Мы не знаем Иисуса, мы не знаем и Христа




Первые христианские общины (церкви) возникли почти 2.000 лет тому назад. В Киевскую Русь христианство официально пришло 1.000 лет тому назад, стало сначала государственной, а потом и господствующей религией народов Киевской Руси. Знание о христианстве и про Иисуса Христа усваиваются нашими современниками стихийно, "с молоком матери", как усваивается название и содержание всех других традиционных народных элементов нашего народа: религии, искусства, быта и тому подобное. В результате, преобладающему большинству среди всех слоев населения кажется, что они так же хорошо знают содержание выражения "Иисус Христос", как они знают другие словосочетания общесловарного значения. Но на самом деле, как пел Владимир Высоцкий, "всё это не так, всё это иначе". Ни в богословских, ни в научных исследованиях от древности до наших дней не обращено надлежащего внимания к именам Иисуса Христа. Более того, сейчас забыты первоначальные взгляды на эту проблему, не прослеживается содержательная история проникновения имени основателя и Бога христианской религии в наш быт.

На протяжении почти двух тысяч лет вокруг проблем христианства непрерывно кипят жаркие богословские и научные споры, от чего непримиримых точек зрения на христианство не только не уменьшается, а, наоборот, непрестанно увеличивается. В области религиозно-богословских и историко-научных взглядов как бы слово-в-слово сбываются евангельские предвидения. Вот что имеется в виду. По рассказам Евангелия от Луки, Симеон Богоприимец, удерживая в руках новорождённого Иисуса, говорит о нём: "Вот лежит у меня на руках тот, кто станет предметом споров и причиной падения многих" (2:34)[21]. "Неужели вы думаете, что я пришёл для того, чтобы создать мир на земле? Ни в коем случае! (Я принёс) разделение. Отныне пятеро в одном и том же доме будут противопоставлены друг другу: трое против двух и двое против трёх. Отец выступит против сына, а сын — против отца; мать против дочери, а дочь — против матери; свекровь против невестки своей, а невестка — против свекрови своей", — говорит сам Иисус Христос своим ученикам (Луки 12:51–53).

Мы не собираемся ни примирять враждебные друг другу религиозные или научные точки зрения на христианство или вносить свою, дополнительную, "лепту" (Марка 12:42; Луки 21:2) в порождённые Иисусом Христом далеко не мирные споры. Мы сосредоточим внимание читателей только на содержании выражений "Иисус" и "Христос".

Конечно, вопреки стараниям и намерениям автора статьи, ему придётся высказываться по тем или иным недоуменным вопросам. А такие вопросы есть и их немало. Они возникают сразу же, как только мы начинаем, пусть даже поверхностно, знакомится с библейским сообщением о происхождения имени "Иисус" в приложении к Христу[22].

Часть I. Иисус

11.3. "Иисус" или "Эммануил"?

На первой же странице Нового Завета, в первой главе Евангелия от Матфея, о происхождении имени "Иисус" пишется следующее:

"Рождество Иисуса Христа произошло так. Когда его матерь Марию обручили с Иосифом, то, прежде чем он приступил к ней, оказалось, что она беременна от Духа святого.

Но её муж Иосиф, будучи порядочным человеком, не хотел порочить Марию и решил тайно отпустить её. Как только он задумал такое, ему во сне явился ангел божий[23] и сказал: Иосиф, сын Давидов! Не бойся брать Марию себе в жёны, ибо ребёнок, которым она беременна, от Духа святого. Она родит сына, а ты дашь ему имя "Иисус", ибо он спасёт народ свой от грехов их. Всё это совершилось, дабы исполнились слова Господа, которые сказаны им через пророка: "Вот, дева забеременеет сыном и родит его. Рождённого назовут Эммаиуил, что в переводе означает: с нами Бог" (Евангелие от Матфея 1:18–23).

Нет никакой необходимости анализировать весь новозаветный текст. Сосредоточим своё внимание на имени новорожденного Спасителя.

В состав книг Нового Завета входят четыре евангелия — четыре варианты рассказов о земной жизни Иисуса Христа. В каждом из евангелий десятки раз описываются такие события, которые как будто бы предвиделись пророками Ветхого Завета. При этом евангелисты непременно подчёркивают, что с Иисусом Христом происходило то-то и то-то, так-то и так-то, а не иначе именно потому, чтобы на нём исполнялись те или иные пророчества. При этом после описания определённого события отдельно подчеркивается, что оно было предсказано там-то и тем-то пророком[24]. Обращая внимание на отмеченное нами, ряд известных и видных учёных исследователей: Фридрих Штраус, Артур Древе, Анджей Немоевский, С. И. Ковалёв, И. А. Крывелёв, Скот Оузэр, Гордон Стайн, Эарл Догерти, Джек Кирсей и много-много других отрицают историческое существование Иисуса Христа. По их единогласному мнению, авторы евангелий описывали жизнь основателя христианства, исходя не из реальных исторических или бытовых событий, а из своих субъективных желаний. Апостолам, мол, очень хотелось, чтобы их Христос родился, жил, творил, учил, умирал и воскресал точно в соответствии с пророчествами Библии. По пророчествам Библии они и придумывали биографию Иисуса Христа.

Мы сейчас не будем ни отрицать, ни подтверждать взгляды тех, кто считает евангельского Иисуса Христа от начала и до конца мифическим существом. Заметим только, что не всё в таких взглядах опирается на неопровержимые научные основы. Достаточно обратить внимание на имя основателя христианской религии. Если бы, к примеру, автор Евангелия от Матфея, в самом деле, от начала до конца выдумывал своего Иисуса Христа исключительно в соответствии с библейскими пророчествами, то почему?.. Ну, почему он своего литературного героя, Христа, назвал Иисусом, а не Эммануилом?! Ведь Матфей сослался на библейское пророчество и тут же проиллюстрировал, что пророчество не сбылось. Конфуз какой-то! И ещё раз: почему? Ну, почему последующие переписчики и церковные авторитеты не исправили Матфея, опустив его ссылку на пророчество?

Автор Евангелия от Матфея, безусловно, смотрел на описываемого им Христа, как на обещанного пророками Старого Завета и посланного Богом Мессию. Он, Матфей, в самом деле, хотел видеть исполнение всех (или, в крайнем случае, — побольше) библейских пророчеств на описываемой им литературном герое. Но при всём при этом Матфей, явно, перестарался, ибо имя "Эммануил" ни по звучанию, ни по содержанию не тождественно имени "Иисус". Древнееврейское слово "Эм-ману-ил" дословно значит "С нами Бог", а слово "Иисус" — "Спаситель". Ушлые проповедники убеждают своих слушателей, что слово "Иисус" — это то же самое, что и "Эммануил". Но это же не так. Мы, например, никогда не отождествляем имени латинского происхождения "Виктор" с именем греческого происхождения "Николай", хотя оба эти слова обозначают одно и то же, а именно — "Победитель". А слова "Иисус" и "Эммануил" совершенно разные не только по звучанию, но и по содержанию. Это, во-первых. А во-вторых. Пророчество Исаии, на которое ссылается Матфей, о рождении Эммануила сказано было иудейскому царю Ахазу, и при жизни последнее исполнилось ещё за 8 столетий до нашей эры. Об этом радостно сообщается в той же книге пророка Исаии (главы 7–8; 8:8, 10). Не случайно пророчество Исаии о рождении Эммануила в приложении к Иисусу Христу не использует ни один из оставшихся трёх канонических евангелий. Его, пророчества об Эммануиле не использовал ни один из авторов ещё 36 не канонизованных церковью евангелий.

Итак, зафиксируем важное положение. Сославшись на пророка Исаию, автор Евангелии от Матфея не пошёл за библейским пророчеством об имени родившегося Спасителя. Почему? — Да только потому, что на писавшего Евангелие давил пресс исторически реального Христа, имя которого было не Эммануил, а Иисус. Других правдоподобных объяснений отмеченного казуса нет и быть не может.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-07-22 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: