О внесении изменений и дополнений в Кодекс Республики Беларусь о браке и семье (проект закона)




Пн, 18 Апр 2011. Государство

Статья 1. Внести в Кодекс Республики Беларусь о браке и семье от 9 июля 1999 года (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 1999 г., № 55, 2/53; 2004 г., № 195, 2/1097; 2005 г., № 120, 2/1134; 2006 г., № 112, 2/1244; № 122, 2/1261; 2007 г., № 170, 2/1348; 2008 г., № 14, 2/1412; № 158, 2/1451; № 275, 2/1543; 2010 г., № 183, 2/1718) следующие изменения и дополнения:

1. В части второй статьи 3 слова «широкой сети детских учреждений и организаций» заменить словами «учреждений образования, организаций культуры, физической культуры и спорта,».

2. В статье 6:

часть первую изложить в следующей редакции:

«Защита прав, вытекающих из брачных и семейных отношений, обеспечивается комиссиями по делам несовершеннолетних, органами опеки и попечительства, органами, регистрирующими акты гражданского состояния, прокуратурой, судами, иными государственными органами и организациями, уполномоченными законодательством Республики Беларусь.»;

часть вторую после слова «законодательством» дополнить словами «Республики Беларусь».

3. В статье 7:

части первую и третью после слова «законодательства» дополнить словами «Республики Беларусь»;

часть вторую после слов «законодательство» и «семье» дополнить словами «Республики Беларусь».

4. В статье 11 слова «нормативными правовыми актами Президента Республики Беларусь» заменить словами «законодательными актами Республики Беларусь».

5. В статье 12 слова «в порядке, на условиях и с соблюдением требований, определенных законом» заменить словами «на условиях, предусмотренных настоящим Кодексом».

6. Статью 13 изложить в следующей редакции:

«Статья 13. Брачный договор

В целях повышения культуры брачных и семейных отношений и ответственности супругов друг за друга, определения прав и обязанностей супругов в браке и (или) после его расторжения лица, вступающие в брак, и супруги в любое время и в определенном ими объеме прав и обязанностей вправе заключить Брачный договор.

В Брачном договоре определяются:

права и обязанности супругов по взаимному содержанию, в том числе после расторжения брака;

порядок раздела имущества, являющегося общей совместной собственностью супругов;

имущество, которое будет передано каждому из супругов после расторжения брака;

условия относительно изменения установленного законодательными актами Республики Беларусь режима общей совместной собственности супругов, установления долевой собственности или собственности каждого из супругов на все имущество, подлежащее отнесению в соответствии с законодательными актами Республики Беларусь к общей совместной собственности, или на отдельные виды такого имущества;

условия относительно невозможности признания имущества, находящегося в собственности одного из супругов, общей совместной собственностью, если в период брака за счет общего имущества или личного имущества другого супруга будут произведены вложения, значительно увеличивающие стоимость этого имущества (капитальный ремонт, реконструкция, переоборудование и т.п.);

иные вопросы взаимоотношений между супругами (порядок несения каждым из них семейных расходов и т.п.), родителями и детьми, если это не нарушает права и законные интересы других лиц и не противоречит законодательству Республики Беларусь.

Брачный договор может быть заключен как в отношении имущества, совместно нажитого супругами до заключения Брачного договора, так и в отношении имущества, которое будет нажито супругами в период брака.

Права и обязанности супругов, предусмотренные Брачным договором, могут ограничиваться определенными сроками либо ставиться в зависимость от наступления или от ненаступления определенных условий.

Односторонний отказ от исполнения Брачного договора не допускается.

Брачный договор может быть изменен или расторгнут по соглашению лиц, вступающих в брак, супругов либо бывших супругов в любое время действия Брачного договора.

Действие Брачного договора прекращается с момента прекращения брака, если иное не предусмотрено Брачным договором, настоящим Кодексом или иными актами законодательства Республики Беларусь. Брачный договор, предусматривающий права и обязанности бывших супругов после прекращения брака, действует до их исполнения.

Брачный договор может быть признан судом недействительным полностью или частично по основаниям, предусмотренным Гражданским кодексом Республики Беларусь.».

7. Дополнить Кодекс статьей 131 следующего содержания:

«Статья 131. Форма и порядок заключения Брачного договора

Брачный договор заключается в письменной форме и подлежит нотариальному удостоверению.

Брачный договор, заключенный между лицами, вступающими в брак, вступает в силу со дня регистрации заключения брака, если иное не установлено настоящим Кодексом.

Брачный договор, заключенный между супругами, вступает в силу со дня его нотариального удостоверения, если иное не установлено настоящим Кодексом.

Брачный договор, подлежащий государственной регистрации, в части условий, касающихся недвижимого имущества, вступает в силу со дня государственной регистрации Брачного договора.

Брачный договор подлежит государственной регистрации в организации по государственной регистрации недвижимого имущества, прав на него и сделок с ним в случае, если в нем содержатся условия:

относительно зарегистрированного недвижимого имущества – после нотариального удостоверения Брачного договора;

относительно зарегистрированного недвижимого имущества и недвижимого имущества, которое будет нажито супругами в период брака, – после нотариального удостоверения Брачного договора. Государственная регистрация возникновения, перехода, прекращения прав, ограничений (обременений) прав на нажитое супругами после государственной регистрации Брачного договора недвижимое имущество, в отношении которого заключался Брачный договор, производится с учетом условий заключенного Брачного договора об этом недвижимом имуществе;

относительно недвижимого имущества, которое будет нажито супругами в период брака, – одновременно или после государственной регистрации создания соответствующего недвижимого имущества либо государственной регистрации возникновения, перехода, прекращения прав, ограничений (обременений) прав на недвижимое имущество.

Государственная регистрация Брачного договора может быть осуществлена после регистрации заключения брака, в том числе после его прекращения, если согласно Брачному договору, настоящему Кодексу или иным актам законодательства Республики Беларусь Брачный договор предусматривает права и обязанности бывших супругов после прекращения брака.

Несовершеннолетние лица, вступающие в брак, заключают Брачный договор с согласия своих родителей, попечителей, за исключением случаев приобретения несовершеннолетними дееспособности в полном объеме.

Изменение или расторжение Брачного договора возможно в форме и порядке, предусмотренных для заключения Брачного договора.».

8. Название главы 4 изложить в следующей редакции:

«ГЛАВА 4. ЗАКЛЮЧЕНИЕ БРАКА».

9. Часть вторую статьи 15 исключить.

10. Статью 16 изложить в следующей редакции:

«Статья 16. Сроки заключения брака

Заключение брака происходит в срок, согласованный лицами, вступающими в брак, с органом, регистрирующим акты гражданского состояния, но не ранее чем через три дня и не позднее чем через три месяца со дня обращения.

В исключительных случаях, обусловленных беременностью, наличием общего ребенка или особыми обстоятельствами, брак может быть заключен до истечения трехдневного срока, в том числе в день обращения.».

11. Из абзаца четвертого части первой статьи 19 и абзаца третьего части первой статьи 37 слова «вследствие душевной болезни или слабоумия» исключить.

12. Часть четвертую статьи 21 изложить в следующей редакции:

«Право супругов на выбор фамилии при заключении брака реализуется при подаче заявления о регистрации заключения брака.».

13. Часть первую статьи 24 дополнить четвертым предложением следующего содержания: «Вещи индивидуального пользования несовершеннолетних детей (одежда, обувь, школьные принадлежности, музыкальные инструменты и т.п.) при разделе имущества не учитываются и передаются без компенсации супругу, с которым будут проживать дети.».

14. Часть третью статьи 26 изложить в следующей редакции:

«Имущество каждого из супругов может быть признано их совместной собственностью, если будет установлено, что в период брака за счет общего имущества супругов или личного имущества другого супруга были произведены вложения, значительно увеличивающие стоимость этого имущества (капитальный ремонт, реконструкция, переоборудование и т.п.), если иное не предусмотрено Брачным договором.».

15. Статью 27, часть третью статьи 124, часть третью статьи 164 после слова «законодательством» дополнить словами «Республики Беларусь».

16. Часть вторую статьи 29 изложить в следующей редакции:

«Нуждающиеся в материальной помощи жена в период беременности, супруг, с которым проживает общий ребенок до достижения им трех лет, супруг, осуществляющий уход за общим ребенком-инвалидом до достижения этим ребенком восемнадцати лет, супруг, осуществляющий уход за общим ребенком старше восемнадцати лет, являющимся инвалидом I группы, а также нетрудоспособный супруг имеют право в судебном порядке требовать предоставления содержания от другого супруга, обладающего необходимыми для этого средствами.».

17. Части третью и четвертую статьи 30 изложить в следующей редакции:

«Нуждающийся в материальной помощи бывший супруг сохраняет право на получение содержания от другого бывшего супруга, обладающего необходимыми для этого средствами:

до достижения общим ребенком трех лет, если он (она) проживает с этим ребенком;

до достижения общим ребенком-инвалидом восемнадцати лет, если он (она) осуществляет уход за этим ребенком;

в случае ухода за общим ребенком старше восемнадцати лет, являющимся инвалидом I группы.

Нуждающаяся в материальной помощи бывшая жена сохраняет право на получение содержания от бывшего мужа, обладающего необходимыми для этого средствами, в период беременности, если беременность наступила до расторжения брака.».

18. Из части третьей статьи 34 слово «государственной» исключить.

19. В статье 38:

в части первой слова «могут заключить» заменить словом «заключают»;

часть вторую изложить в следующей редакции:

«В Соглашении о детях супруги определяют, с кем из них будут проживать дети, размер алиментов на детей, порядок общения с детьми и участия в их воспитании отдельно проживающего родителя, порядок выезда из Республики Беларусь детей и иные вопросы воспитания и содержания детей после расторжения брака, если это не нарушает права и законные интересы детей и других лиц и не противоречит законодательству Республики Беларусь.».

20. Статью 39 изложить в следующей редакции:

«Статья 39. Вопросы, разрешаемые судом при вынесении решения о расторжении брака

При расторжении брака супруги представляют в суд Соглашение о детях либо Брачный договор, в котором определено, с кем из них будут проживать дети после расторжения брака.

При вынесении решения о расторжении брака суд обязан определить, с кем из родителей будут проживать дети, если Соглашением о детях или Брачным договором не урегулирован этот вопрос, а также при наличии спора – порядок общения с детьми и участия в их воспитании отдельно проживающего родителя, размер алиментов на детей.».

21. В статье 46:

часть вторую изложить в следующей редакции:

«Иск о признании брака недействительным вправе предъявить один из супругов, лицо, права которого нарушены заключением этого брака, органы опеки и попечительства, а также прокурор в случаях, предусмотренных законом. Иск о признании брака недействительным в случае, когда брак с гражданином Республики Беларусь либо иностранным гражданином или лицом без гражданства, постоянно проживающими в Республике Беларусь, заключен иностранным гражданином или лицом без гражданства исключительно в целях получения разрешения на постоянное проживание в Республике Беларусь, вправе предъявить органы внутренних дел.»;

из части четвертой слова «вследствие душевной болезни или слабоумия» исключить.

22. В статье 51:

в части первой слова «справкой организации здравоохранения» заменить словами «медицинской справкой о рождении»;

в части второй слова «справки организации здравоохранения о рождении ребенка» заменить словами «медицинской справки о рождении».

23. В статье 54:

название статьи изложить в следующей редакции:

«Статья 54. Запись о родителях ребенка»;

в части первой слова «книге записей актов» заменить словами «записи акта».

24. В статье 55:

в части первой:

слова «запись об отце ребенка в книге записей актов о рождении производится» заменить словами «сведения об отце ребенка вносятся в запись акта о рождении»;

дополнить часть словами «или по указанию другого лица, подавшего заявление о регистрации рождения»;

часть третью изложить в следующей редакции:

«Сведения об отце и матери ребенка, если его родители неизвестны, вносятся в запись акта о рождении по указанию лица, подавшего заявление о регистрации рождения.».

25. В статье 56:

в части первой слова «ребенка сведения о матери в книгу записей актов» заменить словами «сведения о матери в запись акта»;

дополнить статью частью четвертой следующего содержания:

«Суд обязан в течение трех дней со дня вступления в законную силу решения суда об установлении материнства направить выписку из этого решения суда в орган, регистрирующий акты гражданского состояния, по месту регистрации рождения ребенка.».

26. В статье 57:

в части первой слова «книге записей актов о рождении указаны» заменить словами «записи акта о рождении внесены»;

дополнить статью частью шестой следующего содержания:

«Суд обязан в течение трех дней со дня вступления в законную силу решения суда об установлении отцовства направить выписку из этого решения суда в орган, регистрирующий акты гражданского состояния, по месту регистрации рождения ребенка.».

27. В части первой статьи 58:

в абзаце втором слова «записанное в книге записей актов» заменить словами «указанное в записи акта»;

в абзаце третьем слова «в книге записей актов о рождении в этом качестве записано» заменить словами «в записи акта о рождении в этом качестве указано».

28. В статье 66:

часть вторую исключить;

часть третью считать частью второй.

29. В статье 661:

в части первой слова «или одним из них, а также иными лицами и организациями, принимающими участие в воспитании и содержании детей,» заменить словами «, опекунами, попечителями»;

часть вторую после слова «Родители» дополнить словами «, опекуны, попечители».

30. Часть первую статьи 67 изложить в следующей редакции:

«Родители, опекуны, попечители несут ответственность за ненадлежащее воспитание и содержание детей в соответствии с законодательством Республики Беларусь.».

31. В статье 68:

абзац третий дополнить словами «Республики Беларусь»;

абзац четвертый дополнить словами «и их регистрации по месту жительства или пребывания».

32. Часть четвертую статьи 70 изложить в следующей редакции:

«Изменение фамилии ребенка, достигшего десяти лет, производится с его согласия, за исключением случаев, предусмотренных частью третьей статьи 130 настоящего Кодекса. При этом согласие ребенка выявляется органом опеки и попечительства по месту жительства ребенка.».

33. Статью 72 изложить в следующей редакции:

«Статья 72. Гражданство ребенка

Основания и порядок приобретения, сохранения и прекращения ребенком гражданства Республики Беларусь определяются законодательными актами и международными договорами Республики Беларусь.».

34. В части второй статьи 73 слова «во всех учреждениях, в том числе в судах, без специальных полномочий» заменить словами «в отношениях с любыми лицами и организациями, в том числе в судах, без специального полномочия».

35. В статье 74:

части первую и вторую дополнить словами «, если иное не предусмотрено законодательными актами Республики Беларусь»;

часть четвертую дополнить предложением следующего содержания: «При этом мнение ребенка по запросу суда выявляется органом опеки и попечительства по месту жительства ребенка.».

36. В статье 75:

в части первой слова «Они обязаны заботиться» заменить словами «Под воспитанием понимается забота»;

второе и третье предложения части второй изложить в следующей редакции: «Разногласия между родителями по вопросам воспитания детей разрешаются органом опеки и попечительства. В случае несогласия с решением органа опеки и попечительства спор разрешается в судебном порядке.».

37. В части второй статьи 77 слова «ущемляет права и законные интересы» заменить словами «не отвечает интересам».

38. Статью 78 изложить в следующей редакции:

«Статья 78. Общение с внуками деда и бабки

Дед и бабка имеют право на общение с внуками.

В случае отказа родителей, опекунов, попечителей ребенка от предоставления деду и бабке возможности общаться с внуками порядок общения определяет суд, за исключением случаев, когда такое общение не отвечает интересам ребенка.

В решении суда указываются время, место и порядок общения с внуками деда и бабки. При этом должно учитываться желание ребенка, достигшего десяти лет.».

39. В части третьей статьи 80 слова «родильного дома (отделения) и других детских лечебно-профилактических и учебно-воспитательных учреждений, а также от лиц, у которых ребенок находится на воспитании,» заменить словами «организации здравоохранения после рождения или оставлении ребенка в организации здравоохранения после рождения».

40. Статью 83 изложить в следующей редакции:

«Статья 83. Общение с ребенком родителей, лишенных родительских прав

Опекун, попечитель ребенка по просьбе родителей, лишенных родительских прав, может разрешить им общение с ребенком.

В случае отказа опекунов, попечителей от предоставления родителям, лишенным родительских прав, возможности общаться с ребенком порядок общения определяет орган опеки и попечительства, за исключением случаев, когда такое общение не отвечает интересам ребенка.

В решении органа опеки и попечительства указываются время, место и порядок общения с ребенком родителей, лишенных родительских прав. При этом должно учитываться желание ребенка, достигшего десяти лет.

В случае несогласия с решением органа опеки и попечительства спор разрешается в судебном порядке.».

41. В части второй статьи 84:

слова «или детскому учреждению, на чьем попечении находится ребенок,» исключить;

дополнить часть вторым предложением следующего содержания: «При этом должно учитываться желание ребенка, достигшего десяти лет.».

42. Часть первую статьи 85 дополнить вторым предложением следующего содержания: «Родители имеют право на общение с ребенком в порядке, установленном статьей 83 настоящего Кодекса.».

43. В статье 851:

после части четвертой дополнить статью частью следующего содержания:

«В случае принятия решения об отобрании ребенка родители имеют право на общение с ребенком в порядке, установленном статьей 83 настоящего Кодекса, и обязаны принимать участие в его воспитании в соответствии с планом защиты прав и законных интересов ребенка.»;

часть пятую считать частью шестой.

44. Из части второй статьи 86 слова «выявленные обследованием» исключить.

45. В части седьмой статьи 91 слова «законодательством» и «вынесенным» заменить соответственно словами «законодательством Республики Беларусь» и «вступившим в законную силу».

46. В статье 93:

название и часть первую изложить в следующей редакции:

«Статья 93. Возмещение родителями расходов, затраченных государством на содержание детей, находящихся на государственном обеспечении

Родители, лишенные родительских прав, родители, у которых дети отобраны без лишения родительских прав по решению суда, родители, у которых дети отобраны по решению комиссии по делам несовершеннолетних районного, городского исполнительного комитета, местной администрации района в городе по месту нахождения ребенка, родители, находящиеся в розыске, лечебно-трудовых профилакториях или в местах содержания под стражей, родители, отбывающие наказание в учреждениях, исполняющих наказание в виде лишения свободы, ограничения свободы, ареста, возмещают в полном объеме расходы, затраченные государством на содержание детей, за весь период нахождения детей на государственном обеспечении в опекунских семьях, приемных семьях, детских домах семейного типа, детских деревнях (городках), детских интернатных учреждениях (домах ребенка, детских домах, школах-интернатах, специальных учебно-воспитательных учреждениях, специальных лечебно-воспитательных учреждениях и иных учреждениях, обеспечивающих содержание и воспитание детей), государственных специализированных учреждениях для несовершеннолетних, нуждающихся в социальной помощи и реабилитации, кадетских училищах, государственных учреждениях, обеспечивающих получение профессионально-технического, среднего специального образования, высших учебных заведениях.»;

часть девятую изложить в следующей редакции:

«Средства на возмещение расходов, затраченных государством на содержание детей, находящихся на государственном обеспечении, перечисляются в доход бюджета, из которого финансируются опекунские семьи, приемные семьи, детские дома семейного типа, детские деревни (городки), детские интернатные учреждения, государственные специализированные учреждения для несовершеннолетних, нуждающихся в социальной помощи и реабилитации, кадетские училища, государственные учреждения, обеспечивающие получение профессионально-технического, среднего специального образования, высшие учебные заведения, в порядке, установленном законодательством Республики Беларусь.».

47. В части первой статьи 96 слова «тяжелая болезнь, увечье» заменить словом «заболевание».

48. В части первой статьи 97 слова «записан родителем ребенка в книге регистрации актов гражданского состояния» заменить словами «указан родителем ребенка в записи акта о рождении».

49. В статье 98:

из названия статьи слово «несовершеннолетних» исключить;

часть третью изложить в следующей редакции:

«При изменении материального или семейного положения родителей, уплачивающих алименты на несовершеннолетних и нуждающихся в помощи нетрудоспособных совершеннолетних детей по судебному постановлению в сумме, определяемой в соответствии со статьями 94 и 99 настоящего Кодекса, суд вправе изменить размер алиментов по иску заинтересованного лица.».

50. Статью 103 изложить в следующей редакции:

«Статья 103. Изменение размера алиментов, взыскиваемых на родителей

При изменении материального или семейного положения нуждающихся в помощи нетрудоспособных родителей или совершеннолетних трудоспособных детей, уплачивающих алименты на них, суд вправе изменить размер алиментов по иску заинтересованного лица.».

51. Часть первую статьи 1032 дополнить вторым предложением следующего содержания: «Соглашение об уплате алиментов, предусматривающее передачу недвижимого имущества в собственность ребенка, подлежит государственной регистрации в организации по государственной регистрации недвижимого имущества, прав на него и сделок с ним, вступает в силу с момента государственной регистрации и является основанием для перехода права собственности на это недвижимое имущество.».

52. В статье 1033:

часть вторую дополнить вторым предложением следующего содержания: «Соглашение об уплате алиментов, предусматривающее передачу имущества в собственность ребенка, изменяется или расторгается с согласия органов опеки и попечительства, а в случае приобретения несовершеннолетним дееспособности в полном объеме – с согласия ребенка.»;

часть пятую после слова «законодательством» дополнить словами «Республики Беларусь».

53. Часть четвертую статьи 1036 исключить.

54. Часть первую статьи 104 дополнить словами «, осуществления других выплат».

55. Название статьи 106 изложить в следующей редакции:

«Статья 106. Удержание алиментов на основании заявления».

56. Название и часть первую статьи 108 изложить в следующей редакции:

«Статья 108. Ответственность за утрату заявлений лица, уплачивающего алименты

Заявления лица, уплачивающего алименты, об удержании алиментов, об изменении их размера и о прекращении выплаты алиментов наниматель обязан хранить в порядке, установленном для хранения исполнительных документов.».

57. В части шестой статьи 110 слова «для данной местности» заменить словами «работников в республике».

58. В части второй статьи 111, статье 149 и статье 205 слово «болезнь» заменить словом «заболевание» в соответствующем падеже.

59. Статью 114 изложить в следующей редакции:

«Статья 114. Исполнение алиментных обязательств в случае оформления постоянного проживания за пределами Республики Беларусь

Лицо, обязанное уплачивать алименты в отношении несовершеннолетних детей, заявившее о своем желании постоянно проживать за пределами Республики Беларусь, может:

исполнить алиментные обязательства по решению суда в соответствии с международными договорами Республики Беларусь или путем выплаты алиментов в твердой денежной сумме, уплачиваемой единовременно, путем передачи имущества в собственность ребенка;

урегулировать алиментные обязательства путем заключения Соглашения о детях, Соглашения об уплате алиментов, Брачного договора или иным способом.

Лицо, обязанное уплачивать алименты по судебному постановлению в отношении супруга, бывшего супруга, нуждающихся в помощи нетрудоспособных совершеннолетних детей или нуждающихся в помощи нетрудоспособных родителей, заявившее о своем желании постоянно проживать за пределами Республики Беларусь, может исполнить алиментные обязательства по решению суда в соответствии с международными договорами Республики Беларусь или путем выплаты алиментов в твердой денежной сумме, уплачиваемой единовременно, путем передачи имущества в собственность.».

60. В статье 116:

в части первой слова «болезни родителей, препятствующей выполнению ими родительских обязанностей» заменить словами «заболевания, при котором родители не могут выполнять родительские обязанности»;

часть третью изложить в следующей редакции:

«Ребенок, находящийся в социально опасном положении, может быть признан нуждающимся в государственной защите в случаях, предусмотренных частью первой статьи 851 настоящего Кодекса, по решению комиссии по делам несовершеннолетних районного, городского исполнительного комитета, местной администрации района в городе по месту нахождения ребенка. В случае если нахождение ребенка в социально опасном положении не связано с ненадлежащим выполнением родителями обязанностей по воспитанию и содержанию ребенка, он может быть признан нуждающимся в государственной защите по решению органа опеки и попечительства.».

61. В статье 117:

часть третью дополнить вторым предложением следующего содержания: «Орган опеки и попечительства направляет сведения о детях-сиротах, детях, оставшихся без попечения родителей, в Министерство образования Республики Беларусь или уполномоченную им организацию для внесения в республиканский банк данных детей-сирот, детей, оставшихся без попечения родителей.»;

часть четвертую изложить в следующей редакции:

«Руководители детских деревень (городков), детских интернатных учреждений, государственных специализированных учреждений для несовершеннолетних, нуждающихся в социальной помощи и реабилитации, кадетских училищ, учреждений, обеспечивающих получение профессионально-технического, среднего специального образования, высших учебных заведений, в которых находятся дети-сироты, дети, оставшиеся без попечения родителей, обязаны в семидневный срок со дня, когда им стало известно, что ребенок может быть передан на воспитание в семью, сообщить об этом в орган опеки и попечительства по месту нахождения данного учреждения.»;

в части пятой:

первое предложение изложить в следующей редакции: «Орган опеки и попечительства в течение месяца со дня поступления сведений о детях-сиротах, детях, оставшихся без попечения родителей, обеспечивает их устройство на воспитание в семью.»;

во втором предложении слова «таком ребенке» заменить словами «ребенке, подлежащем усыновлению,»;

в части седьмой слова «республиканского банка данных» и «и пользования им» заменить соответственно словами «республиканских банков данных детей-сирот, детей, оставшихся без попечения родителей, и» и «а также пользования ими».

62. Статью 118 изложить в следующей редакции:

«Статья 118. Устройство детей-сирот, детей, оставшихся без попечения родителей

Приоритетной формой устройства детей-сирот, детей, оставшихся без попечения родителей, на воспитание в семью является усыновление.

Дети-сироты, дети, оставшиеся без попечения родителей, при невозможности усыновления, подлежат устройству на воспитание в опекунскую семью, приемную семью, детский дом семейного типа, а при отсутствии такой возможности – в детские деревни (городки), детские интернатные учреждения.

Орган опеки и попечительства, администрация детской деревни (городка), детского интернатного учреждения обязаны принимать необходимые меры для усыновления детей-сирот, детей, оставшихся без попечения родителей, находящихся на воспитании в детской деревне (городке), детском интернатном учреждении, или устройства их на воспитание в опекунскую семью, приемную семью, детский дом семейного типа.

До усыновления детей-сирот, детей, оставшихся без попечения родителей, устройства их на воспитание в опекунскую семью, приемную семью, детский дом семейного типа или детскую деревню (городок), детское интернатное учреждение, государственное специализированное учреждение для несовершеннолетних, нуждающихся в социальной помощи и реабилитации, кадетское училище, учреждение, обеспечивающее получение профессионально-технического, среднего специального образования, высшее учебное заведение, выполнение обязанностей опекуна, попечителя временно возлагается на органы опеки и попечительства.

При усыновлении детей-сирот, детей, оставшихся без попечения родителей, устройстве их на воспитание в опекунскую семью, приемную семью, детский дом семейного типа должны учитываться родственные связи, этническое происхождение детей, принадлежность к определенной религии и культуре, родной язык, возможность обеспечения преемственности в воспитании и образовании.».

63. В статье 1181 слова «частью первой» заменить словами «частью третьей».

64. В статье 120:

часть первую исключить;

части вторую – седьмую считать соответственно частями первой – шестой;

часть первую изложить в следующей редакции:

«Усыновление допускается в отношении детей-сирот, детей, оставшихся без попечения родителей, если они не приобрели дееспособность в полном объеме.».

65. В части второй статьи 123 и части первой статьи 235 слова «на территории иностранного государства» заменить словами «за пределами Республики Беларусь».

66. Абзацы первый и второй части первой статьи 125 изложить в следующей редакции:

«Усыновителями могут быть дееспособные лица обоего пола, за исключением:

лиц, больных хроническим алкоголизмом, наркоманией, токсикоманией;».

67. Статью 126 после слов «лет» и «сокращена» дополнить соответственно словами «и не более сорока пяти лет» и «(увеличена)».

68. Статью 129 изложить в следующей редакции:

«Статья 129. Согласие опекуна, попечителя на усыновление детей-сирот, детей, оставшихся без попечения родителей

Для усыновления детей-сирот, детей, оставшихся без попечения родителей, необходимо согласие их опекуна, попечителя в письменной форме.

Суд вправе в интересах ребенка вынести решение о его усыновлении без согласия опекуна, попечителя.».

69. В части третьей статьи 132 слова «записываются в книге записей актов» заменить словами «указываются в записи акта».

70. В части первой статьи 133 слова «записи усыновителей в книге записей актов» заменить словами «внесении сведений об усыновителях в запись акта».

71. В статье 136:

из части второй слово «государственную» исключить;

в части третьей слова «и выписки из книг регистрации актов гражданского состояния» заменить словами «, документы или справки, содержащие сведения из записей актов»;

часть пятую изложить в следующей редакции:

«Усыновленный ребенок в случае приобретения дееспособности в полном объеме вправе получить сведения, касающиеся его усыновления, в суде, вынесшем решение об усыновлении ребенка, органе, регистрирующем акты гражданского состояния, по месту нахождения записи акта об усыновлении или органе опеки и попечительства по месту жительства усыновителей.».

72. В части четвертой статьи 137 слова «государственной регистрации усыновления» заменить словами «нахождения записи акта об усыновлении».

73. Статью 138 изложить в следующей редакции:

«Статья 138. Основания к отмене усыновления

Усыновление ребенка может быть отменено в случаях, если усыновители:

признаны недееспособными или ограниченно дееспособными;

уклоняются от воспитания и (или) содержания ребенка;

злоупотребляют родительскими правами и (или) жестоко обращаются с усыновленным ребенком;

являются больными хроническим алкоголизмом, наркоманией, токсикоманией;

не могут выполнять родительские обязанности в связи с наличием заболевания, включенного в перечень, предусмотренный частью третьей статьи 93 настоящего Кодекса;

ведут аморальный образ жизни, что оказывает вредное воздействие на усыновленного ребенка.

Усыновление ребенка также может быть отменено в иных случаях, предусмотренных статьей 125 настоящего Кодекса, если это необходимо для защиты прав и законных интересов ребенка. При этом должно учитываться желание ребенка, достигшего десяти лет.».

74. В части второй статьи 142 слова «вследствие душевной болезни или слабоумия, ограничены судом в дееспособности вследствие злоупотребления спиртными напитками, наркотическими средствами либо психотропными веществами» заменить словами «или ограниченно дееспособными».

75. Часть вторую статьи 143 изложить в следующей редакции:

«Осуществление функций по опеке и попечительству возлагается:

в отношении несовершеннолетних – на управление (отдел) образования районного, городского исполнительного комитета, местной администрации района в городе, а в случаях, предусмотренных законодательными актами Республики Беларусь, – на комиссию по делам несовершеннолетних районного, городского исполнительного комитета, местной администрации района в городе по месту нахождения ребенка;

в отношении совершеннолетних лиц, которые признаны судом недееспособными или ограниченно дееспособными, – на управление здравоохранения областного исполнительного комитета, комитет по здравоохранению Минского городского исполнительного комитета.».

76. В статье 144 слова «душевной болезни или слабоумия» заменить словами «психического расстройства (душевной болезни или слабоумия)».

77. В статье 152:

в части первой слова «, если это возможно, желание подопечного» заменить словами «желание ребенка, достигшего десяти лет»;

часть вторую исключить.

78. Абзацы первый и второй части первой статьи 153 изложить в следующей редакции:

«Опекунами и попечителями могут быть дееспособные лица обоего пола, за исключением:

лиц, больных хроническим



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-27 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: