Глава 2. Учите албанский




Пролог

15 июня 2003 года

- Но, мистер Лавгуд…
- Ксено, Гарри, зови меня просто Ксено.
- Хорошо, мист… Ксено. Я практически все понял, но может быть, Вы все-таки постараетесь объяснить, зачем конкретно я понадобился? И покороче? – Гарри Поттер вопросительно приподнял бровь и взглянул на собеседника. Вот уже битый час он продирался через словесную реку имени Ксенофилиуса Лавгуда, пытаясь понять, чего же тот все-таки от него хочет. Самому искать смысл в изобилующей метафорами речи главного редактора «Придиры» сил не осталось. Молодой человек мысленно проклял ту минуту, когда в память о погибшей подруге согласился принять приглашение на чай от ее отца. Впрочем, нормальны лишь те люди, которых мы не слишком хорошо знаем.
- Гарри, как я уже говорил, время бесконечно, многогранно, не изучено, волшебно…
- Ксено!
- Хорошо, хорошо! Я хочу, чтобы отправился в прошлое и предотвратил смерть моей дочери.
- Что?! – от удивления Гарри выронил чашку и, не обратив внимания на чай, заливший брюки, переспросил, - Я правильно понял, вы хотите, чтобы я отправился в прошлое и спас Луну?
- Ну, можно сказать и так. Правда, при удачном стечении обстоятельств, дело может повернуться таким образом, что и спасать никого не придется. Само твое появление в прошлом может изменить ход истории. Представляешь, ты можешь изменить все! – Ксенофилиус вскочил со стула и, размахивая руками в попытке изобразить перемены, начал метаться по комнате. – Ты можешь изменить все, что захочешь! Воскресить мертвых, убить врагов, найти друзей, возлюбленную…
- Стоп, стоп, стоп! Мистер Лавгуд, остановитесь! – Гарри поймал мужчину за руку и усадил рядом с собой на диван. – Выслушайте меня, пожалуйста. Во-первых, я глубоко сожалею о гибели Луны, во-вторых, я не хочу ничего менять! Поймите, у меня наконец-то все благополучно: любимый мужчина, да-да, не удивляйтесь, мужчина, с которым я бы хотел прожить всю свою жизнь, верные друзья, которые всегда рядом, поддержат и поймут и интересная работа. А вы предлагаете взять и все изменить. Зачем? Я счастлив, понимаете, счастлив, что все закончилось, что моя миссия выполнена. Меня устраивает спокойная размеренная жизнь – приключений было предостаточно. Да и как вы себе представляете перенос во времени? Хроновороты уничтожены, а машина времени так и не изобретена. Так что, простите, но ничем не могу Вам помочь. – Поттер ободряюще улыбнулся и попытался встать с дивана, но был тут же усажен обратно хозяином дома.
- Вы неправы, Гарри, такое путешествие возможно! Чудеса случаются, когда ты в это очень веришь... Да, оно опасно и далеко не всякий может его совершить, но для Вас это реально! В моей семье многие века хранится амулет, позволяющий совершить прыжок во времени. Он передается из поколения в поколение, чтобы, как сказано в летописях, однажды «спасти род». Я считаю, что этот момент настал! Тот, кто будет использовать этот амулет, окажется в прошлом именно тогда, когда будет существовать реальная возможность изменить ситуацию. К сожалению, летописи предупреждают о каком-то чужом лике и лишении десяти лет жизни, но это такие мелочи по сравнению со всем остальным, что можно не обращать на них внимания - что нам не дано узнать, мы не узнаем, - глаза редактора горели безумным блеском.
- А почему бы Вам самому не отправиться, в столь «увлекательное» путешествие? - поинтересовался герой магического мира, пытаясь высвободить руку из хватки Лавгуда.
- Парселтанг, Гарри. Только говорящий со змеями сможет произнести заклинание, активирующее амулет. Так что, кроме тебя не кому.
- Знаете, мистер Лавгуд, я вынужден отказаться, ведь есть множество людей, которых мое исчезновение сделает несчастными, - Поттеру наконец-то удалось вернуть себе конечность и почти удалось встать с не так давно казавшегося удобным дивана.
- Хорошо, Гарри, но пусть этот амулет останется у тебя – в нашем роду змееустов нет, да уже и не будет, - и Ксенофилиус практически силой надел на шею сопротивляющегося парня довольно массивную цепь с крупным медальоном, на котором был изображено стилизованное обозначение мирового змея Уробороса, кусающего свой хвост – символ бесконечности, а по кругу шла надпись латинскими буквами, расшифровать которую молодой человек не смог.
Коротко попрощавшись, Гарри Поттер вышел из особняка редактора, стянул с шеи только что обретенный артефакт, сунул его в карман и со вздохом облегчения аппарировал – у него было еще множество встреч, которые обещали быть значительно приятнее этого безумного чаепития.
А хозяин дома еще долго смотрел ему в след, приговаривая при этом:
- Ты ошибаешься, мальчик, никто не может быть счастлив, если нет моей девочки. Ведь счастье – это она.

Глава 1. Имеющий уши да услышит…

Покинув поместье Лавгудов, Гарри перенесся прямо на крыльцо «Норы», где в преддверии свадьбы младшего сына должна была собраться вся многочисленная семья Уизли, в «почетные члены» которой был внесен и Поттер.
Поскольку до назначенной встречи оставалось еще немного времени, молодой человек решил отдышаться и прийти в себя после встречи с Ксено, чтобы не переносить возникшее раздражение на своих друзей. Поэтому он не стал сразу входить в дом, а направился в сад, чтобы несколько минут побыть в тиши деревьев и вернуть душевное равновесие. Там, прогуливаясь по заросшим тропинкам, он и обнаружил своих лучших друзей – Рона и Гермиону, устроившихся в тени раскидистой яблони.
Зная, как трудно им бывает остаться наедине в густонаселенном доме Уизли, он уже совсем было собрался уйти незамеченным, но услышав свою фамилию, остановился, спрятавшись за широким стволом старого дерева.
- Поттер, Поттер, Поттер! Кругом Поттер! Рон, если бы ты знал, как я устала слышать постоянные восхваления Золотого мальчика! – казалось, что недовольство в голосе Гермионы можно было потрогать руками. – Знал бы ты, как я не хочу, чтобы он был на нашей свадьбе!
Услышав это, Гарри изменился в лице и, зажав себе ладонью рот, стараясь не издать ни звука, сполз по стволу на землю.
- Миона, ну зачем ты так. Он ведь наш друг, – Рон, успокаивающе гладил раздраженную невесту, - к тому же, практически член семьи. Как мы можем его не пригласить?
- Я все понимаю, милый, но мне хочется, чтобы наша свадьба была именно нашим праздником, а не очередным приемом в часть Победителя Волдеморта, Величайшего из живущих волшебников - Гарри Поттера. Ты помнишь, во что превратился после его появления банкет в честь назначения Чарли директором Драконария? А день рождения Колина Криви? Да даже свадьба Малфоя переросла в пресс-конференцию национального героя!
- Ха, так Хорьку и надо!
- Рон, но я-то не Хорек! Да и ты вроде бы не белобрысый. Так почему мы должны страдать от ажиотажа, возникающего вокруг персоны Поттера? Это наша свадьба, а не Гарри! Мы должны быть главными действующими лицами, а не частью Золотого трио! Рон, придумай же что-нибудь!
- А что я могу придумать? Это Симусу с Дином повезло, что Гарри отправили с очередной дипломатической миссией именно в день их свадьбы. Помню, что на мальчишнике парни что-то говорили о счастливых совпадениях. Симус, тогда до того напился, что полез к Снейпу с уточнениями, правда ли, что Поттер уехал, а эта подземельная мышь летучая ему ехидно так отвечает: «А Вы, мистер Финниган, сами-то как думаете?» - рассмеялся Рон, вспомнив выражение лица пьяного однокурсника, пытающегося «думать».
- Ха, с дипломатической миссией! Из Гарри дипломат, как из Невилла мастер зелий. Сделали из него пугалку для иностранных государств: «Вот посмотрите, что у нас есть – он Волдеморта прибил, Пожирателей прибил, а будете лезть – он и вас прибьет!» Он же от силы практически светится, вот его и предъявляют в качестве оружия массового уничтожения. А он и доволен. Как же – посол мира! – ехидно прокомментировала Гермиона и поинтересовалась, - А Снейп, значит, в его отсутствие пускается во все тяжкие? Хитер, зараза! И положение себе упрочил благодаря Гарри, и ни в чем себе не отказывает – шатается по борделям. Я ведь тебя пьяного оттуда забирала?
- Оттуда, оттуда… И не нужно в очередной раз напоминать о моем моральном облике и неумении пить. Я уже устал извиняться и оправдываться. И вообще, солнышко, больше будешь спрашивать - больше вранья услышишь.
- Ладно, не буду, несчастье мое. Пойдем в дом, наверное, все уже собрались.
- Несчастье твое? Эй, невеста, ты ничего не путаешь?
- Счастье, счастье, - в голосе Гермионы зазвучали тепло и смех, - а теперь давай поторопимся, а то за нами точно отправят кого-нибудь из твоих братцев.
- Идем, - раздался звук поцелуя, а за ним легкий шелест травы и быстрые шаги, говорящие о том, что пара покинула укромное место, даже не заметив бледного парня, глядящего перед собой пустым взглядом.

***

«Устала слышать… не хочу, чтобы он был на нашей свадьбе… страдать от ажиотажа, возникающего вокруг персоны Поттера», - вновь и вновь эти несправедливые жестокие фразы звучали в голове Гарри, вызывая боль в душе. За что? Неужели нельзя было прямо сказать, что он больше не нужен, а не прятаться за лживыми улыбками и фальшивыми заверениями в дружбе? Ведь еще несколько дней назад та же Гермиона уверяла его, что несказанно счастлива, поскольку он согласился быть шафером на их свадьбе. А Рон хлопал его по плечу и просил отложить на этот день все дела, ведь по его словам: «Дружище, какая же без тебя свадьба? Ты же мне как брат!» Вот так, случайно оказавшись не в том месте и не в то время, и узнаешь истинное отношение к себе. Хотя… В этом мире не бывает случайностей, только неизбежное.
«А эти разговоры о Северусе… Неужели он действительно изменяет ему? Но почему? Ведь у них все хорошо… Или нет? - сомнения терзали душу молодого человека, но он поднял голову и смахнул невольные слезы, - А чего я гадаю? Вот сейчас приду домой и прямо спрошу об этом. Я уверен, что Северус врать не будет».
Гарри Поттер решительно встал, отряхнул с мантии прилипшие травинки и, сжав в руке портключ, переместился домой.

***

«Что же за день-то такой… Вот уж везет - так везет», - думал Гарри осторожно пробираясь к полуоткрытой двери в библиотеку, где уютно устроились два старых приятеля: Северус Снейп и Люциус Малфой. Которые, как выяснилось, тоже решили перемыть ему кости за бокалом коньяка. «Похоже, мне не придется ни о чем расспрашивать Северуса – он сам все расскажет. Ведь с кем поделиться наболевшим, как не с давним другом», - рассуждал Поттер, стараясь не пропустить ни единого слова.
- Северус, ну и куда ты сегодня дел свое чудовище?
- А ты по нему соскучился, Люц? Так подожди немного, он довольно скоро должен вернуться после встречи с Уизли.
- Подготовка к свадьбе или просто дружеский визит?
- Не знаю, меня мало интересуют подробности его общественной жизни.
- Но почему, Северус? Вы живете как супружеская пара, разве это не естественно - знать, чем занимается твой партнер?
- Ох, мой драгоценный лорд Малфой, не говорите, что мне нужно делать, и я не буду говорить, куда вам нужно идти…
- Неужели все настолько плохо? – в голосе Люциуса звучало искреннее участие.
- Я устал, Люц, - Гарри вздрогнул, услышав тоскливые нотки, проникшие в прекрасный баритон его мужчины, - я устал изображать чувства.
- Ты хочешь сказать, что…
- Что у меня больше нет сил строить из себя влюбленного. Я изначально был против этой авантюры, но по настоянию Альбуса согласился на этот роман. Как же: «Северус, мой мальчик, Гарри стал совсем взрослым. Нужно чтобы ничего не могло сбить его с верного пути, а то он в последнее время заглядывается на Драко Малфоя. Северус, ты же можешь…» - Гарри вздрогнул. Он прекрасно помнил тот момент, когда осознал, что ему нравятся далеко не девочки. И заглядывался он в тот момент не только на Малфоя, но и на Забини, и на Голстейна. А потом появился Северус: не как строгий учитель, а как близкий, понимающий, любящий человек. Любящий… Вот оно как: один приказал, а второй согласился…
А в библиотеке продолжалась неспешная беседа:
- На Драко? То есть Поттеру нравился мой сын, а ты перебежал мальчику дорогу?
- Похоже на то, а почему тебя это так волнует, а Люциус? Твой сын недавно женился и, как я слышал, счастлив и ждет первенца.
- Счастлив? Ошибаешься, мой друг. Как он может быть счастлив, когда ты увел у него истинного партнера?! Ты знаешь, что направленность их магии совпадает настолько, что у них мог появиться общий ребенок – наследник двух могущественных родов?
- Интересно, а почему ты мне никогда об этом не говорил?
- Да я сам не так давно узнал о влюбленности сына. Причем, при сходных обстоятельствах – в приступе откровенности за бокалом коньяка. Веритасерум туда добавляют что ли? Да и что бы ты сделал? Передал Гарри как вещь с рук на руки? Да и поздно уже – Малфои не разводятся, да и Астория хорошая девочка. И Поттер любит тебя, старый мерзавец! А ты по мальчикам шляешься. Что, скажешь не правда?
- Ну почему, правда. Шляюсь… А что прикажешь делать? Я не педофил, в конце концов!
- В каком смысле? Знаешь, Северус, мне всегда казалось, 23 года – это уже не детский возраст.
- Не спорю. Казалось бы – мальчик подрос, в моем вкусе, но… - прижавшийся ухом к двери Гарри затаил дыхание, - но я-то помню его еще одиннадцатилетним. Этаким растрепанным худющим воробышком. И не могу ничего поделать! – В голосе Снейпа явственно проступала горечь. – Люциус, он же меня действительно любит! Любую прихоть выполняет, любое желание… Нет, не нужно было слушать старого козла, а взять и усыновить мальчишку!
- А если, предложить ему расстаться?
- И как ты себе это представляешь? Он ко мне со всей душей и сердцем, а я ему – пошел вон? Нет, Люц, я, конечно, сволочь, но такое даже для меня слишком. Я помню, что навсегда в ответе за всех, кого приручил. Да и тепло мне с ним. Тяжело воспринимать его как любовника, но тепло и спокойно, словно с родным человеком. Так что, будем жить дальше, хотя с моей стороны количество ежедневно вырабатываемой и потребляемой нежности ограничено… - вслед за этим последовал тяжелый вздох.
- Ну что тебе сказать, мой друг, сочувствую. И почему ты раньше не связал свою жизнь с каким-нибудь ровесником? В этом случае точно осталось бы только усыновление, и все были бы счастливы: ты в браке, Гарри – с отцом, а Драко…
- Люц, мечтать - не вредно, вредно - не мечтать! И кого бы ты мне предложил в качестве пары? Особенно, если учесть то, что я практически безвылазно находился в Хогвартсе? Хагрида, Флитвика или Филча? А может быть незабвенного, не к ночи будет помянут, манипулятора – Дамблдора?
- Насколько я помню, был еще и Квиррелл…
- Эта бледная моль?
- Странно, я думал, что худощавые мужчины как раз в твоем вкусе, - в голосе Люциуса проскользнула улыбка.
- Мужчины – да, а Квиррелл – это не мужчина, это – тряпка. Его даже Волдеморт изменить не смог. И вообще, хватит обсуждать мою жизнь. Все равно прошлого уже не изменишь. Сам-то ты в последнее время чем занимаешься?
- Понимаешь, Северус, сейчас на дворе лето…
- Ну и…
- А лето - это время года, когда очень жарко, чтобы заниматься вещами, которыми заниматься зимою было очень холодно… В общем, я передал все дела сыну и наслаждаюсь блаженным ничего неделанием.
- То есть никаких планов на ближайшие дни?
- Абсолютно. А что ты предлагаешь?
- Для начала – напиться.
- Понимаю. Будем пить у тебя или у меня?
- Лучше в Малфой-Мэнор – там, если мне не изменяет память, винные погреба значительно больше.
- Тогда прошу, - Гарри услышал характерный треск летучего пороха и произнесенный адрес, - а тебя твое сокровище не потеряет? Может быть, записку оставишь?
- В этом нет необходимости. Это знают даже василиски: как ни прячься, Поттер найдет тебя даже в женском туалете.
И мужчины отправились продолжать общение за бокалом спиртного, оставив сидящего под дверью несчастного мальчишку.

***

«Ну и что прикажете делать? Уйти? Остаться? Сказать Северусу, что я все знаю? А как хорошо начинался сегодняшний день – я был абсолютно уверен, что счастлив, нужен и любим, а оказалось… - Гарри Поттер сидел в кресле, еще сохранившем тепло его партнера, и допивал коньяк из его бокала. – И ведь винить-то некого. Сам залез к Северусу в постель и пустил его в свою душу, а он ведь никогда не настаивал на таких отношениях и, если не врать самому себе, ничего не обещал».
Гарри не винил Снейпа и не был зол на возлюбленного, как, например, на Уизли и Грейнджер, но чувство ненужности и заброшенности никуда не уходило. Хотелось выть, запустить в стену бокалом, перевернуть кресло, но… Увы, это ничего не меняло. Вот уж воистину правда – изобретение маньяков: и уши режет и глаза колет.
«Жаль, что ничего нельзя вернуть. – Гарри вздохнул и сделал еще глоток крепкого напитка. – Как там сказал Северус: «Все равно прошлого уже не изменишь». Хотя…»
Именно в этот момент Поттер вспомнил об утреннем подарке Лавгуда и судорожно зашарил по карманам мантии в поисках медальона. Обнаружив артефакт он с облегчением вздохнул, с тоскою взглянул на стоящую на камине колдографию Северуса Снейпа и крепко зажав руке диск, глядя на Уробороса, уверенно прошипел: «Ashkaraies - ednorie savie mehry shi soy khaishie karanus»*.
В тот же миг все его тело охватил столб бирюзового света, который, рассыпавшись на искры, оставил на ковре перед камином бездыханное тело Гарри Джеймса Поттера, сжимающего в кулаке пригоршню пепла.

* По вопросам перевода обращайтесь к OnnuaBelar. Для меня содержание этой фразы так и осталось тайной.

Глава 2. Учите албанский

Если аппарацию многие волшебники сравнивали с протаскиванием через узкий шланг, то ощущения после использования артефакта ассоциировались у Поттера только с одним предметом – мясорубкой. Казалось, что его тело раздробили на мелкие кусочки и перемешали в произвольном порядке, не забыв перед этим крутануть в паре мертвых петель. От невообразимо ярких, безумно-переливающихся и постоянно меняющихся стен своеобразного тоннеля, по которому проходило перемещение, хотелось посильнее зажмуриться. Гарри даже не мог определить, сколько продолжалась эта экзекуция – минуту или вечность.
Наконец-то ощутив себя относительно цельным молодой человек попытался открыть глаза. Увиденное радости не принесло: прямо на него надвигался явно агрессивно настроенный неупокоенный дух. Вот уж воистину: если какая-нибудь неприятность может произойти, она случается.
Вскинутая в защитном жесте рука, быстрый речитатив «Exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica…»* и, спасибо Грюму за вдолбленные до автоматизма навыки, мрачная сущность с истошным визгом рассеялась.
Гарри посмотрел по сторонам и, не обнаружив ничего, что в эту минуту могло бы угрожать его жизни, попытался сесть. Данное действие, несмотря на боль во всех мышцах, увенчалось успехом. Поттер огляделся. Он находился в центре поляны посреди довольно густого леса. Но менее всего парню понравилось то обстоятельство, что сидел он на черном мраморном алтаре, находящемся в центре пентаграммы и залитом светом полной луны. Сама пентаграмма была окружена защитным куполом.
За пределами круга Гарри, глаза которого уже привыкли к неяркому свету, увидел огромную змею, пытающуюся преодолеть этот магический барьер с явно не дружественными намерениями. Не дожидаясь пока настырная гадина добьется своего и найдя, наконец, свою палочку, волшебник произнес неизвестно откуда пришедшее на ум заклинание:
- Mors posita!** - и прямо в пасть рептилии полетел яркий луч, в последний момент разделившийся на два.
Эффект превзошел все ожидания. Мало того, что жуткую тварь разорвало по всей длине, так в дополнение к этому один из лучей поразил темное облако, вылетевшее из её тела. Облако рассеялось с тем же истошным визгом, что и неупокоенный дух.
- Ну и кто мне объяснит, что здесь происходит? – заданный в никуда вопрос ответа не получил, и Гарри, погасив расставленные по углам пентаграммы свечи, усилив купол и добавив к нему еще несколько охранных заклинаний, постарался как можно удобнее устроиться на своем «ложе».
- Утром… все утром… - пробормотал вымотанный перипетиями дня парень и погрузился в неспокойный сон.
А где-то в ином времени, исчезло лежащее у камина тело молодого человека – изменения начались.

***

Утро встретило незадачливого путешественника прохладой, росой и комарами. Несмотря на то, что выспаться толком не удалось, поваляться на каменной «кровати» подольше желания не возникало, поэтому Гарри решил, что наступило время определиться, куда же его все-таки занесло.
Спустившись с алтаря и немного попрыгав, чтобы согреться и размять ноги, молодой человек привычно достал из кармана волшебную палочку и остолбенел – это была не его палочка. Да что там палочка – рука, которая ее держала, абсолютно точно не могла принадлежать Гарри Джеймсу Поттеру: кисть была изящнее, пальцы длиннее.
- Мерлин мой! Кто я? – молодой человек тут же замолчал и схватился за горло, ибо голос, несмотря на то, что казался слегка знакомым, явно не принадлежал Золотому мальчику Гриффиндора.
- Зеркало, полцарства за зеркало, - бормотал он, обшаривая карманы своей (или чужой?) мантии в поисках подходящего для трансфигурации объекта. На мраморной глыбе, служившей сначала предметом культа, потом – кроватью, а теперь столом высилась довольно большая груда вещей. Похоже, на карманы незнакомца было наложено заклинание, аналогичное тому, что когда-то Грейнджер применяла к своей походной сумке. Иначе чем еще объяснить наличие в куче большого банного полотенца, лопаты и медного котла средних размеров. Это не считая огромного количества мелочей типа записной книжки, карандаша, двух комплектов нижнего белья и носков, денег, а также массы других, не менее полезных предметов.
Оглядев свои богатства, Гарри остановился на лопате. С трудом вспомнив формулу и произведя необходимые манипуляции, он осторожно заглянул в получившееся стекло.
- Мордред и Моргана! За что?! – брошенное сильной рукой зеркало-лопата прошило ближайший тис и застряло там, как памятник гневу волшебника. А сам автор инсталляции, в попытке осознать случившееся минут пять нервно рассматривал свои руки, разглядывал палочку, дергал себя за волосы и ощупывал лицо. После чего, видимо осознав масштаб изменений, пожаловался в пространство:
- Представляешь, а я - Квиррелл… - и погрузился в блаженный обморок.

***

Каким бы сильным не было потрясение, но спустя некоторое время сознание соизволило вернуться. Окончательно утвердившись в здравом уме и вернув себе возможность адекватно оценивать обстановку, Гарри, или если быть точным, Квиринус откопал в своих запасах бездонную флягу и немалых размеров бутерброд, и принялся совмещать полезное с приятным, то есть завтракать и размышлять.
Чтобы не говорила Гермиона об умственных способностях Победителя Волдеморта, она была далеко не права – даже лучшие друзья не знали, чем действительно занимался Поттер. Дипломатическая служба служила лишь для отвода глаз, а вот работа в Отделе Тайн была вполне реальной. Невыразимцы здраво посчитали, что лучше иметь такой козырь у себя, и в течение пяти лет старательно готовили из лоботряса-Поттера серьезного специалиста по разведке и сбору информации. Северус Снейп должен был бы удавиться от зависти – в отличие от его попыток обучить парня, им это удалось. И вот теперь, сидящий с бутербродом руке маг старательно, как его учили, проводил оценку ситуации, чтобы в дальнейшем составить план действий.
«Поскольку в моем времени Квиррелл был давно мертв, значит перемещение в прошлое состоялось. Вот кстати и решение загадки о чужом лике и сокращении жизни – он меня как раз лет на десять старше: мне было двадцать три, а ему где-то за тридцать. Возврат не возможен, значит будем осваивать это время, это имя и это туловище».
Первым делом он проверил свой магический уровень – похоже вселение в чужое тело нисколько на него не повлияло, что не могло не радовать. Использование незнакомых заклинаний, как и знание о назначенном на 29 июля педсовете говорило о слиянии памяти, но судя по отрывочности воспоминаний о самом себе – частичном. Из потерь был только парселтанг – разговоров со змеями больше не предвиделось.
«И так, я - Квиринус Квиррелл, - молодой человек, а точнее мужчина, поморщился. – Имя мне не нравится, нужно узнать его… нет, моё второе имя, либо придумать приличное сокращение. Да и вообще не мешало бы выяснить о себе всё. А у кого можно добыть самую полную информацию? Правильно! У гоблинов в Гринготтсе. А для того, чтобы попасть в Гринготтс, нужно для начала определить, где я нахожусь», - решил Квиррелл, а бывший Гарри Поттер теперь старался думать о себе только так, дожевывая последний кусок.
- Determinare location!***
Тут же появился стандартный туманный указатель, который гласил: Национальный парк Схебленик-Ябляник, Либражди, Албания.****
- Что?! Албания?! Tempus aut datum!*****
В воздухе тут же проявились цифры: 15:32; 27 июня 1991 года.
Мужчина побледнел. Ну что ж, теперь все становилось на свои места: Квиррелл, Албания, алтарь, неупокоенный дух, и… Нагини.
- А по слухам они с Волдемортом встретились в ЧЕРНОМ лесу, - хихикнул Квиринус, - тоже мне, темные маги.
Теперь, когда ситуация начала проясняться, можно было решить, что делать дальше.
«Получается, что я походя не дал воплотиться Темному Лорду и уничтожил один из его крестражей? Класс! Как там говорил Ксено Лавгуд - изменить всё? Вот всё менять и будем!» - Квиринус в очередной раз покопался в груде своих вещей и нашел записную книжку и карандаш. Спустя час размышлений план был готов и выглядел так:
1. Узнать все о себе – посетить Гринготтс (попутно переговорить с гоблинами о возможности получения чаши Хаффлпафф). Да, и подобрать приличное имя!
2. Усыновить, оформить опекунство, украсть (по обстоятельствам) Гарри Поттера – обеспечить самому себе счастливое детство, юность и так далее. Рассмотреть вариант с Малфоями и партнерством.
3. Как можно быстрее уничтожить все крестражи, чтобы жить спокойно.
4. Насолить Дамблдору, чтобы впредь не ломал людям жизнь (Если в Хоге будет философский камень – добраться первым).
5. Северус (Нам чужого не надо… Но свое мы возьмем, чье бы оно ни было).
Записав последний пункт, мужчина ехидно усмехнулся: «Мы еще посмотрим кто тут «моль и тряпка». После чего собрал вещи и развеял в прах злополучный алтарь и тело Нагини. «А вот палочку, похоже, придется менять», - слегка поморщившись, подумал Квиринус Квиррелл – теперь уже один из сильнейших магов современности, и аппарировал.
Больше ничего не напоминало о разыгравшихся на этой лесной поляне событиях. Ничего… кроме торчащей из ствола старого тиса зеркальной лопаты.
_______________________________________
* «Изгоняем тебя, дух всякой нечистоты, всякая сила сатанинская, всякий посягатель адский враждебный, всякий легион, всякое собрание и секта диавольская…» - начало текста экзорцизма. За подробностями сюда - https://magia.ucoz.com/forum/110-124-1
** Mors posita (лат.) – смерть всему
*** Determinare location (лат.) – определить место
**** Реально существующий национальный парк
***** Tempus aut datum (лат.) – время и дата

Глава 3. Начало пути

Крейн Квиррелл наслаждался теплым июльским вечером, на террасе собственного двухэтажного коттеджа в Хогсмиде и в ожидании гостя размышлял о том, что ему удалось сделать все лишь за какие-то две недели пребывания в этом времени.

***

Удивительно, но самым простым оказалось договориться с гоблинами. Крейн сразу решил, что с банкирами магического мира будет абсолютно честен. Тем более что в хранении чужих секретов этому народцу также не было равных. Как выяснилось, у этих субъектов есть отличное чувство юмора, и они способны оценить подобные шутки судьбы.
Узнав о столь необычном объединении двух личностей, хранитель имущества Квирреллов Грантор тут же связался с руководством банка. Чего только не делал с волшебником консилиум во главе с директором британского филиала Гринготтса: проверяли родословную, замеряли уровень магии, сверяли отпечатки пальцев, допрашивали, правда, очень корректно, не задавая лишних вопросов, но с Веритасерумом.
Заключение комиссии гласило, что обследуемый объект – Квиринус Константиниус Квиррелл, 15 марта 1958 года рождения.* Сирота, живых родственников не имеет, список имущества и средств, хранящихся в банке, прилагается. Но! Появившиеся изменения в ауре и многократно увеличившийся магический потенциал, а также откуда-то возникшее право наследования движимого имущества родовой линии Слизеринов, позволили мелким скупердяям и крючкотворцам убедиться в правдивости рассказа о путешествии в прошлое, поведанного столь могущественным и состоятельным клиентом. Недвижимости, титулов и фамильных ценностей ему, как не кровному родственнику, не перепало, но откупные от побежденного в будущем рода (А что вы хотите? Это еще Лавгуд сказал: «…время бесконечно, многогранно, не изучено, волшебно…») в несколько сотен миллионов и пара десятков раритетных артефактов скрасили расстройство от невозможности пошарить по сокровищницам замков Слизеринов.
Поскольку гоблины ничем не отличались от других магических и не магических рас в желании жить в мире и покое, а также во избежание несанкционированных проникновений, о возможности которых тонко намекнул волшебник, мистеру Квирреллу было дозволено изъять из сейфа Лестрейндж золотую чашу Хаффлпафф.
Крейн не мог поверить в такое счастье. Правда, хранитель имущества Беллатрисы сразу оговорил, что чашу выдадут только при наличии в ней «силы злокозненной», а также десятикратной компенсации ее стоимости. Ни с тем, ни с другим проблем не возникло, и вот спустя еще каких-нибудь полчаса счастливый обладатель родословной, денег и очередного крестража покинул банк.
Однако он не стал перемещаться к месту собственного проживания, а направился на развалины дома Гонтов, где, помня о непрезентабельном виде руки директора, со всеми возможными предосторожностями отыскал кольцо и, добавив к нему чашу, спалил все в Адском пламени. На воскрешающий камень он попросту наплевал, поскольку абсолютно искренне считал, что лишний раз тревожить мертвых не следует, а полноценно оживить любимых людей этот минерал не в силах, о чем говорили легенды, а он сам убедился во время последней битвы.
Ожидание окончательного уничтожения частей темной души скрасило прибытие местной пожарной команды. После чего пироман-любитель поклялся больше никогда не забывать накладывать отвлекающие чары.

***

Добравшись, наконец-то, до собственного дома и осмотрев его, Квиррелл порадовался наличию у себя неплохого вкуса. Коттедж был не очень большой, но уютный: на первом этаже располагались кухня, столовая, гостиная из которой был выход на увитую зеленью террасу и в сад, а также небольшая комната с камином, которую мужчина сразу же определил как курительную или коньячную. Второй этаж порадовал кабинетом и тремя спальнями, одна из которых явно предназначалась хозяину дома, а две других были гостевыми. А вот библиотека оставляла желать лучшего: книг было удручающе мало и те в основном по маггловедению. Все-таки мужчина ожидал большего в доме выпускника Равенкло, но и это было поправимо. Комнаты оказались светлыми, мебель изящной и удобной. И если в банке у волшебника возникали мысли о покупке какого-нибудь собственного особняка, то теперь они растаяли сами собой – в этом доме хотелось жить.
Радости владельцу доставили и два живущих в коттедже домовых эльфа. Крейн не мог сдержать улыбки, вспоминая, как перед ним появилась пара лопоухих существ в полотенцах:
- Хозяин вернулся! Молли и Ролли так рады, так рады! – И при этом эти создания были… рыжими! Квиррелл не смог сдержать смеха:
- Мерлин мой… Молли и Ролли… А Герми и Арти у вас нет?
Эльфы переглянулись и отрицательно покачали головой.
- Нет? Жаль… - Крейн вытер выступившие от смеха слезы. – А могу я рассчитывать в этом доме на ужин и ванну?
- А чего бы хозяину Крейну хотелось получить раньше? Ужин или ванну?
Маг порадовался адекватности своих домовиков. Тот же Добби организовал бы ему все одновременно и в одном месте, при этом изливаясь в восхвалениях.
- Ужин. А почему вы зовете меня этим именем?
- Хозяину не нравится? Но именно так Вас звала ваша матушка. Хозяин раньше не возражал, но если он не хочет…
- Стоп. Хозяин хочет. Мне нравится это имя, так что пусть все остается по-прежнему. В мои планы на сегодня входит ужин, ванна и сон. Завтра меня не будить пока не проснусь сам. Завтрак обычный. Когда я один - накрывайте на кухне. Пока все ясно?
- Да, хозяин Крейн, ужин будет через десять минут – Вы успеете умыться и переодеться, - и ушастые умчались выполнять задания.
«Крейн… А мне нравится. Значит Крейн** Квиррелл. Что ж, так тому и быть», - и волшебник, насвистывая, отправился приводить себя в порядок.

***

В последующие дни он разбирался с делами, просматривал почту, пролистывал рабочие записи и обнаруженный под подушкой личный дневник – в общем, погружался в жизнь Квиррелла.
Стоит, однако, упомянуть, что и внешний облик волшебника не остался без изменений. Увидев себя после ванны в первый раз в полный рост обнаженным, мужчина вздохнул:
- Северус, ты был прав – «моль бледная». С этим нужно что-то делать. Как говориться: «Что невозможно скрыть, хотя бы припудри»…
Сказано – сделано. На следующий день Крейн отправился во Францию – ведь именно там живут мастера, способные сделать конфетку из чего угодно. Раздобыв всеми правдами и неправдами адрес лучшего салона, он направился туда и не пожалел потраченных денег. После десяти дней пыток, а назвать то, что с ним делали, процедурами у мужчины язык не поворачивался, дюжины различных зелий и усиленных тренировок из «серой мыши» получился интересный мужчина. Высокий рост, не тощее как раньше, а стройное, покрытое сильными мышцами тело, приятное лицо с правильными чертами, а главное умение держать себя и уверенный взгляд не могли не радовать владельца. Не хватало только загара, но с этим он решил повременить, поскольку уже продумал план по ошеломлению, охмурению и завоеванию Снейпа. Стильная стрижка и полная смена гардероба добавили образу законченности. Теперь в зеркале отражался не прежний потерянный доходяга, и не тот неуверенный в себе тип, которого Крейн помнил со времени учебы, а хозяин жизни. По крайне мере, собственной жизни точно, о чем свидетельствовало отсутствие жуткого тюрбана и ровная стрижка на затылке.
«Ну, готовься удивляться, Северус!» - думал Крейн, разглядывая результат и представляя, как они будут смотреться вместе. Картинка получалась настолько соблазнительной, что ему не раз и не два пришлось разбираться с последствиями разыгравшегося воображения при помощи собственной руки.

***

Окончательно определившись со своей жизнью, Крейн вновь вернулся к выполнению составленного в Албании плана.
Из всех крестражей Волдеморта пока были уничтожены только три: Нагини, чаша и кольцо. От диадемы он собирался избавиться после очередного педсовета, чтобы не вызывать ненужных вопросов из-за неурочного появления в Хогвартсе. Поскольку у него был дом в деревне рядом со школой, он не имел собственных жилых апартаментов в замке, оставаясь в нем на ночь только в случае дежурств.
Удалить крестраж из Гарри тоже не составит большого труда. Когда Поттер в свое время обнаружил, что при помощи любого другого крестража и несложного заклинания его можно было буквально за пять минут избавить от части души Темного лорда, то очень обиделся на Дамблдора. Тот в своей манере заявил, что «так было надо», а то, что мальчик с трудом остался вменяемым после постоянных изнуряющих головных болей и ночных кошмаров, его не волновало – главное результат. Так что, пункт «Насолить Дамблдору» имел под собой веские причины.
А вот для того, чтобы получить возможность уничтожить два оставшихся крестража – дневник Риддла и медальон Слизерина Крейн и назначил сегодняшнюю встречу. С минуты на минуту в его доме должен был появиться ни кто иной, как хранитель одного из артефактов.

***

Люциус Малфой, получив накануне письмо с просьбой о встрече от Квиринуса Квиррелла, он был крайне удивлен. Лорд не мог понять, откуда у этого тихого преподавателя маггловедения ТАКИЕ сведения. Причем информация до этого момента считалась тайной, а определить источник утечки казалось невозможным. И вот теперь он направлялся на встречу рассчитывая получить исчерпывающую информацию.
Дверь открыл сам Квиррелл. Но полноте, Квирину



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-05-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: