Как бы подытоживая замысел «Вечеров...» — с их «детскими» суевериями и идущей им на смену недетской гордостью «законов» «большого света», — еще более, чем древние суеверия, подменяющих собой христианские заповеди, «законы Христа» (ибо «непокорность, — по словам Писания, — есть такой же грех, что волшебство, и противление то же, что идолопоклонство...»; 1 Цар. 15, 23), Гоголь в заключительной статье «Светлое Воскресенье» «Выбранных мест из переписки с друзьями» писал: «...не воспраздновать нынешнему веку Светлого праздника так, как ему следует воспраздновать- ся. Есть страшное... препятствие, имя ему— гордость... Дьявол... перестал уже являться в разных образах и пугать суеверных людей, он явился в собственном своем виде. Почуя, что признают его господство, он перестал уже и чиниться с людьми... глупейшие законы дает миру... — и мир... не смеет ослушаться. Что значит эта мода, ничтожная, незначащая, которую допустил вначале человек как мелочь... и которая теперь... стала распоряжаться в домах наших... Никто не боится преступать несколько раз в день первейшие и священнейшие законы Христа и между тем боится не исполнить ее малейшего приказанья... Что значат эти так называемые бесчисленные приличия, которые стали сильней всяких коренных постановлений?.. Что значат все незаконные эти законы, которые видимо, в виду всех, чертит исходящая снизу нечистая сила, — и мир это видит весь и, как очарованный, не смеет шевельнуться?»
В этом, очевидно, движении от обличения старинных суеверных преданий и предрассудков к изображению современной губительной «обрядливости» «законов света» («обрядливый, церемонный» — отметил Гоголь в своем «объяснительном словаре» русского языка) и заключается смысл последующей эволюции Гоголя — от «Вечеров...» к «Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем», «Ревизору» и «Мертвым душам».
Игорь Виноградов
<Предисловие к первому изданию
сочинений Гоголя>
Впервые напечатано: Сочинения Николая Гоголя. Т. 1. СПб., 1842. Предисловие написано автором в 1842 г. для собрания сочинений в 4 томах. Без изменений вошло в собрание, готовившееся Гоголем в 1851-1852 гг. Текст печатается по изд.: Гоголъ Н. В. Собр. соч.: В 9 т. / Сост., подготовка текстов и коммент. В. А. Воропаева, И. А. Виноградова. М.: Русская книга, 1994.
к стр. во Снисходительный читатель может пропустить весь первый
том... — По воспоминаниям О. М. Бодянского, в конце жизни Гоголь намеревался вовсе исключить первый том из собрания своих сочинений, находя в нем «много незрелого». «Мне бы хотелось, — говорил он, — дать публике такое собрание своих сочинений, которым я был бы в теперешнюю минуту больше всего доволен. А после, пожалуй, кто хочет, может из них (т. е. «Вечеров на хуторе») составить еще новый томик» (<Кулиш П. А.> Записки о жизни Николая Васильевича Гоголя. Т. 2. С. 258). Тем не менее Гоголь держал корректуру первого тома и успел просмотреть более половины всего объема текста. Отношение писателя к собственному раннему творчеству (где как художник он выступает во всей силе своего дарования) объясняется, очевидно, тем, что в первых его сочинениях, как он сам признавался, есть только «неясные звуки и намеки» того, о чем «еще со дня младенчества любила задумываться» его душа и о чем он хотел ясно заговорить во втором томе «Мертвых душ» (из письма к графине
А. М. Виельгорской от 29 октября 1848 г.).
Вечера на хуторе близ Диканьки
В собраниях сочинений Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» традиционно открывают первый том. Это произведение впервые утвердило имя Гоголя как талантливого писателя. Начало работы над книгой принято относить к весне 1829 г. 30 апреля этого года Гоголь обращается к матери с просьбой о присылке ему сведений о Малороссии: «Вы имеете тонкий, наблюдательный ум, вы много знаете обычаи и нравы малороссиян наших, и потому я знаю, вы не откажетесь сообщить мне их в нашей переписке. Это мне очень, очень нужно. В следующем письме я ожидаю от вас описания полного наряда сельского дьячка, от верхнего платья до самых сапогов с поименованием, как это всё называлось у самых закоренелых, самых древних, самых наименее переменившихся малороссиян; равным образом название платья, носимого нашими крестьянскими девками, до последней ленты, также нынешними замужними и мужиками... Еще обстоятельное описание свадьбы, не упуская наималейших подробностей... Еще несколько слов о колядках, о Иване Купале, о русалках. Если есть, кроме того, какие-либо духи или домовые, то о них подробнее с их названиями и делами; множество носится между простым народом поверий, страшных сказаний, преданий, разных анекдотов, и проч. и проч. и проч. Все это будет для меня чрезвычайно занимательно».
Из письма можно заключить, что у Гоголя к этому времени уже созрел замысел многих повестей, вошедших в книгу, по крайней мере, большинство тем, интересующих его в этом письме, художественно разработаны в «Вечере накануне Ивана Купала», «Сорочинской ярмарке», «Ночи перед Рождеством», «Страшной мести», «Майской ночи». Присылаемые из дома и собираемые из других источников материалы Гоголь заносил в начатую им еще в Нежине «Книгу всякой всячины, или Подручную энциклопедию», которой широко пользовался в работе над повестями.
По свидетельству первого биографа Гоголя П. А. Кулиша, «к маю 1831 года у него уже готово было несколько повестей, составивших первый том “Вечеров на хуторе близ Диканьки”. Не зная, как распорядиться с этими повестями, Гоголь обратился за советом к П. А. Плетневу. Плетнев хотел оградить юношу от влияния литературных партий и в то же время спасти повести от предубеждения людей, которые знали Гоголя лично или по первым его опытам и не получили о нем высокого понятия. Поэтому он присоветовал Гоголю на первый раз строжайшее тсо^пко и придумал для его повестей заглавие, которое бы возбудило в публике любопытство. Так появились в свет “Повести, изданные пасичником Рудым Паньком”, который будто бы жил возле Диканьки, принадлежавшей князю Кочубею» (< Кулиш П. А.> Николай М. Записки о жизни Н. В. Гоголя: В 2 т. Т. 1. СПб., 1856. С. 90-91).
Первая часть «Вечеров...» вышла из печати в начале сентября 1831 г. Посылая матери экземпляр своей книжки, Гоголь замечал:
«Она понравилась здесь всем, начиная от Государыни...» Действительно, книга имела большой успех как в широких читательских кругах, так и в литературных. Вот что писал, например, князь
B. Ф. Одоевский А. И. Кошелеву 23 сентября 1831 г.: «...на сих днях вышли Вечера на хуторе— Малороссийские народные сказки. Они, говорят, написаны молодым человеком, по имени Гоголем, в котором я предвижу большой талант: ты не можешь себе представить, как его повести выше и по вымыслу, и по рассказу, и по слогу всего того, что доныне издавали под названием русских романов» (Чичерин А. В. Неизвестное высказывание В. Ф. Одоевского о Гоголе // Труды кафедры русской литературы филологического ф-та Львовского гос. ун-та им. И. Франко. Литературоведение. Вып. 2. 1958.
C. 71).
Весной 1832 г. в книжных лавках Санкт-Петербурга появилась вторая книжка «Вечеров...», получившая одобрительные отзывы критики. В 1836 г. последовало второе издание, по поводу которого
А. С. Пушкин заметил: «Как изумились мы русской книге, которая заставляла нас смеяться, мы, не смеявшиеся со времен Фонвизина!» (Пушкин А. С. Собр. соч.: В 10 т. Т. 6. М., 1976. С. 97.)
Тексты печатаются по изд.: Гоголъ Н. В. Собр. соч.: В 9 т. / Сост., подготовка текстов и коммент. В. А. Воропаева, И. А. Виноградова. М.: Русская книга, 1994. В отдельных случаях текст заново сверен с автографами и прижизненными изданиями. Эпиграфы к повестям «Вечеров...» даны по изд.: Гоголь Н. В. Поли. собр. соч.: В 14 т. <Л.>: Изд. АН СССР, 1940 (см. также: Гоголъ Н. В. Поли. собр. соч. и писем: В 23 т. М., 2001), с уточнением по изданиям, выходившим под ред. Гоголя. Словарь «Малороссийских слов, встречающихся в первом и втором томах» печатается по изд. 1842 г. Отсутствующие в рукописи, но необходимые по смыслу слова обозначены угловыми скобками. В комментариях использованы записные книжки Гоголя, в частности, «Книга всякой всячины, или подручная Энциклопедия», различные подготовительные материалы писателя по истории, фольклору и этнографии, а также разыскания предыдущих комментаторов.
Диканъка — знаменитое имение Кочубеев в Миргородском уезде Полтавской губернии. В 1689 г. Диканьку в числе других деревень гетман Мазепа утвердил за генеральным писарем Василием Леонтьевичем Кочубеем. В усадьбе хранилась окровавленная рубаха Кочубея, казненного Мазепой в 1708 г. В память посещения Диканьки 3 августа 1820 г. императором Александром I при въезде в парк были построены каменные триумфальные ворота. Главной примечательностью Диканьки являлась чудотворная икона Святителя Николая, называемого Диканьским; сюда стекались богомольцы не только из окрестных деревень, но и из Великороссии, «нередко даже обитатели
отдаленной Сибири» (<Трушковский Н. П.> Тр.... ий Н. Диканька //
Москвитянин. 1852. № 6. Отд. VII. С. 67). Перед диканьским образом
Святителя Николая мать Гоголя незадолго до рождения сына дала обет наречь его Николаем. (О Свято-Никольской церкви с находившимся в ней чудотворным образом Святителя Николая Мирликий- ского см.: Воропаев В. А. Под защитой угодника Божия. Диканьский образ святителя Николая Чудотворца и его значение в жизни Гоголя // «Правило веры и образ кротости». М.: Православный Свято-Тихоновский Богословский институт, 2004.)
Часть первая
Предисловие
к стр. 82 Это у нас вечерницы!— Вечерница— «вечернее собрание де
вок под предлогом чески льна, пряденья, куда приходят и холостые парни, просиживая ночи напролет», посиделки (Толковый словарь
В. Даля).
к стр. 83 ...затеется шаль... — Шаль — дурачество, шалость, баловство,
проказы (см. Толковый словарь В. Даля).
...пасичника Рудого Панъка. — Рудый (укр.) — рыжий; Панъ- ко — уменып. от Пантелеймон (см. «Имена, даемые при крещении» в гоголевской «Книге всякой всячины...»).
Дьяк (дяк;укр.) — дьячок, причетник, церковный чтец, псаломщик. Должность «дяка», низшая среди церковных должностей, была на Украине выборной, эту должность мог занять по назначению прихода человек любого происхождения.
...пестрядевого халата... — из пестряди — грубой домашней ткани из разноцветных ниток.
Аршин — старинная русская мера длины, равная 0,71 м.
От сапог его... никто не скажет... чтобы слышен был запах дегтя... он чистил их самым лучшим смальцем... — Согласно указу Петра I (от 17 января 1718 г.) россиянам строжайше запрещалось ношение кожаной обуви, изготовленной на дегте, а не на сале: «...чтоб... ни в домах, ни в рядах кож и обувей не осталось старого дела с дегтем; а кто сей указ преступит, тот будет лишен всего своего имения и сослан будет с наказанием на вечную работу...» См. об этом: Гоголь Н. В. Вечера на хуторе близ Диканьки. М., 1998. С. 258.
к стр. 84 Заседатель — здесь: выборный представитель от дворян, член
уездного суда.
Подкоморий — межевой судья, ведавший решением споров о границах владений.
Любисток — травянистое лекарственное растение; иначе: зоря, к стр. 85 ...третьего году... — В позапрошлом году.
... новою таратайкою...— Таратайка— легкая двухколесная повозка.
Сорочинская ярмарка
Впервые напечатано в 1831 г. в первой части «Вечеров...» Во втором издании книги Гоголь указал на время создания повести — 1829 г.
Исследователями не раз отмечалась связь «Сорочинской ярмарки» с традициями украинской литературы; об этом свидетельствуют и эпиграфы к повести, взятые большей частью из поэмы И. П. Котляревского «Энеида», басни П. П. Гулака-Артемовского «Пан и собака», а также из комедий В. А. Гоголя-Яновского (отца
писателя) «Простак, или Хитрость женщины, перехитренная солдатом» и «Собака-овца» (эти комедии мать Гоголя прислала ему по его просьбе в 1829 г.). Широко использованы в повести и мотивы украинского фольклора, а также личные наблюдения писателя: четыре раза в год ярмарки проводились в Васильевке, Гоголь посещал также часто ярмарки в Сорочинцах, в Диканьке, Полтаве, Кременчуге, Нежине и др. Соученик Гоголя Е. П. Гребенка писал родителям из Нежина: «Покровская ярмарка уже начинается, а с нею и движение народа: тяжелые гарбы татарские, наполненные изобилием юга — виноградом, с пронзительным криком тянутся по улицам; повсюду застучал молоток, движимый рукою прибыли, и новые балаганы длинными рядами появились на площади; там увертливый суздалец раскладывал целые коллекции своих картин: возле портретов Ильи Муромца и Соловья Разбойника видно изображение незабвенного мужа Рымникского; а против него для симметрии великий объедало, который в день изволил кушать около сокрока пудов говядины» (письмо от 26 сентября 1828 г.; Науменко В. Письма Е. П. Гребенки к родным // Киевская Старина. 1898. № 12. С. 436; см. также: Гребенка Е. П. Произведения: В 3 т. КиТв, 1918. Т. 3. С. 532). Сам Гоголь, посетив в период создания «Вечеров...» один из центров европейской торговли старинный немецкий город Любек — «известный торговыми своими сношениями всему миру», «из числа первых, составлявших знаменитый Ганзейский союз», — в письме к матери описал его почти теми же красками, какие использовал в «Сорочинской ярмарке»: «...вы увидите огромные фуры, которые здесь в большом употреблении, посреди которых укреплены на ремнях ящики (в роде висячего стула); в этих-то фурах вы увидите семейство, достойное фламандской школы, везущее в город продукты. В ящике обыкновенно сидит мать с дочерью; на лошади... сын,., а сзади уже пешком какой-нибудь по нашему наймыт. Зато уж и езда: ничего хуже я не знаю. Лошади здоровы и жирны, как волы, а между тем не скорее их идут» (письмо от 13 августа (н. ст.) 1829 г.). Почти дословное описание находим в начальных строках «Сорочинской ярмарки», знакомящих читателя с ее героями. Сразу по возвращении из Германии — и возобновления работы над повестями «Вечеров...» (начатыми еще до поездки), Гоголь сменил в Петербурге квартиру и поселился в доме купца Зверькова на углу Столярного переулка и набережной Екатерининского канала. Один только небольшой мост отделял этот дом от обширной рыночной Сенной площади, так что в воспоминаниях Гоголя о «вихре сельской ярмарки», отразившихся в «Вечерах...», вполне вероятно, сказались впечатления и от этого многолюдного торгового стечения — столь же «по-малороссийски» шумного петербургского простонародья.
Мини нудно в хати жить... Де гуляют парубки! (укр.)— Мне к стр. 87 тоскливо в хате жить. / Ой, вези ж меня из дому, / Где много шуму, гаму, / Где все девчата пляшут, / Где парни веселятся!
Яхонт — старинное название драгоценных камней — рубина (камня красного цвета) и сапфира (камня синего цвета).
...местечка Сорочинец... — Сорочинцы (Ъеликие Сорочин- цы) — село в Миргородском уезде, где родился Гоголь.
к стр. 88 ...наваленный... пенькою... — Пенька — грубое волокно из коно
пли, из которого делали прочные ткани, веревки, канаты.
Псёл — левый приток Днепра, на котором расположено село Великие Сорочинцы.
к стр. 89 ...раскиданных по лугу осокоров... — Осокор (осокорь) — разно
видность тополя, то же, что черный тополь.
Решетиловские смушки — сорт овчины с мелкими завитками, обычно черного цвета (по названию села Решетиловка Полтавской губернии, где выделывались смушки).
к стр. 90 Чтоб ты подавился, негодный бурлак!— Бурлак— бобыль, бро
дяга.
...антихрист проклятый!— Антихрист {греч. противохри- стос) — противник Христа.
...козаку Цыбуле. — Толкование слова «цыбуля» имеется в гоголевском словаре «Малороссийских слов, встречающихся в первом и втором томах» (см. в наст. изд.).
к стр. 91 Що, Боже Ты мт, Господе!., усией ярмаркы (укр.). — Господи,
Боже мой! чего только нет на той ярмарке! Колеса, стекло, деготь, табак, ремень, лук, торговцы всякие... Так что если бы в кармане было хоть тридцать рублей, то и тогда бы не закупил всей ярмарки. Кра- марг всякг... — Крамари — мелкие торговцы, лавочники.
...серьги, оловянные, медные кресты и дукаты. — Дукаты — здесь: серебряные монеты для монист. «Дукат — большая медаль, которую на шеях носят Малороссиянки» {Котляревский И. Словарь Малороссийских слов // Виргилиева Энеида на Малороссийский язык переложенная И. Котляревским. СПб., 1809. Ч. 4. <Отд.2>. С. 6).
...пьяный жид давал бабе киселя... — «Дать киселя значит ударить кого-нибудь сзади ног» (примечание Гоголя в черновой редакции повести).
Перекупка. — Толкование этого слова имеется в гоголевском словаре «Малороссийских слов, встречающихся в первом и втором томах» (см. в наст. изд.).
Москаль — «прозвище великороссов украинцами, производное от названия столицы России — Москвы» {Байбурин А., Беловинский Л., Конт Ф. Полузабытые слова и значения: Словарь русской культуры ХУШ-Х1Х вв. СПб.; М., 2004. С. 287).
к стр. 92 Негоциант {лат. пе^обапз)— купец, ведущий крупную опто
вую торговлю. Здесь употреблено в ироническом смысле.
Чи бачишь, вин якый парныще?.. мов брагу, хлыще! (укр.) — Ты знаешь, он какой парнище? Насвете равных не найти. Как брагу, хлещет он винище {Котляревский И. П. Сочинения. Л, 1986. С. 82 / Пер. с укр. В. Потаповой). Котляревский Иван Петрович (1769-1838) — украинский писатель. В «Книгу всякой всячины...» Гоголь занес 21 выписку
из «Энеиды» Котляревского под общим заголовком «Епиграфы».
С. Н. Данилевская, внучатая племянница Гоголя, вспоминала: «В семье нашей жило предание о том, как юный Гоголь в 1832 году (ему тогда исполнилось 23 года), уже будучи автором “Вечеров на хуторе близ Диканьки”, приезжал в Полтаву, чтобы встретиться со знаменитым автором “Энеиды” и “Наталки Полтавки” — Иваном Петровичем Котляревским. Стареющий великий поэт и драматург Украины тепло, по-отечески принял гостя, говорил с ним о его работе, долго не хотел отпускать, подарил свою “Энеиду”, а молодой Гоголь вручил поэту свои “Вечера...” Об этой встрече Николай Васильевич потом не однажды рассказывал своим родным, с восхищением говорил о Кот- ляревском...» {Данилевская С. Н. Нетленная память. Литературная запись Б. Левина // Венок Н. В. Гоголю. Харьков, 1984. С. 44). Сивуха— плохо очищенная водка. Брага — слабое домашнее пиво, иногда более похожее на квас (см. Толковый словарь В. Даля).
Волостной писарь — член волостного правления, выбиравший- к стр. 93 ся на два года. Волость — низшая административно-территориальная единица, входившая в состав уезда; возглавлялась волостным правлением.
Хвесъка (Хвенна) — уменып. от Феодосия (см. «Имена, даемые при крещении» в гоголевской «Книге всякой всячины...»).
...бывши дружкою... —Дружка или дружко— главный распорядитель на свадьбе, приглашаемый из родственников жениха.
Солопий (укр.) — ротозей.
Черевик — Толкование этого слова имеется в гоголевском словаре «Малороссийских слов, встречающихся в первом и втором томах» (см. в наст. изд.). Словарь Академии Российской дает следующее объяснение слова «черевик»: «Женский башмак на высоких каблуках с небольшими клюшами на запятках. Кожаные, шелковые черевики»
(СПб., 1794. Ч. 6. Стб. 696; см. также: Словарь Академии Российской.
СПб., 1822. Ч. 6. Стб. 1260-1261).
...Охримое сын?— Охрим— Ефрем (см. «Имена, даемые при к стр. 94 крещении» в гоголевской «Книге всякой всячины...»).
Параска — уменып. от Парасковея, Параскева (Там же).
...чтобы и паслись на одной траве!— Реминисценция из книги И. Кулжинского «Малороссийская деревня» (М., 1827). Ср. выписку Гоголя в разделе «Обычаи малороссиян» его «Книги всякой всячины...»: «Речь свата: “Ми чули, пане свату, що у вас й гусочка, а мы, ба- чиш, маем на прикмеп гусака, дак як бы теё-то такечки IX спаровать?
Нехай уже вм1сп ходять 1 вмклт пасуться” (И. Кулжинский)». Кул- жинский Иван Григорьевич (1803-1884), педагог и литератор, один из учителей Гоголя; преподавал в нежинской Гимназии высших наук латинский язык, оставил воспоминания о Гоголе.
...давай магарычу!— Магарыч— угощение (обычно с вином), устраиваемое в качестве вознаграждения за что-либо.
...кружку величиною с полкварты... — Кварта — старая русская мера жидкостей (около литра).
...как... молодецки тянет пенную!.. — Пенная (или пенник) — крепкое хлебное вино (водка).
...с красными товарами... — То есть фабричного производства, лучшего качества (см. Толковый словарь В. Даля).
Гадяч — город в Полтавской губернии на реке Псёл. к стр. 95 Хоть чоловикам не онее... треба угодыты... (укр.) — Хоть мужь
ям и не нравится, но коль жена, видишь ли, хочет того, то нужно угодить... — Гоголь приводит заключительные строки 84-й строфы III главы «Энеиды», где объясняется, за что женщины терпят муки в аду.
...сивуху важно дует!.. — Важно (укр.) — хорошо, отлично. Хивря — уменьш. от Феврония (см. «Имена, даемые при креще
нии» в гоголевской «Книге всякой всячины...»), к стр. 96 Не хилися, явороньку... Ще ты молоденький! (укр.)— Не кло
нись, явор, Ты еще зелененький; Не печалься, казак, Ты еще молоденький! — Гоголь цитирует песню «Стоит явор над водою...». Явор — белый клен.
...наваленных кучами оконниц... — Оконница — Оконная рама со стеклами.
...на столах у шинкарок...— Шинкарка— содержательница шинка, кабака. Шинок —питейный дом.
Грицъко — уменьш. от Григорий (см. «Имена, даемые при крещении» в гоголевской «Книге всякой всячины...»).
...нет совести, видно, и на полшеляга... — То есть ни на грош. Шеляг — старинная мелкая монета.
к стр. 97 Вот тебе и синица в задаток!— Синица— здесь: пятирубле
вая ассигнация синего цвета.
Отбида... насадыть мене бебехив... не безлыхабуде (укр.). — Вот беда: Роман идет, вот теперь он как раз поколотит меня, да и вам, пан Фома, не ждать добра. Эпиграф взят из комедии Гоголя-отца «Простак, или Хитрость женщины, перехитренная солдатом» (см.: Основа. 1862. № 2). Ср. также: «Бебехи одбить (силы укоротить)» («Пословицы, поговорки, приговорки и фразы малороссийские» в гоголевской «Книге всякой всячины...»).
к стр. 98 ...по выражению... отца протопопа.— Протопоп (прото
иерей) — старший священник (главный среди священников данной церкви).
Товченички — род кушанья (истолченное мясо с мукой, солью, перцем, сваренное в виде клецок); постные готовились из рыбы, преимущественно из щуки, скоромные — из мяса.
к стр. 99 ...в бытность мою... еще в бурсе... — Бурса — духовное училище
или семинария с общежитием, в которых воспитанники содержались на казенный счет.
...вскочил... на лежанку...— Лежанка— длинный выступ на печи для лежания.
Да тут чудаая, мосьпане! (укр.) — Да тут чудеса, милостивый государь!
...Пиджав хвист... потекла табака (укр.). — Поджав хвост, как к стр. юз собака, как Каин, затрясся весь, из носа потек табак.
Ще спереди и так, и так... (укр.) — Спереди еще и так и сяк, к стр. Ю4 а сзади, ей-же-ей, похож на беса!
Цур тоби, пек тоби, сатанынсъке наваждение! (укр.) — Чур к стр. 105 меня, чур, сгинь, сатанинское наваждение!
...заставили выбивать зорю, словно москаля...— Москаль — здесь: солдат.
За мое ж жито, та мене и побыто (укр.). — За мое же жито, к стр. 107 да меня и побили. Пословица из гоголевской «Книги всякой всячины...».
Тавлинка — плоская берестяная табакерка.
«Чым, люди добри... узявшися за боки» (укр.). — «Чем это я так, к стр. юв люди добрые, провинился? За что вы изводите меня? — сказал бедняга. — За что вы так издеваетесь надо мною? За что, за что?» — сказал он, схватившись за бока, и разразился потоком горьких слез. Артемов- ский-Гулак(^ул2^-К^^1л^ъсуж^ Петр Петрович (1790-1865) —украинский писатель, автор сатирических басен «Пан та собака» (1818), «Солопий та Хивря» (1819; отсюда имена старших героев гоголевской повести), «Батько та син» (1827).
...высуслил при мне кухоль... и хоть бы раз поморщился. — Суслить — пить медленно, посасывая. Кухоль — винная бутыль.
Не бийся, матинко... вороги мовчали! (укр.)— Не бойся, ма- кстр. Ю9 тушка, не бойся, в красные сапожки обуйся, топчи врагов под ноги, чтоб твои подковки бренчали, чтоб твои враги молчали. — Песня, которую поет молодка своей свекрови (см. выписку Гоголя из письма матери от 4 июня 1829 г. «О свадьбах малороссиян» в «Книге всякой всячины...»).
Зелененький барвиночку... Присунъся ще блыжче! (укр.)— Зелененький барвиночек, стелись низенько! А ты, милый, чернобровый, придвинься близехонько! Зелененький барвиночек, стелись еще ниже.
А ты, милый, чернобровый, придвинься еще ближе! Барвинок — растение с крупными голубыми или синими цветами; иначе: могильни- ца, гробовая трава. В украинском фольклоре — символ любви. Венком из барвинков украшали голову невесты на свадьбе.
...закупать... дерюг всяких... —Дерюга — грубая толстая ткань кстр. ш из низкосортной пряжи.
Пусть их живут, как венки вьют!— обычное малороссийское приветствие новобрачным («Обычаи малороссиян» из гоголевской «Книги всякой всячины...»).
...в сермяжной свитке... — из сермяги — грубого домотканого некрашеного сукна.
Вечер накануне Ивана Купала
Впервые напечатано в февральской и мартовской книжках «Отечественных Записок» за 1830 г. без имени автора под заглавием «Бисаврюк, или Вечер накануне Ивана Купала. Малороссийская
повесть (из народного предания), рассказанная дьячком Покровской церкви». Издатель П. П. Свиньин при публикации повести в журнале внес в нее поправки и изменения, исправляя слог начинающего автора. Готовя повесть к изданию в «Вечерах...», Гоголь существенно ее переработал, восстановил правленное Свиньиным и в предисловии от имени рассказчика Фомы Григорьевича выбранил его.
В основу сюжета положены украинские народные легенды и предания. День Ивана Купала — праздник Рождества св. Пророка, Предтечи и Крестителя Господня Иоанна (24 июня ст. ст.) (подробнее см. в сопроводит, статье к наст, тому) По народному верованию, все чудодейственные и целебные травы цветут в ночь на Ивана Купала. В журнальной редакции повести к словам «Одну только эту ночь в году и цветет папоротник» Гоголем сделано примечание (восходящее к записи в его «Книге всякой всячины...»): «В Малороссии существует поверие, что папоротник цветет только один раз в год, именно в полночь перед Ивановым днем, огненным цветом. Успевший сорвать его — несмотря на все призраки, ему препятствующие в том, находит клад».
Мать Гоголя, получив от сына журнал, где был опубликован «Бисаврюк, или Вечер накануне Ивана Купала», легко догадалась, кто был создателем повести. По ее словам в письме к двоюродному брату Павлу П. Косяровскому от 11 июля 1830 г., в «Вечер накануне Ивана Купала» «помещены мужиков наших имена и фамилии, которые он находил странными» {Сажин В. На пороге. Из архивных разысканий о Н. В. Гоголе И Звезда. 1984. № 4. С. 179).
к стр. из Що то еже, яку кого чорт-м а клепки в голови! (укр.) — Он глу
поват, у него голова не в порядке!
Маковник — лепешка с маком.
к стр. П4 Подкова Иван (?—1578)— казацкий предводитель, господарь
Молдавии с 1577 г.; казнен Стефаном Баторием во Львове.
Полтора Кожуха Карп (?—1642) — украинский гетман с 1638 г.
Сагайдачный (Конашевич) Петр (?-1б22) — украинский гетман; в 1607-1621 гг. возглавлял походы запорожских казаков против турок. Сыграл важную роль в восстановлении в 1620 г. православной иерархии на Украине, ликвидированной после Брестской унии 1596 г. Умер от ран, полученных в битве под Хотином. Похоронен в Киево- Братском монастыре.
Часослов — богослужебная книга, в которой обозначена последовательность часов и некоторых других церковных служб (вечерни, повечерия, полунощницы и утрени). Часы — краткие церковные службы, состоящие из трех псалмов, нескольких стихов и молитв.
к стр. П5 Опошнянская дорога— Опошня— городок на Полтавщине,
один из центров украинского народного искусства; известен с XVII в.
к стр. пб ...церковь Святого Пантелея.— Во имя св. великомученика
и целителя Пантелеймона (память его совершается 27 июля ст. ст.).
Кутья — кушанье из пшеницы, риса или другой крупы с изюмом и медом, подаваемое на поминках или в Рождественский и Крещенский сочельники.
...отец его и теперь на Запорожье... — Запорожье— здесь: Запорожская Сечь — военная организация украинских казаков за Днепровскими порогами, в ХУ1-ХУШ вв. называвшаяся по своему главному укреплению Сечью (сечь, или с1чь — лесная вырубка, завал из деревьев).
Петрусь — уменьш. от имени Петр (см. «Имена, даемые при крещении» в гоголевской «Книге всякой всячины...»).
...не заплетали их в дрибушки, перевивая красивыми... синдяч- к стр. 117 ками... — В «Одеяниях малороссиян» из гоголевской «Книги всякой всячины...» отмечено: «Дргбушки — мелкие косы, их заплетают по нескольку и обвивают вокруг головы. Синдячки — разноцветные ленты, коими повязывается голова, концы их распускаются по плечам».