Die deutsche Feiertage um die Jahreswende




Ab dem 4. Sonntag vor Weihnachten wird in Deutschland die Adventszeit gefeiert. Advent stammt aus dem Lateinischen und bedeutet “Ankunft”. Es ist die Vorbereitungszeit auf Weihnachten.

Die meisten deutschen Familien kaufen oder basteln aus Fichtenzweigen einen Adventskranz, der mit vier Kerzen geschmückt ist. Am ersten Adventssontag wird die erste Kerze angezündet. Meistens am Nachmittag bei Beginn der Dunkelheit findet sich die Familie zu einem Kaffeetrinken zusammen, bei dem Adventslieder gesungen und selbstgebackene Plätzchen gegessen werden. Jeden Sonntag wird dann eine weitere Kerze angezündet bis dann am letzten Sonntag vor Weihnachten alle Kerzen brennen dürfen. Dann wissen die Kinder, Weihnachten steht vor der Tür.

Während der Adventszeit finden in vielen Städten sogenannte Weihnachtsmärkte statt, aud denen Weihnachtsbäume, Baumschmuck, Lebkuchen, Stollen und heißer Punsch verkauft werden.

Zu Erinnerung an den heiligen Nikolaus wird am 6. Dezember der Nikolaustag von den Kindern gefeiert. Am Abend zuvor stellen die Kinder einen Teller oder Strumpf vor die Haus- oder Zimmertür und erwarten am nächsten Morgen kleine Geschenke und Süßigkeiten, insbesondere aber einen gebackenen Weihnachtsmann.

Am 24. Dezember ist der Heilige Abend – der Tag und Abend vor Weihnachten. Die meisten Fabriken und Büros sind geschlossen, obwohl der 24. kein gesetzlicher Feiertag ist. Die Geschäfte sind offen, um noch Gelegenheit zu geben, die letzten Geschenke und Lebensmittel für die Feiertage zu kaufen.

Viele Familien gehen am Spätnachmittag zur Kirche, wo ein feierlicher Gottdienst stattfindet. Nach der Rückkehr wird Kaffee getrunken. Während dieser Zeit zündet man die Kerzen an, die den Weihnachtsbaum schmücken. Unter den Weihnachtsbaum haben die Eltern die Geschenke für die Kinder gelegt. Sie wurden in den letzten Wochen sorgfältig ausgesucht und besorgt.

Das eigentliche Weihnachtsfest wird am 25. und 26. Dezember gefeiert. Beide Tage sind gesetzliche Feiertage. An ihnen wird nicht gearbeitet.

Wenn gutes Wetter ist, nutzen viele Familien die beiden Feiertage zu Spaziergängen oder Verwandtenbesuchen. Das Festessen findet – oft mit Gästen – mittags am ersten Weihnachtstag statt.

 

9. Выпишите из текста придаточное предложение определительное и придаточное условное предложение. Подчеркните союз в каждом предложении

10. Выпишите из текста 6 предложений в страдательном залоге. Подчеркните сказуемое и подпишите временную форму пассива.

 

Вариант №3

1.Поставьте глаголы, данные в скобках в соответствующем лице и числе в пассив, предложения переведите:

1) Dieses Thema … gründlich ….(untersuchen – Präsens Passiv)

2) Die Fremdsprache … im Sprachlabor …. (studieren – Präteritum Passiv)

3) Viele Hochschulen … in unserer Stadt ….(gründen - Plusquamperfekt Passiv)

4) Die körperliche Arbeit … durch Maschinenautomaten …. (ersetzen – Perfekt Passiv)

5) Neue Geräte … in Serienfertigung …. (herstellen – Futurum Passiv)

 

2.Образуйте из двух простых предложений сложноподчинённое предложение с придаточным условным, соединив их союзами wenn или falls.

1) Wir besuchen diesen Betrieb. Wir stellen viele Fragen über Ökologie an den Leiter.

2) Sie gehen ins Theater. Sie haben freie Zeit.

3) Die Touristen kommen in Dresden an. Sie besuchen die berühmte Gemäldegalerie.

 

3. Прерведите предложения, обращая внимание на выделенные жирным шрифтом слова.

1) Wir besuchten die Dresdener Gemäldegalerie, jetzt erinnern wir oft daran.

2) Worüber unterhaltet ihr euch so lebhaft?

3) Klaus besichtigte heuteZwinger und war damit zufrieden.

 

4. Задайте к выделенным словам вопросы с местоименными наречиями.

1) In kalten Wintertagen erinnert man sich oft an der warmen Sommer.

2) Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag und wünsche Ihnen alles Gute.

3) Wir müssen auf den Bus ein paar Minuten warten.

 

5. Переведите предложения, обращая внимание на Partizip ΙΙ и его функцию в предложении.

1) Der übersetzte Text war schwer. Der Text ist übersetzt.

2) Der Meister sprach über die erhöhte Arbeitsproduktivität. Die Arbeitsproduktivität ist erhöht.

3) Die angekommene Delegation wird morgen den Kreml besuchen. Die Delegation ist angekommen,

 

6. Употребите вместо точек Partizip Ι. Переведите эти словосочетания на русский язык.

1) das … Experiment (durchführen); 2) der Student … (lessen); 3) das Volk … (schaffen); 4) der Lehrer … (sprechen); 5) die Delegation … (ankommen).

 

7. Переведите предложения с модальной конструкцией sein + Partizip ΙΙ.

1) Der Text ist zu überstzen.

2) Der Motor war zu reparieren.

3) Alle Prüfungen sind rechtzeitig abzulegen.

 

8. Прочитайте текст и переведите текст.

Gedanken zum Osterfest

In Deutschland und der übrigen westlichen Welt wird Ostern nach dem gregorianischen Kalender gefeiert. Dies gilt auch für das christliche Oster­fest. Dagegen feiert die orthodoxe Kirche ihre Feste traditionell noch nach dem julianischen Kalender.

Ostern, was bedeutet dies für uns heute? Für die Christen in aller Welt ist diese Frage leicht zu beantworten. Es ist ein Freudentag. Wir gedenken der Auferstehung Christi. Ob Jesus physisch von den Toten auferstanden ist, gilt Historikern als nicht glaubwürdig. Für Christen ist dies unwesentlich. Auch wer nicht an die leibliche Auferstehung glaubt, kann ein guter Christ sein, wenn er nur das Ostergeschehen symbolisch annimmt. Ohne diesen Glauben gabe es heute keine Christen. Nicht die Geburt Christi, nicht sein Tod waren die Begründung unserer Religion ausschlaggebend. Hätte nur dies stattgefunden, würden wir heute in Jesus nur einen groβen Gelehrten und Propheten sehen können. Erst die Auferstehung, bzw. der Glaube an sie macht Christen zu Christen.

Aber was ist nicht alles im Namen Gottes an Unrecht geschehen? Kreuzzüge, Eroberungen, Kriege und Morde. Die Kirche kann in vielen Fällen nicht stolz auf ihre Vergangenheit sein. Auf der anderen Seite ist den Chri­sten im Laufe der Jahrhunderte viel Unrecht geschehen. Sie sind verfolgt, getotet worden. All die Märtyrer, die wir heute als Heilige verehren, sind Zeugen dieser Verfolgung.

Was wären wir heute ohne Befruchtung unserer Kultur durch christliche Maler, Baumeister, Komponisten, Schriftsteller, Dichter und Philosophen? Das neue Leben, das allen durch die Auferstehung verheiβen wurde, möge auf der ganzen Welt wirksam werden. Wir alle sollten dazu beitragen, daβ Kriege nicht mehr stattfinden, daβ Menschen nicht mehr hungern müssen und daβ die Kinder in einer gesunden Umwelt aufwachsen können.

 

9. Выпишите из текста придаточные определительные и придаточные условные предложения. Подчеркните союз в каждом предложении.

 

10. Выпишите из текста предложения в страдательном залоге. Подчеркните сказуемое и подпишите временную форму пассива.

 

Вариант №4

1. Поставьте глаголы, данные в скобках в соответствующем лице и числе в пассив, предложения переведите:

1) Die Wärmeenergie … in der Industrie …. (benutzen - Präsens Passiv)

2) Das erste Raumschiff … in unserem Lande in den Weltraum …. (schicken - Präteritum Passiv)

3) Das Radio … vom russischen Wissenschaftler A.S.Popow …. (erfinden - Perfekt Passiv)

4) In der nächsten Zukunft … die Sonnenenergie mehr …. (benutzen - Futurum Passiv)

5) Die erste Dampfmaschine … “Feuermaschine” …. (nennen - Plusquamperfekt Passiv)

 

2. Образуйте из двух простых предложений сложноподчинённое предложение с придаточным условным, соединив их союзами wenn или falls.

1) Der Bedarf wächst. Die Produktion steigt.

2) Wir gehen in den Wald. Das Wetter ist warm.

3) Man verbrennt Steinkohle. Man gewinnt Wärmeenergie.

 

 

3. Прерведите предложения, обращая внимание на выделенные жирным шрифтом слова.

1) Die Reise nach Deutschland war interessant, ich kann davon nicht vergessen.

2) Womit fahren Sie nach Deutschland?

3) Ich erzähle oft darüber meinen Freunden.

 

4. Задайте к выделенным словам вопросы с местоименными наречиями.

1) In diesem Film handelt es sich um den Groβen Vaterländischen Krieg.

2) Nach schwerer Arbeit verbringen wir gern das Wochenende im Freien.

3) Wir müssen an unsere Zukunft denken.

 

5. Переведите предложения, обращая внимание на Partizip ΙΙ и его функцию в предложении.

1) Der gekommene Herbst war nass. Der Herbst ist gekommen.

2) Das gelesene Buch liegt in dem Schrank. Das Buch ist gelesen.

3) Ich freute mich über die eingeladenen Freunden.Die Freunde sind eingeladen.

 

6. Употребите вместо точек Partizip Ι. Переведите эти словосочетания на русский язык.

1) der Lehrer … (sprechen); 2) der Aspirant … (fragen); 3) die Mutter … (lieben); 4) die Kinder … (schreiben); 5) das Volk … (schaffen).

 

7. Переведите предложения с модальной конструкцией sein + Partizip ΙΙ.

1) Die Übersetzung ist zu machen.

2) Das Praktikum war im Mai zu machen.

3) Die Zeit der Prüfungen ist zu bestimmen.

 

8. Прочитайте текст и переведите текст.

 

Deutsche in Moskau

Seit mehr als 400 Jahren gibt es in Moskau deutsche Einwohner. Die ersten Deutschen, überwiegend Kaufleute und Handwerker, siedelten sich in Moskau bereits im 15. Jahrhundert in einem schönen Landstreifen im Nordosten Moskaus an, der etwa eine Fuβstunde vom Zentrum der Stadt an der Jausa gelegen war. Dort konnten die fremden und andersgläubigen Deutschen nach ihren Sitten und Gebräuchen leben. Diese Fremdenvorstadt wurde aufgrund der Dominanz der deutschen Sprache die,,Deutsche Sloboda" genannt. Unter Iwan dem Schrecklichen wurde die Deutsche Sloboda mit zahlreichen aus deutschen Landen eingewanderten Fachkräften besiedelt. Es kamen Offiziere, Kaufleute, Techniker, Handwerker und Wissenschaftler.

Mit den Deutschen siedelten sich auch andere, ihnen in Sprache und Herkunft nahestehende, Ausländer in der deutschen Vorstadt an. Unter ihnen befand sich der Genfer Franz Lefort, der sich 1676 mit 19 Jahren zum russischen Militärdienst gemeldet hatte. Sein Haus in der Deutschen Sloboda war für seine Geselligkeit und Offenheit bekannt. Hier verkehrte auch der junge Zar Peter I., dem die europäische Atmosphäre der deutschen Vor­stadt gefiel.

In dieser Deutschen Sloboda wohnte auch Pastor Johann Gottfried Gregori. Im Auftrag des Zaren Alexej Michailowitsch gründete er 1672 das Hoftheater. Der Inhalt des ersten Stückes war dem,,Buch Esther" (библейская книга «Эсфирь») aus dem Alten Testament entnommen. Nach Gregoris Tod erstarb das Theaterleben in Moskau und lebte erst unter Peter I. wieder auf. Zu Beginn des 20. Jahrhunderts gab es in Moskau etwa 20 000 Deutsche.

9. Выпишите из текста глаголы в Präteritum в трёх формах.

 

10. Выпишите из текста глаголы в Partizip 2. Напишите три формы.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-06-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: