ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ АППАРАТ




ЛЕКЦИЯ №2

Основные жанры в западноевропейской литературе Средних веков

 

План:

1. Героический эпос эпохи феодализма («Песнь о Роланде»).

2. Рыцарская литература (куртуазный роман).

3. От Средних веков к Ренессансу (Данте «Божественная комедия»).

 

1. Героический эпос эпохи феодализма («Песнь о Роланде»)

Расцвет средневековой Европы пришёлся на X—XIII века, когда зыческие боги, ушли в прошлое седые мифы. Росли и крепли государства, а вместе с ними крепло и народное единство. Люди стали слагать славные песни, посвящая их своим героям, своему отечеству.

Французский героический эпос сохранился в поэмах (их много, около ста), которые называются шансон де жест — «песни о деяниях», то есть о подвигах. Одной из форм песни о деяниях является красивейшая поэма «Песнь о Роланде».

«Песнь о Роланде» была написана на старофранцузском языке в XII веке. Хотя исследователи полагают, что героические поэмы о подвиге Роланда складывали и раньше. В основу «Песни» легло реальное событие.

Король франков, будущий император Запада, Карл Великий возвращался из Испании, где потерпел поражение в битве под Сарагосой. Войско растянутым строем двигалось через Ронсевальское ущелье в Пиренейских горах. Именно здесь на отряд франков, шедший в самом конце обоза, напали баски, союзники арабов, с которыми воевал Карл. Баски устроили засаду на вершинах скал, где деревья плотной стеной закрывали склоны. Атака стала для франков неожиданной, сражение в самом узком месте горного прохода было дать невозможно. Те, кто шёл в конце обоза, были разбиты, а их доспехи и оружие исчезли. Исчезли и враги, быстро и незаметно, оставив на земле лишь кровавые отпечатки своих ног.

 

В ужасном бою пали многие славные воины: сенешаль Эггихард, граф двора Ансельм и командующий отрядом Роланд, о котором и были сложены величественные строки поэмы. А произошло сражение, если верить эпитафии Эггихарду, «в восемнадцатый день сентябрьских календ», то есть 15 августа 778 года.

В «Песне о Роланде» история несколько изменяется.

Семилетний поход Карла на Испанию был успешен, не удалось ему взять лишь Сарагосу, главный город испанцев-сарацин. У сарагосского царя Марсилия состоялся совет, на котором мавры решили отправить к Карлу посольство с богатыми дарами. Посольство объявило Карлу, что Марсилий готов стать его вассалом. На совете у франков прекрасный граф Роланд, племянник Карла, отверг предложение сарацин и вызвался ехать к Марсилию с ответом. Но Карл не пустил его, и Роланд из лучших побуждений предложил своему отчиму Ганелону ехать в Сарагосу, ведь выполнить рискованное задание было делом чести! Однако Ганелон не только настоял на том, чтобы принять предложение Марсилия, но и затаил глубокую обиду на пасынка. Приехав к сарагосскому царю, Ганелон предложил ему погубить Роланда, а вместе с ним погубить и двенадцать пэров Франции, вассалов короля. Марсилий согласился, и Ганелон пустился в обратный путь в лагерь франков, чтобы объявить о решении Марсилия стать вассалом Карла и принять христианскую веру. Войско Карла, осаждавшее испанцев, теперь могло вернуться на родину. Командующим франкского арьергарда был назначен Роланд. Но в узком Ронсевальском ущелье его 12-тысячноевойско окружили мавры, как и замышляли Марсилий и Ганелон...

А войско Карла уже далеко. Спускаясь с гор, увидели франки зелёные поля своей родины. Радостны лица воинов, но невесело на сердце у императора Карла — нет в нём доверия к Марсилию, закралась в душу тревога. То сожмёт Карл ладонью рукоять меча, то отпустит. В недобрый час оставил он Роланда у самых ворот Франции, в тесном Ронсевальском ущелье...

Неистово боролся с сарацинами Роланд, и безуспешно уговаривал героя его друг Оливье вострубить в волшебный рог Олифант, чтобы призвать на помощь Карла и остальное войско, — противился этому гордый Роланд, считал, что сам справится с сарацинами. Остановилось солнце над головами воинов, чтобы могла продолжаться битва, но даже солнце не смогло спасти Роландов отряд от гибели. Погиб храбрый Роланд, погиб и приятель его Оливье, воин меча и мысли. Погиб и мудрый епископ Турпин, и все двенадцать пэров. Не успел Карл вовремя прийти на помощь, хотя и вострубил Роланд в Олифант в последние свои минуты...

Лёг Роланд на землю, лицом к врагу. Поднял руку в рыцарской перчатке к небу и бестрепетно встретил смерть, как подобает воину.

Лежит неистовый, безудержно отважный, безмерно храбрый и беспримерно преданный милой Франции рыцарь Роланд в долине Ронсеваля. Он лежит в своих золотых доспехах, обагрённых кровью, с белым рогом своим Олифантом и с мечом Дюрандалем. Так и нашёл его на поле битвы седобородый Карл...

Это сцена — самая символичная часть поэмы. Здесь наиболее полно отражена идея верного служения вассала своему сюзерену, служения поданного своему королю. Роланд перед смертью прощается с мечом Дюрандалем (меч хранил в себе христианские святыни: нетленный зуб святого Петра, власы Дионисия Парижского, кровь святого Василия и частичку ризы Девы Марии). Умирая, Роланд ложится лицом к противнику — знак того, что он погиб в бою, а не во время бегства. Поднятая к небу перчатка означает служение новому сюзерену — Богу.

Так, не самое значительное, казалось бы, историческое событие легло в основу величайшего произведения французского героического эпоса, воспевающего доблесть храбрых воинов, до последней капли крови сражающихся за свою землю и свою веру.

«Песнь» о победе христиан над сарацинами оказалась столь популярной в Средневековье, что её персонаж Роланд обрёл свою собственную эпическую судьбу. Поэма XIII века «Берта и Милон» повествует о необычном рождении Роланда, её продолжение «Роландин» рассказывает о том, как мальчик живёт в нищете с родителями и как его находит император Карл. В следующих поэмах Роланд отправляется на битву с сарацинами, получает в награду от Карла меч Дюрандаль, участвует ещё в нескольких завоевательных походах, пока не погибает в долине Ронсеваля. А в 1516 году в Италии появилась знаменитая поэма «Неистовый Роланд», написанная Ариосто, где развивается любовная линия приключений прекрасного графа.

Но прошло Средневековье, прошла эпоха Возрождения, и «Песнь о Роланде» забыли. Только в 1837 году, после столетий молчания, поэму опубликовал Франциск Мишель, историк и знаток старинной французской литературы. Однако сюжет поэмы был хорошо известен и до публикации Мишеля — из народных книг о «Гальене, сыне Оливье». Эти книги с XVI века непрерывно переиздавались и, конечно, включали в себя сюжет о гибели Роланда в Ронсевальском ущелье.

Чем завершилась поэма? Сарагоса была взята, Марсилий убит, над предателем Ганелоном свершился Божий суд, а Карл отправился в новый поход. Но страна франков ещё долго скорбела о погибшем Роланде.

...Поют певцы, перебирая струны: «Милая Франция, как ты осиротела! Погиб Роланд, бесстрашный Роланд, твой защитник, убит он в тёмном Ронсевальском ущелье. Но никогда не померкнет его слава и не забудутся его подвиги!..»

 

2. Рыцарская литература (куртуазный роман)

Чувственною красотою душа возвышается
к истинной красоте и от земли возносится к небесам.

Аббат Сугерий
Надпись на фасаде церкви в Сен-Дени

Рыцарями (от нем. ritter – всадник) представители аристократического привилегированного сословия назывались в средневековой Германии, хотя первые рыцари, называемые шевалье, появились во Франции, именно так франки, начиная с YIII в., называли воина, наделенного земельными угодьями за верную службу сеньору или королю. В Испании принадлежавщих к этому сословию воинов называли кабальерос, в Италии – кавальеро, в Англии – найт, а по латыни все рыцари назвались майлзами. Таким образом, в средневековой Европе рыцарь – это воин, который обязательно является чьим-то вассалом и несет военную службу, как правило, в качестве конного воина. Вплоть до IX в. рыцари были исключительно военным сословием, которое только в XI в. приобрело аристократические черты: рыцари разбогатели на службе у сеньора и во время Крестовых походов приобрели собственных вассалов, а главное, уже в Первом Крестовом походе (1096-1099) приобщились к достижениям цивилизации Ближнего Востока, значительно опередившего в культурном отношении Западную Европу. Если в период Раннего Средневековья идеальным рыцарем был прежде всего искусный воин, преданно служаший королю и Отчизне (именно такой идеал нашел отражение в героическом эпосе, прежде всего, во французском), то в XII-XIII вв. рыцарский идеал приобретает этический характер, причем, этическое в данном случае неотделимо от эстетического. В XII-XIII вв. вырабатывается «кодекс рыцарской чести», определяющий правила поведения в бою и на турнире, предназначение того или иного оружия (так, выбор меча указывал на намерения рыцаря вести честный и благородный бой до победы, а выбор палицы демонстрировал желание убить противника, поскольку палица могла проломить броню шлема и предназначалась для смертельного боя). К числу рыцарских доблестей относилась щедрость: рыцарь не должен быть скаредным, не должен сам заниматься делами управления своим хояйства – это низкие занятия, недостойные благородного человека. К богатству рыцарь должен был относиться как к временному приобретению – добыча после удачного военного похода получалась для того, чтобы быть растраченной на пышные праздники, турниры, богатые подарки отличившимся вассалам. Согласно кодексу, рыцарь был обязан верно служить своему сеньору, быть смелым и доблестным в бою.

Но рыцарем было невозможно родиться, даже король не мог быть рыцарем от рождения. Стать рыцарем можно было, только пройдя обряд посвящения. Подготавливала к обряду система рыцарского воспитания, обучающая «семи рыцарским добродетелям» (нормам светского воспитания и образования, выработанным по аналогии с основой клерикального воспитания, включающего «семь свободных искусств»). Рыцарские добродетели включали: верховую езду, фехтование, владение копьем, плавание, соколиную охоту, игру в шашки или шахматы, умение слагать стихи в честь дамы сердца. Именно эти добродетели составляли понятие куртуазности (от фран. court -двор), т. е. этикетного, правильного поведения рыцаря при феодальном дворе, фактически – соблюдения придворного этикета Зрелого Средневековья. Обучение этикетному поведению для рыцаря начиналось с 7 лет в качестве пажа при дворе сеньора, затем с 14 лет в качестве оруженосца, который во время сражения или турнира находился у запасного коня сеньора и в случае необходимости спешил сюзерену на помощь. В 21 год оруженосец посвящался в рыцари. Но чтобы стать рыцарем необходимо было пройти не только школу обучения рыцарским добродетелям, но и обеспечить себя конем и доспехами, что было не только недешево, но и принципиально важно – слабый конь или ржавый меч не могли принести победы и славы ни в бою, ни на турнире.

Этикетный рыцарь – это рыцарь влюбленный, куртуазная любовь и ее изящные проявления не менее значимые элементы придворного этикета, чем боевое искусство благородного рыцаря. Любовь к Прекрасной Даме не следовало скрывать, напротив, произносить изысканные комплименты и сочинять стихи, прославляющие несравненную Даму, – значило следовать куртуазному поведению. Куртуазная культура именно благодаря обращенности к личным качествам рыцаря и культу Прекрасной Дамы стала источником рыцарской литературы, в первую очередь, рыцарской лирики.

Рыцарская литература, создаваемая на национальных языках, начинает свое развитие с возникновения лирики. Поэтическая традиция начинает формироваться на юге Франции, в Провансе, в поэзии трубадуров, а затем находит развитие на севере Франции в творчестве труверов, в немецком миннезанге. В XII в. во Франции возникает рыцарский роман, достижения которого своеобразно интерпретируются в Германии.

Рыцарский роман формируется под влиянием самых разных факторов: рыцарской современности, эпохи Крестовых походов, представлений об идеальном рыцаре, эпопей и героев античности, народных эпических песен и героических эпосов, восточных сказок, христианских агиографий.

Цикл романов о Тристане и Изольде образует отдельную линию в истории рыцарского романа. Роман о Тристане и Изольде сохранился в двух неполных вариантах, записанных нормандскими труверами Тома (70-80-е годы XII в.) и Берулем (90-е годы), однако восходят они к более ранним редакциям и опираются на кельтскую эпико-мифологическую коллизию. К приведенным источникам можно добавить следующие, собственно романные: немецкий роман Эйльгарта фон Оберге (ок. 1190), немецкий роман Готфрида Страсбурского (начало XIII века), французский прозаический роман о Тристане (ок. 1230), а также выполненные в иных жанровых формах интерпретации: лэ «О жимолости» Марии Французской, небольшую английскую поэму «Сэр Тристрем» (конца XIII века), скандинавскую сагу о Тристане (1126), эпизодическую французскую поэму «Безумие Тристана», известную в двух вариантах (около 1170). Приведенный список красноречиво свидетельствует об огромном интересе, который вызывала легенда в Зрелом Средневековье. Продолжить список можно обработками легенды, созданными медиевистами XIX-ХХ века Жозефом Бедье (1898) и Пьером Шампионом (1938), обработка последнего приведена в «Библиотеке всемирной литературы» в томе 22 «Средневековый роман и повесть» (М., 1974).

В сюжете о Тристане и Изольде средневековый роман столкнулся с неразрешимой коллизией: любовь героев преступна, она нарушает моральные нормы, но, при этом, испившие колдовской любовный напиток, герои не виноваты в своей запретной страсти, как могут, сопротивляются ей, но им не суждено никогда победить ее до конца. Даже смерть не кладет конца их любви: ветвь, вырастающая из могилы Тристана, прорастает в могилу Изольды, эту ветвь срубают трижды и трижды она вырастает снова. Любовная страсть героев пришла из архаического мира, это чудо, тайна, магия, болезнь, присущие кельтской саге, а в мире, где герои живут и действуют, правят иные законы – законы короля Марка.

Тристан – самый смелый и сильный воин в королевстве Марка, он наделен почти сверхчеловеческими способностями, как герои архаических эпосов. Способности эти не укладываются в рамки вассального служения и человеческого разумения: Тристану помогают сами стихии. Особую роль играет в развитии событий море: из-за моря прибывает за данью Морхольт и наносит Тристану рану, от которой нельзя умереть, но жить тоже нельзя, Тристан снаряжает ладью и отдает себя на волю волн, сочтя, что если рану ему нанес великан, прибывший с другого берега моря, то море и вылечит его или погубит; море выносит Тристана к берегам Ирландии, где живет единственная в мире девушка, которая способна его вылечить – Изольда; за морем Тристан находит избранницу Марка - Белокурую Изольду, на море случается штиль, и герои, страдая от жажды, выпивают не им предназначенный любовный напиток. Куртуазный идеал не допускал безумной любви. Примириться с безумной страстью куртуазный мир не мог, поэтому в версиях романа о Тристане и Изольде искались возможности ее оправдания. Таким оправданием для героев стал любовный напиток (хотя не все сюжетные эпизоды в этом контексте получали объяснение, в частности, оставалось непонятным, почему Изольда не убила беззащитного Тристана, обнаружив, что он – убийца ее дяди, которому надо отомстить). Не имея возможности, объяснить страсть героев иначе, как чудесным вмешательством колдовского напитка, и примириться с ней, куртуазный роман, оправдывая ее, подчеркивал страдания героев, нарушающих долг.

Рыцарские роман и лирика во всех своих разновидностях утверждали внимание к внутреннему миру человека, самоценность человеческой личности, ее чувств и переживаний вне сословной и религиозной принадлежности. Постепенно складывалась устойчивая жанровая форма романа со специфическим каноном, которая выстраивала соотношение человека и действительности в повествовании так, чтобы вызвать интерес у читателя к развитию событий и исследовать при этом мир души главных героев, показанный в становлении и развитии.

Собственно само открытие жанра романа, совершенное в период Зрелого Средневековья, беспрецедентно по своему значению для мировой литературы, равно, как и фактическое рождение поэзии в лирике провансальских трубадуров. Именно рыцарская литература определила основные направления развития западноевропейской художественной словесности и культуры в целом.

 

 

ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ АППАРАТ

К РАЗДЕЛУ «РЫЦАРСКАЯ ЛИРИКА. ПОЭЗИЯ ТРУБАДУРОВ»:

ТРУБАДУР (от прован. trobar – творить, сочинять, изобретать) – южнофранцузские поэты конца XI-XIII вв.. Известно почти 500 имен трубадуров. В поэзии трубадуров значительное место занимала тема куртуазной любви.

КУРТУАЗНЫЙ (от фрран. сour – двор) – основа рыцарского поведения в XII-XIII вв.. Куртуазный кодекс предполагал соблюдение «семи рыцарских добродетелей».

«СЕМЬ РЫЦАРСКИХ ДОБРОДЕТЕЛЕЙ » - верховая езда, фехтование, владение копьем, плавание, соколиная охота, игра в шашки или шахматы, умение слагать стихи в честь дамы сердца.

КУРТУАЗНАЯ ЛЮБОВЬ – высокая утонченная любовь (fin amor), форма взаимоотношений между молодым рыцарем, как правило, вассалом, и Дамой, как правило, женой сеньора. Молодой рыцарь обязан был поклоняться Даме, демонстрировать свою влюбленность и преданность, посвящать ей победы в сражениях и на турнирах. При этом куртуазная любовь допускала телесное влечение рыцаря к Даме, но исключала его удовлетворение. Страдания от невозможности достичь желаемого должны были совершенствовать рыцаря нравственно. В лирике куртуазная любовь находила выражение в жанрах канцоны и послания. Куртуазной любви противостояла «низкая», телесная любовь, направленная на простолюдинок (fal’s amor), этот тип любви нашел отражение в жанре пастореллы (пестуреллы).

КАНЦОНА (КАНСОНА) – любовная песнь, обращенная к возлюбленной, с которой трубадур находится в разлуке. В последней строфе (торнаде) трубадур обращается к Даме, в отличие от послания, которое при сходстве содержания с кансоной, заканчивалось обращением к гонцу, а не к адресату. Автором изысканных кансон о «любви издалека» выступает Джуафре Рюдель («Мне в пору долгих майских дней…»)

АЛЬБА (песнь рассвета) – эмблематичный для провансальской лирики жанр, изображающий расставание влюбленных на рассвете после тайного свидания и передающий диалог, в котором Дама хочет удержать рыцаря. Иногда диалог ведется между рыцарем и его оруженосцем, который предпреждуает о наступлении рассвета. Каждая строфа альбы заканчивалась словом альба (прован. – рассвет).

СЕРЕНА (вечерняя песня) – жанр, противоположный альбе, изображающий нетерпеливое ожидание влюбленным назначенного на вечер свидания (Гираут Рикьер «Дама к другу не была столь строга на этот раз…»)

СИРВЕНТА (СИРВЕНТИС) – стихотворение сатирического содержания, обличающее те или иные социальные недостатки или же злоупотребления святой церкви. Например, Бертран де Борн пишет сиверту «Я сирветис сложить готов…», направленную против богатого, но не титулованного и не куртуазного рыцарства («золотых мешков»).

ПАСТОРЕЛЛА (ПАСТУРЕЛЛА) – стихотворение, избражающее встречу рыцаря и пастушки на лоне цветущей весенней природы. Рыцарь добивается любви пастушки и либо получает ее согласие, либо та зовет своего дружка, и тот с ватагой деревенских парней прогоняет сластолюбивого рыцаря.

ТЕНСОНА – поэтический спор на те или иные куртуазные или социально значимые темы. В форме тенсоны дошла до нас полемика о «темном» и «ясном» стилях между Гираутом и Рамбаутом.

ПЛАЧ – жанр, в котором поэт выражает скорбь по поводу гибели того или политического деятеля или полководца и выражает при этом собственные политические убеждения (Например, плач по Молодому Королю Бертрана де Борна).

БАЛЛАДА – песня с плясовым припевом, изборажающая, как правило, наступление весны.

СЕНЪЯЛЬ – условно-поэтическое имя Дамы, посланника или же сеньора-покровителя.

ТРУВЕРЫ – северофранцузские поэты-рыцари, разрабатывающие жанры ткацких песен, женских жалоб (о разлуке или неудачном замужестве), песен о Крестовых походах («Песнь об альбигойском Крестовом походе» XIII в.)

К РАЗДЕЛУ «РЫЦАРСКИЙ РОМАН»:

РОМАН – первоначально стихотворное произведение светского содержания на романском языке, по мере развития жанра приобретает черты большой формы эпоса, изображающей судьбы нескольких главных героев на протяжении значительного промежутка времени.

ПАМЯТЬ ЖАНР А – категория, разработанная М. М. Бахтиным, существо которой состоит в утверждении глубинной взаимосвязи произведений одного жанра как ориентированных на один «канон» (набор приемов повествования, построения характера и др.).

АВАНТЮРА – способ соединения любви и рыцарских подвигов в рыцарском романе путем их взаимной обусловленности: подвиги совершабтся во имя любви к Даме, чтобы прославить насравненную красоту и добродетели Дамы и добиться ее благосклонности.

ИДИЛЛИЯ – жанр рыцарского романа со счастливым концом, в котором, несмотря на все злоключения, герои добиваются благополучия и счастья и все герои, независимо от религиозной принадлежности и социального статуса, проникнуты расположением друг к другу.

КОЛЛИЗИЯ – в художественном произведении интрига, столкновение героев, связанный с ним сюжетный узел.

САМОРАЗВИТИЕ ХАРАКТЕРА – психологический рост героя под влиянием обстоятельств, обусловленный воздействием внешних причин, коллизий сюжета, а не произволом автора.

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА

ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ:

К РАЗДЕЛУ «РЫЦАРСКАЯ ЛИРИКА. ПОЭЗИЯ ТРУБАДУРОВ»:

1. Жизнеописания трубадуров /Изд. подгот. М. Б. Мейлах. – М., 1993.

2. Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов. – М., 1974. (БВЛ)

3. Песни трубадуров. - М., 1979.

К РАЗДЕЛУ «РЫЦАРСКИЙ РОМАН»:

1. Гальфрид Монмутский. История бриттов. Жизнь Мерлина. – М., 1984.

2. Средневековый роман и повесть. – М., 1974.

3. Кретьен де Труа. Эрек и Энида. Клижес. – М., 1980.

4. Две старофранцузские повести. Мул без узды. Окассен и Николет. – М., 1956.

УЧЕБНАЯ ЛИТЕРАТУРА:

К РАЗДЕЛУ «РЫЦАРСКАЯ ЛИРИКА. ПОЭЗИЯ ТРУБАДУРОВ»:

Основная:

1. Иванов К. А. Трубадуры, труверы, миннезингеры. – СПб.,1991.

2. Мейлах М. Б. Язык поэзии трубадуров. – М., 1975.

3. Руа Ж. Ж. История рыцарства. - М., 1996.

4. Федотов О. И. Рыцарская лирика // История западноевропейской литературы Средних веков. Учебник- хрестоматия. Идеограммы, схемы, графики. – М., 1999. С. 69-88.

Дополнительная:

1. Дюби Ж. История Франции. Средние века. – М., 2000.

2. Шишмарев В. Ф. Лирика и лирики позднего средневековья. - Париж, 1911.

3. Фридман Р. А. Любовная лирика трубадуров и ее истолкование // Уч. Зап. Рязанского гос. пед. ин-та. Т. 34. М., 1965.

К РАЗДЕЛУ «РЫЦАРСКИЙ РОМАН»:

Основная:

1. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. – М., 1975.

2. Булфинч Т. Мифы и легенды рыцарской эпохи – М., 2009.

3. Мелетинский Е. М. Средневековый роман. Происхождение и классические формы. – М., 1983.

4. Мелетинский Е. М. Введение в историческую поэтику эпоса и романа. – М., 1986.

5. Михайлов А. Д. Французский рыцарский роман и вопросы типологии жанра в средневековой литературе. – М., 1976.

Дополнительная:

1. Андреев М. Л. Рыцарский роман в эпоху Возрождения. – М., 1993.

2. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. – М., 1986.

3. Декс П. Семь веков романа. – М., 1962.

4. Кожинов В. В. Происхождение романа. – М., 1963.

5. Кузьмина В. Д. Рыцарский роман на Руси. – М., 1964.

6. Михайлов А. Д. Легенда О тристане и Изольде и ее завершение (роман Пьера Сала «Тристан») Philologica: исследования по языку и литературе. Памяти акад. В. М. Жирмунского. – Л., 1973.

РАБОТА С ИСТОЧНИКАМИ:

К РАЗДЕЛУ «РЫЦАРСКАЯ ЛИРИКА. ПОЭЗИЯ ТРУБАДУРОВ»:

Задание 1.

Прочитайте фрагмент из работы А. М. Бердичевского «Методические материалы к курсу истории зарубежной литературы Средних веков и эпохи Возрождения» и ответьте на вопросы:

1. Какие дополнительные акценты вносит исследователь в понятие куртуазности?
2. Как по куртуазному канону строятся отношения между рыцарем и Дамой?
3. В чем состоит этический аспект куртуазности?

Слово «куртуазия» происходит от французского «court» - «двор» и буквально означает «вежество», «учтивость», «придворные манеры». Но в качестве научного термина «куртуазия» означает особый тип культуры, включающий три элемента: этику, этикет, выражение того и другого в определенных литературных жанрах. Исторически куртуазная культура имеет два основных варианта – южнофранцузский и северофранцузский. Более ранний – южнофранцузский, возник в Провансе на рубеже XI-XII вв., северофранцузский – в XII веке. О различиях между ними – ниже; сначала об их единой основе – куртуазной этике.

Куртуазная этика – это принципы, на которых строятся отношения между двумя фигурами – Рыцарем и Дамой (донной). Смысл этих отношений – куртуазная любовь или любовь-служение. Это словосочетание означает, что женщина становится объектом рыцарского служения наряду с сюзереном и Богом, и это – подлинная этическая революция. Суть ее – в преклонении сильнейшего перед слабейшим – воина перед женщиной, которая становится Дамой (или Донной), то есть «Госпожой». До этого ни в одной культуре – ни в классической античной, ни в традиционной христианской – женщина не удостаивалась такого возвеличивания. Куртуазная любовь – не чувство, а социальный ритуал, в котором у обоих участников есть предписанные роли: активная – у Рыцаря, пассивная – у Дамы. Согласно «Трактату о любви» Андрея Капеллана, рыцарь, чтобы заслужить благосклонность своей избранницы, должен пройти четыре стадии любви-служения («вздыхающий», «замеченный», «признанный» и «возлюбленный»). Дама, чтобы стать объектом такой любви, должна быть воплощением куртуазного канона красоты – душевной и телесной.

А. М. Бердичевский «Методические материалы к курсу истории зарубежной литературы Средних веков и эпохи Возрождения»// Работа размещена на сайте: «Средние века и Возрождение»: https://svr-lit.niv.ru/

Задание 2.

Прочитайте фрагмент из Статьи Ж. Дюби «Куртуазная любовь и перемены в положении женщин во Франции XII в.» и ответьте на вопросы:

1. В чем состоит оригинальность автора в трактовке куртуазной любви?
2. Какие стихотворения из лирики трубадуров подтверждают позицию исследователя?

Мужчина, однако, всячески подчеркивает свое подчинение. Он, как вассал, встает на колени, он отдает себя, свою свободу в дар избраннице. Женщина может принять или отклонить этот дар. Если она, позволив себе увлечься словами, принимает его, она более не свободна, так как по законам того общества никакой дар не может остаться без вознаграждения. Правила куртуазной любви, воспроизводящие условия вассального контракта, по которому сеньор обязан вассалу теми же услугами, что получил от него, требуют от избранницы в конце концов предаться тому, кто принес себя ей в дар.

Однако дама не может располагать своим телом по своему усмотрению: оно принадлежит ее мужу. Все в доме наблюдают за ней, и если она будет замечена в нарушении правил поведения, ее объявят виновной и могут подвергнуть вместе с сообщником самому суровому наказанию.

Опасность игры придавала ей особую пикантность. Рыцарю, пускавшемуся в любовное приключение, надлежало быть осторожным и строго соблюдать тайну. Под покровом этой тайны, скрывая ее от посторонних глаз, влюбленный ожидал вознаграждения. Ритуал предписывал женщине уступить, но не сразу, а шаг за шагом умножая дозволенные ласки, с тем чтобы еще больше разжечь желание почитателя. Одна из тем куртуазной лирики — описание мечты влюбленного о наивысшем блаженстве. Он видит себя и свою даму обнаженными: вот наконец возможность осуществить свои желания. Однако по правилам игры он должен контролировать себя, бесконечно оттягивая момент обладания возлюбленной. Удовольствие, таким образом, заключалось не столько в удовлетворении желания, сколько в ожидании. Само желание становилось высшим удовольствием. В этом — истинная природа куртуазной любви, которая реализуется в сфере воображаемого и в области игры.

Жорж Дюби. Куртуазная любовь и перемены в положении женщин во Франции XII в //Одиссей. Человек в истории. - М., 1990. С. 90-96. С. 91.

Задание 3.

Прочитайте стихотворение из сборника Генриха Гейне «Романсеро» (1851), часть I «Истории» и ответьте на вопросы:

1. К каким эпозодам их биографии Джуафре Рюделя обращается поэт?
2. Почему ключевым образом стихотворения выступает настенный ковер (гобелен)? При ответе вспомните о круге интересов и основных занятий знатной женщины в средневековой Европе?
3. К какому из жанров поэзии провансальских трубадуров восходит семантика дня и ночи в стихотворении? Как этот жанр интепретируется Гейне?
4. Что вносит поэт-романтик в историю любви Джуафре Рюделя?



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-11-19 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: