Библиографический список




1. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. – 2-е изд., стереотип. – М.: Сов. Энциклопедия, 1969. – 607 с.

2. Влахов, С. Непереводимое в переводе / С. Влахов, С. Флорин. – М.: Международные отношения, 1980. – 341с.

3. Маслова, В. А. Лингвокультурология: учебное пособие для студентов высших учебных заведений / В. А. Маслова. – М.: Издательский центр «Академия», 2001. – 208 с.

4. Ощепкова, В. В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии / В. В. Ощепкова. – М. – СПб.: ГЛОССА/ КАРО, 2004. – 336с.

5. Розенталь, Д. Э. Словарь лингвистических терминов / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. – М.: Оникс 21 век/ Мир и образование, 2003. – 196 с.

6. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация: учебное пособие / С. Г. Тер-Минасова. – М.: Слово, 2000. – 624 с.

7. Тимашева, О. В. Введение в теорию межкультурной коммуникации: учебное пособие / О. В. Тимашева. – М.: УРАО, 2004. – 192 с.

8. Томахин, Г. Д. Реалии-американизмы. Пособие по страноведению: учебное пособие / Г. Д. Томахин. – М.: Высш. шк., 1988. – 239 с.

9. Томахин, Г. Д. США: лингвострановедческий словарь: свыше 10 000 словарных статей / Г. Д. Томахин. – 2-е изд., стереотип. – М.: Русский язык, 2000. – 576 с.

 

Список источников

1. Вачнадзе, Г.Н. Государственные структуры Норвегии [Электронный ресурс] / Г.Н. Вачнадзе // Norway (Норвегия. Страна на самом севере) – Режим доступа: http://norway.narod.ru/old_version_of_norway.htm. -- Заглавие с экрана.

2. Новый большой норвежско-русский словарь: В 2 т. Т. 2 / В. П. Берков. – М.: Живой язык, 2006. – 832 с.

3. Норвежско-русский словарь. Русско-норвежский словарь: около 25 000 слов / Т. С. Александрова. - М.: Астрель: АСТ, 2005. – 786 с.

4. Стортинг [Электронный ресурс] // О Норвегии / Человек и общество / Политическая система. – Режим доступа: http://www.norvegia.ru/About_Norway/policy/political/storting

5. Судебная система [Электронный ресурс] // О Норвегии / Человек и общество / Политическая система. – Режим доступа: http://www.norvegia.ru/About_Norway/policy/political/judiciary/

6. Hvordan styres Norge? [Электронный ресурс] // Regjeringen.no. Informasjon fra regjeringen og departementene / Om regjeringen / Regjeringen i arbeid – Режим доступа: http://www.regjeringen.no/nb/om_regjeringen/regjeringen-i-arbeid/regjeringen_i_arbeid.html?id=85844 – Заглавие с экрана.

7. Parlamentarismen i dag [Электронный ресурс] // Stortinget / Stortinget og demokratiet / Storting og regjering – Режим доступа: http://www.stortinget.no/no/Stortinget-og-demokratiet/Storting-og-regjering/Parlamentarismen-i-dag/ –Заглавие с экрана.

 

 

Примеры оформления основных структурных частей

Учебно-научной работы

Пример 2

НОУ ВПО «Мурманский гуманитарный институт»

кафедра германских языков

 

Курсовая работа

по введению в теорию межкультурной коммуникации

Специальность: Перевод и переводоведение

 

ВЛИЯНИЕ СТЕРЕОТИПОВ

НА ПРОЦЕСС МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

(НА ПРИМЕРЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ РОСИИ И НОРВЕГИИ)

 

 

Дата сдачи работы: исполнитель: студентка Неплюева Ирина Борисовна
  группа 304
 
Дата проверки работы:   научный руководитель: к.п.н., доцент Кускова С.В.
   
     
   

Мурманск

Содержание

 

Введение…………………………………………………………………………..3

Глава 1. Стереотипы и их проявление в межкультурной коммуникации ……5

1.1. Понятие «коммуникация» и основные виды

коммуникации………………………………………………………….5

1.2. Роль стереотипов в межкультурной коммуникации…………........10

Выводы по главе 1………………………………………………………………14

Глава 2. Влияние стереотипов на процесс коммуникации представителей России и Норвегии ………………………………………………...…………....16

2.1.Историческое развитие взаимоотношений России и Норвегии…………………………………………………………………….........16

2.2. Стереотипные представления русских о норвежцах……………………….………………………………………………. 21

2.3. Стереотипные представления норвежцев о русских…………………………….......................................................................28

Выводы по главе 2……………………………………………………………….35

Заключение………………………………………………………………….........36

Библиографический список……………………………………………………..38

Приложение………………………………………………………………………40

 

 

Введение

 

Географическое положение России и Норвегии, а именно – близость границ этих стран, стимулирует развитие контактов в экономической, культурной и других сферах взаимодействия. В процессе коммуникации знания представителей стран друг о друге приобретаются разными способами, например, посредством общения конкретных представителей двух культур или через средства массовой информации. Часто результатом такого опосредованного общения становится формирование субъективной оценки и, как следствие, стереотипов. Актуальность данной работы определяется необходимостью выявления стереотипов, влияющих на процесс коммуникации жителей России и Норвегии.

Для студентов факультета иностранных языков эта проблема особенно актуальна. Формирование объективного взгляда на представителей других культур является необходимым для дальнейшей работы переводчика, так как она основывается на постоянных контактах с представителями других культур. Негативные стереотипы могут актуализироваться и в результате деятельности переводчика, что может привести к недопониманию и снижению эффективности контактов между взаимодействующими странами.

Объектом изучения в данном исследовании являются русские и норвежские национальные стереотипы, предметом исследования – влияние этих стереотипов на процесс межэтнического общения.

Цель данной работыопределение влияния стереотипов на процесс развития межкультурной коммуникации жителей России и Норвегии.

Выполнение поставленной цели опосредовано следующими задачами:

1) изучить теоретические источники по данной теме;

2) дать характеристику ключевым понятиям исследования: «коммуникация», «виды коммуникации», «межкультурная коммуникация», «стереотип», «виды стереотипов»;

3) определить влияние стереотипов на процессы коммуникации;

4) описать исторические условия взаимодействия России и Норвегии;

5) разработать анкету и провести анкетирование жителей России и Норвегии с целью получения сведений о существующих в данных культурах стереотипах друг о друге;

6) сделать выводы относительно влияния стереотипов на процесс развития коммуникации России и Норвегии и возможности сотрудничества стран в будущем.

В работе используются следующие методы: когнитивно-обобщающий, сравнительно-сопоставительный, поисковый, описательный, метод анкетирования.

Материалом исследования послужили результаты анкетирования, полученные с помощью опроса жителей России и Норвегии. В опросе приняли участие 20 россиян женского и мужского пола в возрасте от 19 до 30 лет и мнение 10 жителей Норвегии женского и мужского пола в возрасте от 19 до 30 лет.

Работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка. В первой главе рассматриваются понятия «коммуникация» и «стереотип», виды коммуникации, виды, а также происхождение стереотипов, их функции и определяется роль стереотипов в межкультурной коммуникации. Во второй главе прослеживается историческое развитие взаимоотношений России и Норвегии, проводится анализ и обобщение выявленных среди жителей России и Норвегии стереотипов друг о друге. В заключении обобщаются полученные результаты анкетирования. В приложении содержатся тексты анкет, предлагавшихся русским информантам и норвежским информантам (на английском языке).

 

 

...





Читайте также:
Роль языка в формировании личности: Это происходит потому, что любой современный язык – это сложное ...
Решебник для электронной тетради по информатике 9 класс: С помощью этого документа вы сможете узнать, как...
Восстановление элементов благоустройства после завершения земляных работ: Края асфальтового покрытия перед его восстановлением должны...
Образцы сочинений-рассуждений по русскому языку: Я думаю, что счастье – это чувство и состояние полного...

Поиск по сайту

©2015-2022 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-11-19 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту:


Мы поможем в написании ваших работ!
Обратная связь
0.029 с.