Китайская архитектура и архитектурный декор.




Китайский сад нельзя рассматривать отдельно от архитектуры. Даже в категории «Условно преобразованные ландшафты» функциональными акцентами являются легкие беседки, или мосты. Отличительная черта древней архитектуры Китая — умение строить великолепные дворцы, храмы и дома из дерева. В период бурного развития китайской архитектуры лесные ресурсы были богаче, а обработка дерева — менее затратна и намного легче, чем обжиг глины или добыча и обработка камня. Поэтому традиционная деревянная архитектура имела большее распространение, а ее конструктивная специфика разработана в китайской архитектуре более двух тысяч лет назад.

Лес в Китае был более дефицитным материалом, чем камень. Деревянные постройки дороже каменных, но при этом быстрее возводятся, теплее и более сейсмоустойчивы. Для защиты открытых деревянных конструкций их окрашивали, что позволяло китайским художникам как нельзя лучше раскрывать свои творческие и художественные возможности. Яркость росписей (особенно в садовых постройках) приобрела значение уникальной характеристики архитектуры этой страны.

Яркие росписи деревянных конструкций присущи северному типу архитектуры; на юге они встречаются редко и менее традиционны.Основной декор зданиям южно-китайской архитектуры придавала изящная и изысканная форма конструкций. Каждая архитектурная постройка в садах обозначается определенным термином, поэтому в специальной китайской литературе о садах не бывает разночтений в описании.

Отдельное место в китайской садовой архитектуре можно отвести садовым башням, которые строились исключительно для удовольствия и удобства, и не имели ни стратегического, ни какого-либо иного значения, их строительство было оправдано лишь в периоды экономической стабильности в стране.

 

Садовая скульптура.

Те объекты, которые всовременном ландшафтном дизайне в основном используются для декора и принято называть садовой скульптурой, в древнем Китае имели совершенно иной смысл. В качестве садовой скульптуры использовались изображения святых и религиозных деятелей, героев народного эпоса, императоров, реальных и мифологических животных и камни на подиумах и подставках. Скульптурные изображения человека (Будды, бодхисатвы, святые, императоры, ученые, поэты), в садах встречаются редко. Если таковые и имеются, то они размещаются в садовых павильонах или храмовых комплексах. Скульптурные изображения животных популярны. Их можно разделить на три категории – реально существующие, обитающие в Китае животные (черепаха, журавль, слон, павлин, лягушка, цикада, тигр и пр.), реально существующие животные, не обитающие в Китае (лев, верблюд) и мифологические животные (дракон, феникс, цилинь, седжи). Все они изображались весьма абстрактно, поскольку по даосским представлениям об устройстве мира, человек является лишь частью природы и не может превзойти ее в своем творчестве.

Отдельно стоящие природные камни необычной формы, фактуры, цвета, установленные на высоких подиумах или подставках, тоже относятся к садово-парковой скульптуре, несмотря на то, что рукотворным элементом является только подставка. Кроме высокоэстетического акцента, они, как и другая скульптура в садах несут в себе определенную символику.

На основании проведенных исследований автором данной работы выделено семь основных принципов построения китайских садов и парков:

1.Имитация реально существующих природных ландшафтов.

2.Обязательное включение камней (холмов) и воды, как основных элементов

объекта озеленения.

3.Использование контраста природных элементов и архитектуры

при построениипейзажных картин.

4. Включение объектов дальнего плана не принадлежащего данному

пространству (Заимствованный пейзаж).

5.Использование большого разнообразия элементов в одной пейзажной

картине.

6.Обязательное использование растений, имеющих символическое значение

для данной местности.

7.Использование широкого диапазона малых архитектурных форм в виде

разного рода скульптуры, камней на подиумах, ворот, декора крыш, стеновых

и оконныхпроемов, беседок и павильонов.

 

 

Элементы сада.

Вода

Вода была одним из основных компонентов при построении композиции остальных элементов сада. Но при этом свойственное Китаю сочетание в идее сада философии, эстетики и быта отразилось в том, что водоемы выполняли также чисто практическое назначение: из них брали воду для хозяйственных нужд, их использовали для прогулок на лодках, а также разводили в них декоративных рыбок, созерцание которых поднялось до уровня отдельного искусства, полезного для развития чувствительности.

С точки зрения фэн-шуй, вода была необходимым элементом передвходом в дом. Жилые дома в Китае старались располагать рядом с водоемом. Сад же, который не был ограничен природными и иными факторами, мешающими правильной геомантической компоновке, представлял собой в этом смысле идеальную схему фэн-шуй. Сложная конфигурация изломанных линий мостиков и дорожек через водоемы эстетически была подчинена все тем же требованиям направления циркуляции энергетики ци, исходящей от воды.

Камни

Другой составляющей садовых пейзажей были камни. Камень воспринимался как и природный и рукотворный материал, так как был создан природой, но обработан человеком. Правильно расположить камни в саду означало ввести пространство сада в космический круговорот энергии. Парадоксально, но в истории китайской культуры обработка и изготовление художественных изделий из яшмы и нефрита стали уделом народных мастеров, тогда как простой камень обрел свое место в живописи великих художников и в знаменитых садах.

Поэтому и обычный камень, как концентрированная энергия Неба и Земли, представлял в этом смысле особый интерес.

Внимание уделялось прежде всего камням причудливой формы — они считались воплощением жизненной силы космоса. Их так же делили на пять

Камни в китайском пейзаже и в саду действительно представлялись «живыми». Недаром знаменитый живописец сунского времени Ми Фу в буквальном смысле совершал поклонения камням, а его не менее прославленный коллега Хуан Гунван чтил некий камень как своего учителя.
В особенности знатоками ценились в камнях три свойства: «проницаемость», позволяющая ощутить их толщу; «худоба», оставляющая впечатление легкости, изящества; «открытость», т е. красота пустот и отверстий в камне, как бы открывавшие его навстречу окружающему пространству. Свойства камня раскрывались полнее в зависимости от способа его установки в саду: группа или одиночный камень, дополняющий вид архитектуры, взаимодействовал ли камень с водой или составлял самостоятельный элемент композиции и имел самостоятельное эстетическое значение.

Камни были главным украшением китайского сада. Особым предпочтением пользовались камни, поднятые со дна озера Тайху. Цену их можно сравнить с ценами античных статуй в Европе. Подземные ручьи озера пробуравливали природный материал камня, создавая причудливые формы и пустоты внутри, что сразу же повышало их эстетическую ценность, так как китайца интересовал не сам по себе камень, а пустота внутри него, «пойманное» пространство. Такие редкие экземпляры лучше других отражали перечисленные свойства камня. Конфигурация внутренних пустот создавала в нем энергетически насыщенное и резонирующее пространство.

Камень трогали, гладили, по нему стучали специальными палочками, так как он обладал собственным звучанием. В этом смысле садовые камни воплощали в себе важный эстетический принцип живописи, по оценкам китайских знатоков, живопись мастера должна была «звучать», т.е. рождать звуковые ассоциации у зрителя.

. По представлениям китайцев, камень являл собой мужское начало ян, а вода — женское начало инь.

создании садов, поскольку сад отчасти был проекцией пейзажного свитка на созданную человеком среду.

Сад в Китае — это всегда игра метаморфоз, бесконечная череда превращений, символизирующих собою многообразие и полноту жизни. Здесь мы часто сталкиваемся с особым приемом — уподоблением камня облаку, в связи с уже упомянутым живописным понятием юнъгэнь (корень облаков) — это утверждало идею единства мира. Часто китайские пейзажисты изображали облака как горные ландшафты-миражи, а вершины гор — как низкие облака. Видимо, этой же идеей руководствовались и при

 

 

Истоки духовной культуры Востока лежат в философско-религиозных учениях индуизма, даосизма, дзэн-буддизма и других идейно близких школ. Их основой является безусловное признание святости и мудрости сил природы, почитание всего живого и гибкая природно-хозяйственная адаптивность.

Дао в китайской философии - тот путь, который ведет к нравственному совершенствованию человека в его единении с природой, ибо ее структура и энергетика способны формировать физический и духовный облик человека. «Где земля красива, там и люди красивы, а где земля дурна, там дурны и люди. От дыхания гор много мужественности, от дыхания озер много женственности... » - был уверен Е. Цзыци. китайский средневековый мыслитель.

Концептуальным ядром древнекитайского миропонимания было

учение инь-ян,утверждающее целостность и взаимодополняемость

полярных, часто переходящих друг в друга сил: женского (инь) и мужского (ян), земного (инь) и небесного (ян), темного и светлого, пассивного и активного. Принцип дополнительности (противоположности не исключают, а взаимно дополняют друг друга), теоретически обоснованный Н. Бором в квантовой механике (1928), в общефилософской форме давно исповедовался на Востоке. Он сыграл роль идейной основы в китайской пейзажной живописи и ландшафтной архитектуре, где земля и небо, воды и горы (кам­

ни) выступают в двуединствепротивостоящих силинь иян.

По мнению ряда европейских исследователей этические и эстетические различия западной и восточной духовных культур настолько велики, что они вовек не сводимы. Талантливый писатель и поэт, апологет британского колониализма Р. Киплинг (1865 - 1936) заключал по этому поводу:

О, Запад есть Запад, Восток есть Восток и с

места они не сойдут,

Пока не предстанет Небо с Землей на

Страшный господень суд.

И все же, учитывая, что западное мировозрение все более и более экологизируется, а ряд восточных стран вступил на путь интенсивного научно-технического прогресса, можно надеяться на определенное сближение духовных культур Запада и Востока в недалеком будущем. Что касается «поэзии садов» этих двух древних цивилизаций, то она во многом своеобразна, неповторима.

8.2. Традиции Китая и Японии

История садов Китая, насчитывающая более трех тысячеле­

тий, необычайно богата ландшафтно-эстетическими традициями.

Различают сады при императорских дворцах и храмах, домашние сады,

сады ученых, философов, литераторов. Несмотря на функциональ­

ные различия, большинству китайских садов свойственно нали­

чие ряда характерных структурных элементов: водоемов с изрезан­

ными очертаниями берегов и островами, нагромождений скал по

берегам, деревьев причудливой формы, рощ, беседок с изгибаю­

щимися крышами на красных столбах, пешеходных мостиков, круто

изогнутых над водной гладью. Типична яркая, броская окраска

малых архитектурных форм (беседок, павильонов, мостов).

Мир растений китайских садов отличается необыкновенным

изобилием. Среди деревьев часто используют сосны, можжевель­

ник, кедры, дуб, клен. Обязательны куртинные заросли бамбука.

Бамбук и сосна олицетворяют устойчивость мира. А множество ярких

цветов — камелий, азалий, рододендрона, хризантем, пионов и др.,

цветущих в различные сезоны года — говорит об изменчивости

всего живого. Колонии лотоса в водоемах — символ чистоты по­

мыслов и поступков.

Скульптурные украшения не свойственны китайским садам.

Лишь иногда можно встретить изображение зверей и птиц. Дорож­

ки, беседки, павильоны, мостики скомпонованы в саду так, что­

бы дать возможность посетителю неоднократно любоваться пейза­

жами с различных видовых точек. Постепенное раскрытие пейза­

жей — одно из главных правил композиции китайских садов.

Помимо того, учитываются сезонные аспекты пейзажей, гармо­

низация природных и рукотворных элементов, контрастность форм,

красок и освещенности.

Наиболее известны грандиозные императорские сады в окрест­

ностях Пекина. Свободная планировка их природной части удачно

сочетается со строго симметричными сооружениями дворцов. Зда­

ния искусно вписаны в природный ландшафт и формируют, как

правило, его композиционные узлы. В хорошем состоянии до на­

ших дней дожил пригородный дворцово-парковый ансамбль Ихэ-

юань (парк Безмятежного отдыха). Он создавался на протяжении

столетий — с XII по XIX век. Парк раскинулся по берегам искусст­

венного озера, над которым на массивной скалистой горе Вань-

Шоушань высится Летний императорский дворец. Создатели пар­

ка следовали известному афоризму Конфуция: «Того, кто мудр, —

радует вода; того, кто гуманен, — радуют горы».

Ландшафт парка пронизан символикой единства мироздания.

На площади около 3 км2 здесь сочетаются и гармонируют друг с

другом противоположные, но взаимодополняющие мирские нача­

ла. Гора — символ мужского начала ян — занимает южную треть

парка. Озеро — символ женского начала инь— северные две трети.

Крутосклонный массив Вань-Шоушань уже много веков глядит в

безмятежную гладь озера и отражается в ней как в гигантскомзер­

кале, символизируя двуединствоинь—ян. Активность и целеуст­

ремленность, горы, скалы и камни, с одной стороны, спокой­

ствие и уравновешенность, озеро и его глубокие воды — с другой,

говорят о том, что поднебесному миру свойственныодновремен­

но динамизм, изменчивость и вечность, устойчивость.

Привлекательны и менее помпезные китайские сады ученых,

сады литературы. Немало их сохранилось близ Шанхая, в местечке

Сучжоу. Они создавались для отдыха, медитации, философских

размышлений, научных обобщений. Им свойственны небольшие

озера, пагоды, арочные мостики, тенистые аллеи и рощи. Топо-

нимика таких садов миросозерцания говорит сама за себя: сад «Веч­

ной весны», сад «Медленно текущего времени», павильон «Где

слышен снег», павильон «Ясного шелеста ветра», беседка «Омы­

ваемая ароматом леса», беседка «Водной ряби». В таких садах, со­

гласно старинным китайским легендам, обитали драконы — влас­

тители мира. Ими определялись судьбы всего земного, целостность

мироздания, его гармония и красота.

Известный искусствовед Е. В. Завадская, тонкий ценитель ки­

тайской живописи и садово-паркового искусства Китая, считала,

что создатели восточных пейзажных парков были прежде всего фи­

лософами и лишь во вторую очередь архитекторами и садоводами

[38, 39]. Завадская впервые перевела с китайского своеобразный свод

правил и наставлений, касающихся художественного творчества

«Цзецзы юань хуачжуань» («Слово о живописи из Сада с горчичное

зерно»). Сформировавшееся на рубеже XVII-XVIII веков «Слово»

стало подлиной энциклопедией искусства (в том числе и ландшаф­

тного) не только в Китае, но и в Японии и Корее. Его отголоски

сказались и в Европе. Так, в ряде исследований по садово-парковому

искусству высказывается предположение, что пейзажные сады Ки­

тая после ознакомления с ними европейцев способствовали за­

рождению в Западной Европе XVIII века новых садов пейзажного

типа. Свободные пейзажные композиции сравнительно быстро

вытеснили господствовавшие до того регулярные парки.

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-11-19 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: