№
| Перечень действий (элементов)
| Действия аккредитуемого
| Действия симулянта
| Действия эксперта
| Примечания
| Да/Нет
|
1. Установление контакта с пациентом
|
|
1.
| Поздороваться с пациентом
| Сказать: «Здравствуйте»
| Сказать: «Здравствуйте»
|
|
|
|
2.
| Предложить пациенту сесть на стул
| Сказать: «Присядьте на стул»
| Выполнить: присесть на стул.
|
|
|
|
3.
| Представиться, обозначить свою роль
| Сказать: «Я участковый терапевт Ф.И.О. Я буду Вас обследовать»
|
|
|
|
|
4.
| Спросить у пациента, сверяя с медицинской документацией
| Сказать: «Скажите Ваше ФИО и возраст». Сверить с данными амбулаторной карты
| Сказать:
|
|
|
|
5.
| фамилию
| Иванов
|
|
|
|
6.
| имя
| Иван
|
|
|
|
7.
| отчество
| Иванович
|
|
|
|
8.
| возраст
| 36 лет
|
|
|
|
9.
| Обратиться к пациенту по имени отчеству
| Сказать: «Иван Иванович, как Ваше самочувствие?»
| Сказать: «Нормально»
|
|
|
|
10.
| Осведомиться о самочувствии пациента
|
|
|
|
11.
| Информировать пациента о процедуре и получить согласие на её проведение
| Сказать: «Я сейчас проведу Вам объективное обследование: осмотр, пальпацию, аускультацию и измерение АД. Вы согласны?»
| Сказать: «Да, согласен»
|
|
|
|
12.
| Убедиться в наличии всего необходимого
| Осмотреть рабочее место. Сказать: «Все необходимое для осмотра имеется»
|
|
|
|
|
13.
| стетофонендоскоп,
|
|
|
|
|
14.
| тонометр с обычной манжетой,
|
|
|
|
|
15.
| тонометр с большой манжетой,
|
|
|
|
|
16.
| спиртовая салфетка
|
|
|
|
|
17.
| сантиметровая лента
|
|
|
|
|
18.
| медицинская документация, шариковая ручка (при отсутствии компьютерной версии)
|
|
|
|
|
2.Обработать руки гигиеническим способом перед началом манипуляции
|
|
19.
| : Иметь коротко подстриженные ногти, отсутствие следов лака на ногтях, искусственных
ногтей
| : Иметь коротко подстриженные ногти, отсутствие следов лака на ногтях, искусственных
ногтей
|
|
|
|
|
20.
| Убедиться в отсутствии на пальцах рук и запястьях ювелирных украшений
| Убедиться в отсутствии на пальцах рук и запястьях ювелирных украшений
|
|
|
|
21.
| Открыть воду локтевым смесителем
| Открыть воду локтевым смесителем
|
|
|
|
22.
| Смочить кисти обеих рук
| Смочить кисти обеих рук
|
|
|
|
23.
| Закрыть воду локтевым смесителем
| Закрыть воду локтевым смесителем
|
|
|
|
24.
| Выдавить мыло с антисептиком из локтевого дозатора на ладонь одной руки
| Выдавить мыло с антисептиком из локтевого дозатора на ладонь одной руки
|
|
|
|
25.
| Распределить антисептическое мыло на всю поверхность кистей обеих рук
| Распределить антисептическое мыло на всю поверхность кистей обеих рук
|
|
|
|
26.
| Тереть ладонь о ладонь
| Тереть ладонь о ладонь
|
|
|
|
27.
| Т Тереть ладонью одной руки о тыл кисти другой руки с обработкой межпальцевых поверхностей
|
|
|
|
|
по
|
ТерТереть ладонью одной руки о тыл кисти другой руки с обработкой межпальцевых поверхностей
|
|
|
|
|
28.
| Повторить движение, поменяв руки местами
| Повторить движение, поменяв руки местами
|
|
|
|
29.
| :Тереть ладонь о ладонь с обработкой межпальцевых поверхностей
| :Тереть ладонь о ладонь с обработкой межпальцевых поверхностей
|
|
|
|
30.
| Тереть ногтевые ложа одной руки о ладонь другой
| Тереть ногтевые ложа одной руки о ладонь другой
|
|
|
|
31.
| Повторить движение, поменяв руки местами
| Повторить движение, поменяв руки местами
|
|
|
|
32.
| Обхватив большой палец одной руки ладонью другой, тереть его вращательными движениями
| Обхватив большой палец одной руки ладонью другой, тереть его вращательными движениями
|
|
|
|
33.
| Повторить движение, поменяв руки местами
| Повторить движение, поменяв руки местами
|
|
|
|
34.
| Тереть кончиками пальцев одной руки середину ладони другой
| Тереть кончиками пальцев одной руки середину ладони другой
|
|
|
|
35.
| Повторить движение, поменяв руки местами
| Повторить движение, поменяв руки местами
|
|
|
|
36.
| Со блюсти продолжительность обработки рук мылом с антисептиком не менее 30, не более 60 сек
|
|
|
|
|
|
37.
| Открыть локтём воду локтевым дозатором
| Открыть локтём воду локтевым дозатором
|
|
|
|
|
38.
| Смыть состав с рук
| Смыть состав с рук
|
|
|
|
|
39.
| : в направлении от кончиков пальцев до запястья
| : в направлении от кончиков пальцев до запястья
|
|
|
|
|
40.
| Закрыть локтём воду локтевым смесителем
| Закрыть локтём воду локтевым смесителем
|
|
|
|
|
41.
| Вытереть руки насухо одноразовым полотенцем
| Вытереть руки насухо одноразовым полотенцем
|
|
|
|
|
42.
| Утилизировать полотенце в отходы класса А
| Утилизировать полотенце в отходы класса А
|
|
|
|
|
43.
| Удобно расположиться рядом с сидящим на стуле пациентом Попросить пациента облокотиться на спинку стула
| Сказать: «Облокотитесь на спинку стула.»
| Выполнить. Облокотиться на спинку стула.
|
|
|
|
3.Оценка признаков хронической гипоксии, измерение ЧСС и ЧДД
|
|
44.
| Сказать, что хотите оценить цвет кожных покровов
| Сказать: «Яхочу оценить цвет Вашего кожного покрова»
| Сказать: «Хорошо»
|
|
|
|
45.
| Сказать, что хотите оценить состояние пальцев рук пациента
| Сказать: «Я хочу оценить состояние пальцев Ваших рук.»
| Сказать: «Хорошо»
|
|
|
|
46.
| Пропальпировать пульс на лучевой артерии на одной руке
| Пропальпировать пульс на лучевой артерии на одной руке
|
|
|
|
|
47.
| : Держать не менее трех своих пальцев в месте проекции лучевой артерии, не менее 10 сек, смотря на часы (оценить ритм, частоту, наполнение и напряжение пульса)
| : Держать не менее трех своих пальцев в месте проекции лучевой артерии, не менее 10 сек, смотря на часы (оценить ритм, частоту, наполнение и напряжение пульса)
Сказать: «Ритм правильный, частота пульса 60 ударов в минуту, пульс удовлетворительного наполнения и напряжения, нормальной велечены.»
|
|
|
|
|
48.
| :Оценить частоту дыхательных движений, продолжая делать вид, что измеряете пульс на лучевой артерии
| :Оценить частоту дыхательных движений, продолжая делать вид, что измеряете пульс на лучевой артерии
|
|
|
|
|
49.
| :вторую руку положить на живот или грудную клетку пациента, не менее 10 сек, смотря на часы (сосчитать количество дыханий)
| :вторую руку положить на живот (мужчинам) или грудную клетку(женщинам) пациента, не менее 10 сек, смотря на часы (сосчитать количество дыханий)
Сказать: «ЧДД 18 в минуту»
|
|
|
|
|
4.Оценка носового дыхания
|
|
50.
| Сказать, что хотите оценить носовое дыхания, попросив форсировано подышать, поочередно зажав крылья носа сначала справа, затем слева
| Сказать: «Я хочу оценить Ваше носовое дыхание, форсировано подышите, поочередно зажав крылья носа сначала справа, затем слева»
| Выполнить. Форсировано подышать, поочередно зажав крылья носа сначала справа, затем слева
|
|
|
|
51.
| Попросить пациента освободить область груди от одежды
| Сказать: «Освободите область груди от одежды. Я Вам помогу.» Раздеть манекен.
|
|
|
|
|
52.
| Сказать, что хотите осмотреть грудную клетку
| Сказать: «Осматриваю грудную клетку.»
|
|
|
|
|
53.
| Озвучить результат осмотра грудной клетки (как вариант нормы)
| Сказать: «Форма грудной клетки нормостеническая, деформации нет, обе половины грудной клетки в акте дыхания участвуют симметрично, втяжение уступчивых мест грудной клетки нет, тип дыхания смешанный, ритм дыхания правильный.»
|
|
|
|
|
54.
| : Форма грудной клетки
|
|
|
|
|
55.
| : Деформации грудной клетки
|
|
|
|
|
56.
| : Симметричность участия обеих половин грудной клетки в акте дыхания
|
|
|
|
|
57.
| : Втяжение уступчивых мест грудной клетки
|
|
|
|
|
58.
| : Тип дыхания
|
|
|
|
|
59.
| : Ритм дыхания
|
|
|
|
|
5.Пальпация грудной клетки
|
|
60.
| Сказать, что хотите оценить эластичность грудной клетки
| Сказать: «Я хочу оценить эластичность Вашей грудной клетки»
| Сказать: «Хорошо»
|
|
|
|
61.
| :Сдавить грудную клетку в переднезаднем направлении
| :Сдавить грудную клетку в переднезаднем направлении. Выполняем на манекене.
|
|
|
|
|
62.
| :Сдавить грудную клетку по бокам
| :Сдавить грудную клетку по бокам. Выполняем на манекене.
|
|
|
|
|
63.
| :Спросить у пациента о болевых ощущениях при пальпации
| Сказать: «Вам не больно?»
|
| Сказать: «Нет»
|
|
|
64.
| :Озвучить результат оценки эластичности грудной клетки (как вариант нормы)
|
|
| Сказать: «Грудная клетка эластична.»
|
|
|
65.
| Попросить пациента несколько раз повторить вслух цифру «33» в момент прикладывания ваших ладоней
| Сказать: «Повторите вслух число «33», когда я буду прикладывать к Вам ладони.»
|
|
|
|
|
66.
| :Симметрично расположить ладони в области верхушек легких спереди
| Выполняем на манекене.
:Симметрично расположить ладони в области верхушек легких спереди
|
| Сказать: «33»
|
|
|
67.
| :Сбоку
| :Сбоку
|
| Сказать: «33»
|
|
|
68.
| :Сзади
| :Сзади
|
| Сказать: «33» (три раза)
|
|
|
69.
| :Озвучить результат оценки голосового дрожания (как вариант нормы)
|
|
| Сказать: «Голосовое дрожание не изменено.»
|
|
|
6. Сравнительная перкуссия грудной клетки.
|
|
70.
| Расположить пальцы для перкуссии легких в надключичной ямке пациента и провести несколько перкутирующих движений
| Расположить пальцы для перкуссии легких в надключичной ямке пациента и провести несколько перкутирующих движений. Выполняем на манекене.
|
|
|
|
|
71.
| : сначала с одной стороны, затем с другой стороны
| : сначала с одной стороны, затем с другой стороны
|
|
|
|
|
72.
| :повторить те же действия на ключице
| :повторить те же действия на ключице
|
|
|
|
|
73.
| :убрав палец плессиметр
| :убрав палец плессиметр
|
|
|
|
|
74.
| :провести сравнительную перкуссию в 1-ом межреберье по срединно-ключичным линиям
| :провести сравнительную перкуссию в 1-ом межреберье по срединно-ключичным линиям
|
|
|
|
|
75.
| :провести сравнительную перкуссию во 2-ом межреберье по срединно-ключичным линиям
| :провести сравнительную перкуссию во 2-ом межреберье по срединно-ключичным линиям
|
|
|
|
|
76.
| :не проводить перкуссию ниже 2-го межреберья спереди
| :не проводить перкуссию ниже 2-го межреберья спереди
|
|
|
|
|
77.
| Попросить пациента поднять руки и сложить их в замок на своём затылке
| Сказать: «Поднимите руки и сложите их в замок на своём затылке.»
|
| Сказать: «Хорошо»
|
|
|
78.
| :провести перкуссию в 3 межреберье по боковой поверхности грудной клетки
| :провести перкуссию в 3 межреберье по боковой поверхности грудной клетки
|
|
|
|
|
79.
| : сначала с одной стороны, затем с другой стороны
| : сначала с одной стороны, затем с другой стороны
|
|
|
|
|
80.
| :повторить те же действия в 4 межреберье по боковой поверхности грудной клетки
| :повторить те же действия в 4 межреберье по боковой поверхности грудной клетки
|
|
|
|
|
81.
| :не проводить перкуссию ниже 4-го межреберья сбоку
| :не проводить перкуссию ниже 4-го межреберья сбоку
|
|
|
|
|
82.
| Провести сравнительную перкуссию в надостных областях
| Провести сравнительную перкуссию в надостных областях
|
|
|
|
|
83.
| Попросить пациента повернуться спиной, слегка наклониться вперед, опустив голову и скрестить руки на груди, положив ладони на плечи
| Сказать: «Повернитесь спиной, слегка наклонитесь вперед, опустив голову и скрестите руки на груди, положив ладони на плечи.»
|
| Сказать: «Хорошо»
|
|
|
84.
| :провести перкуссию на симметричных участках верхнего, среднего и нижнего отделов межлопаточного пространства
| :провести перкуссию на симметричных участках верхнего, среднего и нижнего отделов межлопаточного пространства
|
|
|
|
|
85.
| : сначала с одной стороны, затем с другой стороны
| : сначала с одной стороны, затем с другой стороны
|
|
|
|
|
86.
| :повторить те же действия в подлопаточных областях, в частности, в VII, VIII и IX межреберьях вначале по околопозвоночным и далее по лопаточным линиям
| :повторить те же действия в подлопаточных областях, в частности, в VII, VIII и IX межреберьях вначале по околопозвоночным и далее по лопаточным линиям
|
|
|
|
|
| :Озвучить результат перкуссии грудной клетки (как варианта нормы - при перкуссии ясный легочный звук, одинаковый на симметричных участках грудной клетки.)
|
|
| Сказать: «При перкуссии ясный легочный звук, одинаковый на симметричных участках грудной клетки.»
|
|
|
7. Аускультация легких.
|
|
87.
| Исследовать симметричные участки передней стенки грудной клетки на уровне I, II и III межреберий, причем срединно-ключичная линия должна пересекать датчик стетофонендоскопа посередине
| Исследовать симметричные участки передней стенки грудной клетки на уровне I, II и III межреберий, причем срединно-ключичная линия должна пересекать датчик стетофонендоскопа посередине. Выполняем на манекене.
|
|
|
|
|
88.
| :в строго симметричных точках
| в строго симметричных точках
|
|
|
|
|
89.
| Попросить пациента сложить руки в замок и положить их за голову (на затылок).
| Сказать: «Сложите руки в замок и положите их на затылок. Повернитесь спиной.»
|
| Сказать: «Хорошо»
|
|
|
90.
| Стетофонендоскоп последовательно помещают в симметричные точки на уровне надостных ямок, в межлопаточное пространство на 2-3-м уровнях и в подлопаточные области на уровне VII, VIII и IX межреберий.
| Стетофонендоскоп последовательно помещают в симметричные точки на уровне надостных ямок, в межлопаточное пространство на 2-3-м уровнях и в подлопаточные области на уровне VII, VIII и IX межреберий.
Выполняем на манекене.
|
|
|
|
|
92.
| Озвучить результат аускультации легких (как вариант нормы).
| Сказать: «Дыхание везикулярное. Дополнительных дыхательных шумов нет.»
|
|
|
|
|
93.
| :Основной дыхательный шум
|
|
|
|
94.
| :Наличие дополнительных дыхательных шумов
|
|
|
|
95.
| Предложить пациенту одеться
| Сказать: «Можете одеться»
|
| Сказать: «Хорошо»
|
|
|
8. Измерение артериального давления.
|
|
96.
| Задать вопросы о следующих действиях совершённых за 30 мин до измерения
|
|
|
|
|
|
97.
| : о курении,
| Сказать: «Вы курите?»
| Сказать: «Нет»
|
|
|
|
98.
| : интенсивной физ.нагрузке,
| Сказать: «У Вас была интенсивная физическая нагрузка за 30 мин. до измерения?»
| Сказать: «Нет»
|
|
|
|
99.
| : принимаемых лекарствах,
| Сказать: «Вы принимаете лекарства, влияющие на уровень артериального давления?»
| Сказать: «Нет»
|
|
|
|
100.
| : употреблении кофе,
| Сказать: «Вы употребляете кофе?»
| Сказать: «Нет»
|
|
|
|
101.
| : принятии пищи,
| Сказать: «Вы принимали пищу за 30 мин. до измерения?»
| Сказать: «Нет»
|
|
|
|
102.
| : употреблении алкоголя
| Сказать: «Вы употребляете алкоголь?»
| Сказать: «Нет»
|
|
|
|
103.
| Попросить (при необходимости помочь) пациента занять необходимую позу для проведения процедуры, попросить оголить руку и уточнить, что:
| Сказать: «Сядьте возле стола, облокотитесь на спинку стула, ноги расслаблены и не скрещены, ступни находятся на полу. Руку положите на стол так, чтобы локоть был на столе, плечо под углом 450 ладонной поверхностью вверх. Дышите спокойно.»
| Выполнить:«Сесть возле стола, облокотиться на спинку стула, ноги расслаблены и не скрещены, ступни находятся на полу. Руку положите на стол так, чтобы локоть был на столе, плечо под углом 450 ладонной поверхностью вверх. Дышить спокойно.»
|
|
|
|
104.
| : пациенту удобно
|
|
|
|
105.
| : с расслабленными и не скрещенными ногами, ступни находятся на полу
|
|
|
|
106.
| : упор спины о спинку стула,
|
|
|
|
107.
| : рука лежит на поверхности на уровне сердца, ладонная поверхность вверх
|
|
|
|
108.
| : дыхание спокойное
|
|
|
|
109.
| Измерить диаметр плеча
| Измерить диаметр плеча.
Сказать: «Диаметр плеча 32 см, подходит стандартная манжета.»
|
|
|
|
|
110.
| Выбрать подходящий размер манжеты
| Выбрать подходящий размер манжеты
|
|
|
|
|
111.
| Проверить работоспособность тонометра, наполнением манжеты и визуализацией подвижности стрелки манометра
| Проверить работоспособность тонометра, наполнением манжеты и визуализацией подвижности стрелки манометра
|
|
|
|
|
112.
| Оголить руку и наложить манжету тонометра на 2-2,5 см выше локтевой ямки (одежда не должна сдавливать плечо выше манжеты)
| Оголить руку и наложить манжету тонометра на 2-2,5 см выше локтевой ямки (одежда не должна сдавливать плечо выше манжеты)
|
|
|
|
|
113.
| : правильно разместить манжету на плечео
| : правильно разместить манжету на плечео
|
|
|
|
|
114.
| : закрепить манжету так, чтобы под неё свободно проходили 2 пальца
| : закрепить манжету так, чтобы под неё свободно проходили 2 пальца
|
|
|
|
|
115.
| Установить манометр в положение для его наблюдения
| Установить манометр в положение для его наблюдения. Выполняем на манекене.
|
|
|
|
|
116.
| Одной рукой найти место пульсации лучевой артерии
| Одной рукой найти место пульсации лучевой артерии
|
|
|
|
|
117.
| Второй рукой закрыть клапан (вентиль) груши по часовой стрелке и нагнетать воздух до исчезновения пульсации на лучевой артерии
| Второй рукой закрыть клапан (вентиль) груши по часовой стрелке и нагнетать воздух до исчезновения пульсации на лучевой артерии
|
|
|
|
|
118.
| Озвучить показания манометра (как вариант нормы) и спустить воздух
| Сказать: «Показания манометра 120 мм рт.ст.»
Спустить воздух
|
|
|
|
|
119.
| Использовать стетофонендоскоп
| Использовать стетофонендоскоп
|
|
|
|
|
120.
| : мембрану которого поместить у нижнего края манжеты над проекцией плечевой артерии
| : мембрану которого поместить у нижнего края манжеты над проекцией плечевой артерии
|
|
|
|
|
121.
| : не допускать создания значительного давления на кожу
| : не допускать создания значительного давления на кожу
|
|
|
|
|
122.
| : головка стетофонендоскопа не находится под манжетой
| : головка стетофонендоскопа не находится под манжетой
|
|
|
|
|
123.
| Второй рукой закрыть клапан (вентиль) груши (по часовой стрелке) и быстро накачать воздух в манжету до уровня, превышающего, на 30 мм.рт.ст результат, полученный при пальпаторной пробе
| Второй рукой закрыть клапан (вентиль) груши (по часовой стрелке) и быстро накачать воздух в манжету до уровня, превышающего, на 30 мм.рт.ст результат, полученный при пальпаторной пробе
|
|
|
|
|
124.
| Открыть клапан (вентиль) груши и медленно выпускать воздух из манжеты,
| Открыть клапан (вентиль) груши и медленно выпускать воздух из манжеты,
|
|
|
|
|
125.
| : скорость понижения давления в манжете 2 - 3 мм рт. ст. за секунду
| : скорость понижения давления в манжете 2 - 3 мм рт. ст. за секунду
|
|
|
|
|
126.
| : смотреть на манометр, выслушивая тоны
| : смотреть на манометр, выслушивая тоны
|
|
|
|
|
127.
| Выслушивать до снижения давления в мажете до нулевой отметки
| Выслушивать до снижения давления в мажете до нулевой отметки
|
|
|
|
|
128.
| Сообщить пациенту результат исследования, назвав две цифры, соответствующие моменту появления (АДсист) и исчезновения (АД диаст) тонов
| Сказать: «Уровень Вашего артериального давления 120 и 80 мм рт.ст.»
|
|
|
|
|
129.
| Повторить измерение на второй руке
| Снимаем манжету с первой руки. Сказать: «Через 5 мин. повторить измерение на второй руке»
|
| Сказать: «Давление на второй руке соответствует первой»
|
|
|
130.
| Повторное уточнение самочувствия пациента в конце обследования
| Сказать: «Как Вы себя чувствуете?»
| Сказать: «Нормально»
|
|
|
|
9. Завершение.
|
|
131.
| Поблагодарить пациента, сказать, что можно одеться сообщить, что Вы закончили и сейчас подготовите письменное заключение его результатов
| Сказать: «Спасибо за сотрудничество при Вашем обследовании. Осмотр закончен, Вы можете одеться. Я сейчас подготовлю письменное заключение результатов осмотра.»
|
|
|
|
|
132.
| Вскрыть спиртовую салфетку и утилизировать её упаковку в отходы класса А
| Вскрыть спиртовую салфетку и утилизировать её упаковку в отходы класса А
|
|
|
|
|
133.
| Обработать спиртовой салфеткой мембрану стетофонендоскопа и его оливы
| Обработать спиртовой салфеткой мембрану стетофонендоскопа и его оливы
|
|
|
|
|
134.
| Утилизировать спиртовую салфетку в отходы класса Б
| Утилизировать спиртовую салфетку в отходы класса Б
|
|
|
|
|
135.
| Обработать руки гигиеническим способом после манипуляции
| Сказать и начать выполнение: «Обрабатываю руки гигиеническим способом.»
|
| Сказать: «Будем считать, что руки обработаны»
|
|
|
Нерегламентированные действия.
|
|
136.
| Не проводил обследование пациента в положении стоя
|
|
|
|
|
|
137.
| Не проводить измерение АД через одежду
|
|
|
|
|
|
138.
| Не проводить измерение АД с закатанным рукавом в виде сдавливающего валика
|
|
|
|
|
|
139.
| Не допустима практика округлений до "5" и "0"
|
|
|
|
|
|
140.
| Мне понравилось
|
|
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |