Раздел 3. Описание комплексов




1. Все начинают с первой формы вин чун, которая носит имя 小念頭 (в упрощенном варианте 小念头) — Siu Nim Tao (на пинь инь xiăo niàn tóu) — Сиу Ним Тао. Переводится на русский язык примерно как «форма маленькой идеи». Часто можно встретить перевод «начальная идея». При изучении данного комплекса обучающийся получает представление о принципах вин чунь, о системе защиты и атаки руками и о перемещениях. Данный комплекс является фундаментальным в изучении вин чунь, поэтому многие мастера уделяют этому комплексу очень много времени. Вследствие этого у людей из других единоборств складывается впечатление, что это и есть настоящий вин чунь.

2. После примерно полугода—года активных занятий, переходят ко второй форме под названием 尋橋 (в упрощенном варианте 寻桥) — Chum Kiu (на пинь инь xún qiáo) — Чам Киу. Переводится традиционно как "Поиск рук", но второй иероглиф означает "мост". Мы используем термин "мост", чтобы обозначить ситуацию, когда наши руки и руки противника находятся в контакте, то есть соприкасаются. Получается, что через контакт рук мы можем выдавать силу в разные направления. Отсюда и название — мост. Поэтому ближе к определению «мост» стоило бы перевести как «поиск моста». Данный комплекс развивает идеи комплекса Сиу Ним Тао, а также дополняет его. К технике рук добавляются удары локтями, а также начинается обучение техники ног. Самое главное в данном комплексе — обучение двум новым стойкам и перемещениям в данных стойках. Объединяя техники рук и ног, обучающийся начинает изучать технику бросков. В целом, после прохождения обучения данному комплексу обучающийся становится полноценным бойцом, который может предвидеть атаку противника и пресечь её.

3. После полного освоения второй формы обучение не заканчивается. Следующей формой становится третья форма, которая носит название 標指 (в упрощенном варианте 标指) — Biu Jee, или Biu Tze, или Biu Zi (на пинь инь biāo zhǐ) — Биу дзи. Традиционный перевод "Бьющие пальцы". Но, это не означает, что в форме учат бить пальцами. Это выражение из китайской философии: "Слово «луна», это только палец, указывающий на луну, но не сама луна", то есть "не перепутай луну и палец", что означает «забыть о победе или поражении, а сосредоточиться на следующем шаге». Третья форма является, с одной стороны, развитием техники и идей первых двух форм, вводя новые понятия, полностью раскрывающие концепцию стиля, с другой стороны, это параллельная Чам Киу техника.

В третьей форме в полной мере раскрывается основной тактический принцип вин чун - "Лучшая защита - это нападение". Водится понятие "Длинных мостов". За счет использования "Упругой силы" (специфической работы бедер) и укоренения в стойке (постоянного понижения и повышения центра тяжести тела) любое движения бойца превращается в атаку. Техника боя на третьем уровне выглядит как беспрерывные, постоянно меняющиеся атаки. Защита и нападение больше не различаются. Обе руки и ноги работают синхронно, защищаясь и атакуя одновременно, в одно движение. Изучивший технику Биу дзи может успешно защититься еще тогда, когда атака противника только разворачивается. Практически не используется техника остановки атаки - атака противника вызывает встречную контратаку. Так же, на технике Биу Джи изучаются "аварийные" техники - т.е., действия в сложных ситуациях - потеря структуры, невозможность изменения дистанции (ухода с дистанции атаки), "завязывание" рук и прочее.

4. После обучения третьей форме обучающийся переходит к занятиям на木人樁 (в упрощенном варианте 木人桩)— Muk Yan Jong (на пинь инь mù rén zhuāng) — Му ян джон. В переводе «деревянный манекен». Данный комплекс предназначен для тренировки необходимого усилия для отражения атаки противника, а также для корректировки углов блоков.

5. В дополнение к 4 пункту изучается комплекс «8 ног», с помощью которого обучающийся учиться наносить качественные удары ногами.

6. В дополнение к 4 пункту изучается комплекс «5 столбов» 梅花樁法 (в упрощенном варианте 梅花桩法) — Mui Fa Chong Fat (на пинь инь méi huā zhuāng fǎ), с помощью которого обучающийся учится использовать специфическую работу бёдер и, как побочный навык, правильно перемещаться в бою.

7. Первая форма с оружием носит название 六點半棍 (в упрощенном варианте六点半棍) — Luk Dim Boon Gwan (на пиньинь liù diǎn bàn gùn) — Лу Дим Бун Гуан. В переводе «Шесть с половиной точек длинного шеста».

8. Вторая форма с оружием, которой завершается обучение вин чунь, носит имя八斬刀 (в упрощенном варианте 八斩刀) — Bart Jarm Dou (на пинь инь bā zhǎn dāo) — Ба Джам Доу. В переводе «Восемь ударов ножами Дао».




Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-07-25 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: