православных обителях. Впервые автором был зафиксирован такой неожиданный вид социальных отношений при посещении скромного магазинчика на территории пустыни Сахара (в городах замечено не было). Среди пустыни, у древней караванной дороги стоит этот магазинчик сувенирных и необходимых в дороге недорогих товаров. Что удивило – в магазине – финальной точке товарно-денежных отношений (Д-Т-Д́) и соответствующих им морально-нравственных норм, где по Марксу (а точнее, Т. Даннингу), «при 300 процентах нет такого преступления, на которое он /торговец/ не рискнул бы, хотя бы под страхом виселицы», там в магазине в песках на караванной дороге этот «хищник-торгаш» вообще отсутствует! Оказывается, что покупатели сами кладут деньги за товар по совести – сами оценивают товар и сами складывают деньги на блюдце.

Жителям городов России также известны магазины или столовые «халяль» не только по особого рода ответственности продавца за качество товара, но и особым видом отношений, как правило, высоконравственным отношениям, после которых и купленная лепёшка кажется вкуснее.

Удивительно, но иногда попадаются и таксисты-«халяль». После доставки пассажира в назначенный пункт, с этого таксиста не выбьешь ответа о стоимости услуги, более того, он рад любой полученной сумме и показательно вежлив. Вероятно состояние «халяль» возможно встретить и в среде дехкан, пропалывающих бахчу, а может быть и среди врачей в белых халатах или сталеваров в огнеупорных костюмах… Возможно ли представить такую среду среди чиновников?

 

Рис. 2.21. Управленческое состояние «Халяль»

Что же представляют из себя этот вид социокультурн



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-04-03 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: