По-английски. | По-русски. | По-немецки. |
Let us have a short talk about... (or: Let us discuss …) | Давайте коротко поговорим о … | Wir wollen uns kurz über... unterhalten! |
Now let us (or: we are going to) talk.... | Сейчас мы будем говорить по-…! | Jetzt wollen wir uns... unterhalten! |
From now you mustn't speak another Russian word! | С этого момента никто больше не говорит по-русски! | Von jetzt ab wird kein Wort russisch mehr gesprochen! |
Please ask questions,..., and the others will answer. | … будет задавать вопросы, а остальные будут отвечать! | Stelle bitte Fragen, …, und die anderen werden sie beantworten! |
Don't translate the question. | Не переводите вопрос! | Übersetzt die Frage nicht! |
Who can answer? | Кто может ответить? | Wer kann antworten? |
Listen again (or: once more) and then answer the questions. | Послушайте ещё раз, а потом отвечайте на вопросы! | Hört noch einmal zu und antwortet dann auf Fragen! |
Please answer in complete sentences. | Отвечайте целыми предложениями! | Antwortet in ganzen Sätzen! |
This answer is not sufficient (or: not enough). | Этого ответа недостаточно! | Diese Antwort genügt nicht! |
Who can complete it? | Кто может дополнить? | Wer kann das ergänzen? |
I have some more questions to ask you. | У меня есть ещё вопросы к тебе. | Ich habe noch Fragen an dich! |
You've answered the question well. | Ты хорошо ответил на вопрос! | Du hast die Frage gut beantwortet! |
Be careful about the word order of the question. | Обрати внимание на порядок слов в вопросительном предложении! | Beachte die Wortstellung im Fragesatz! |
How could we ask this question still better? | Можно задать этот вопрос ещё лучше? | Wie konnte man, diese Frage noch besser formulieren? |
Ask questions about the text (about each word, about this sentence). | Поставь вопросы к тексту (к каждому слову, к этому предложению)! | Stelle Fragen zum Text (zu jedem Wort, zu diesem Satz)! |
Did you hear his (her) answer? | Вы слышали его ответ? | Habt ihr seine (ihre) Antwort gehört? |
Speak up (or: louder) (more clearly). | Говори громче (яснее)! | Sprich lauter (deutlicher)! |
Repeat his (her) answer (please). | Повтори его ответ! | Wiederhole seine (ihre) Antwort! |
Ask one another questions! | Задайте вопросы друг другу! | Stellt euch gegenseitig Fragen! |
Who has any more questions? | У кого ещё есть вопрос? | Wer hat noch eine Frage? |
I'll (or: Let me) put the question in another way. | Я задам вопрос иначе. | Ich werde die Frage anders stellen. |
What is this text (this story, this narrative) about? | О чём говорится в этом тексте (в этой истории, в этом рассказе)? | Wovon handelt dieser Text (diese Geschichte,dieseFrzählung)? |
Let us arrange the plan of (or: We want to make a plan for) our story. | Давайте составим план нашего рассказа. | Wir wollen eine Gliederung für unsere Erzählung zusammenstellen. |
Write the plan in (or: Put the plan into) your exercise-books. | Запишите план в тетради! | Schreibt die Gliederung in eure Hefte! |
Please read out the plan from your exercise-book. | Прочитайте свой план по тетради! | Lies die Gliederung aus deinem Heft vor! |
Retell [orally] (or: Reconstruct [in written]) the contents of the text (according to the plan, using the given words). | Расскажи содержание текста по плану (по ключевым словам)! | Erzähle den Inhalt des Textes (nach der Gliederung, nach den Stichwörtern)! |
First give the contents in Russian! | Передай содержание текста сначала по-русски! | Gebt den Inhalt zunächst russich wieder! |
Who wants to summarize the text once more? | Кто хочет ещё раз коротко рассказать содержание текста? | Wer will den Text noch einmal zusammenfassen? |
Give the contents of the text in your own words. | Передай содержание текста своими словами! | Gib den Inhalt des Textes mit eigenen Worten wieder! |
Say that in other words.. | Скажи это другими словами! | Sagt das mit arideren Worten! |
Open your books at page … | Откройте книги на странице...! | Öffnet die Bûcher auf Seite...! |
Shut your books (please). | Закройте книги! | Schließt die Bücher! |
Please keep your books shut (or: closed). | Не открывайте книги! | Laßt eure Bücher zu! |
Why haven't you covered (or: put a paper cover round) your book? | Почему ты не обернул книгу? | Warum hast du das Buch nicht eingeschlagen? |
Put your books away. | Уберите книги! | Legt die Bücher weg! |
Turn over (the page). | Переверните страницу! | Blättert um! |
Why haven't you (got) a book? (or: Why have you no book?) | Почему у тебя нет книги? | Weshalb hast du kein Buch? |
Share your neighbour's book. | Смотри в книгу соседа! | Sieh in das Buch deines Nachbarn! |
Where did we stop (or: finish; How far did we get) (last time)? | Где мы остановились? | Wo waren wir stehengeblieben? |
First I’ll read the new text and then you will read it. | Сначала я прочитаю новый текст, потом вы будете читать! | Zuerst werde ich den neuen Text lesen, dann werdet ihr lesen! |
Read the next sentence (the first line, the second part, the last passage (or: section), the paragraph right to the end, once more from the beginning) (please). | Читайте следующее предложение (первую строчку, вторую часть, последний отрывок, абзац до конца, ещё раз сначала)! | Lies den nächsten Satz (die erste Zeile, den zweiten Teil, den letzten Abschnitt, den Absatz zu Ende, noch einmal von vorn)! |
Read..... | Читай...! | Lies du,... |
Read the headline too. | Прочитай и заголовок! | Lies auch die Überschrift! |
Read one after the other (or: Read in turn [one after the other]). | Читайте по порядку! | Lest der Reihe nach! |
…, you read next, (or: The next reader is...) | Следующим читает...! | Als nächste(r) liest...! |
Don't read so quickly (so hurriedly). | Не спеши, когда читаешь! | Lies nicht so schnell (so hastig)! |
Read more slowly (more quickly, more attentively (or: more care-fully), more loudly, a bit louder, still louder, with expression)! | Читай медленнее (быстрее, внимательнее, громче, немного громче, ещё громче, выразительно)! | Lies langsamer (schneller, aufmerksamer, lauter, etwas lauter, noch lauter, ausdrucksvoll)! |
(Please) go on reading. | Читай дальше! | Lies weiter! |
Has he (she) read it correctly? | Он правильно читал? | Hat er (sie) richtig gelesen? |
You read well today. | Сегодня ты хорошо читал! | Heute hast du gut gelesen! |
You must still practise reading a lot. | Тебе ещё надо много упражняться в чтении! | Du mußt noch viel lesen üben! |
Did you practise reading at home? | Ты упражнялся дома в чтении? | Hast du zu Hause lesen geübt? |
You missed (out) (or: left out) a line when you were reading. | При чтении ты пропустила целую строчку. | Du hast beim Lesen eine Zeile übersprungen. |
Использование ТСО
По-английски. | По-русски. | По-немецки. |
We'll see a film (film-slides). | Мы просмотрим фильм (диапозитивы). | Wir werden einen Film (Diapositive) sehen. |
Draw the curtains (please). | Занавесьте окна! | Zieht die Vorhänge zu! |
Please hang up the picture (the map). | Повесь, пожалуйста, картину (карту)! | Hänge bitte das Bild (die Karte) auf! |
Let's describe the picture. | Опишем картину! | Wir wollen das Bild beschreiben. |
What do you see in the picture? | Что вы видите на картине? | Was seht ihr auf dem Bild? |
Have a close look (or: Look carefully) at the picture. | Посмотрите внимательно на картину! | Betrachtet das Bild aufmerksam! |
What do you see in the foreground (in the background, in the right in front, on the left at the back, in the bottom right-hand corner, in the top left-hand corner)? | Что вы видите на переднем плане (на заднем плане, впереди справа, сзади слева, в правом нижнем углу, в левом верхнем углу)? | Was siehst du im Vordergrund (im Hintergrund, rechts vorn, links hinten, in der rechten unteren Ecke, in der linken oberen Ecke)? |
Point to the things (people). | Покажи предметы (людей)! | Zeige die Gegenstände (Personen)! |
Roll the picture up (or: Roll up …) and take it (in) to the staff room (please). | Сверните картину и отнесите её в учительскую! | Rollt das Bild zusammen und bringt es ins Lehrerzimmer. |
Look at the picture on page... | Посмотрите на картинку... на странице! | Sieh dir die Abbildung auf Seite... an! |
Now we'll listen to a tape recording (a record). | Сейчас мы послушаем магнитофон (пластинку). | Wir werden uns jetzt ein Tonband (eine Schallplatte) anhören. |
(Please) switch on the tape-recorder. | Включи магнитофон! | Schalte das Tonbandgerät ein! |
(Please) put on the (gramophone) record. | Поставь пластинку! | Lege die Schallplatte auf! |
Listen to the whole text (the first passage, the first sentence, the poem, the song). | Прослушайте весь текст (первый отрывок, первое предложение, стихотворение, песню)! | Hört euch den ganzen Text (den ersten Abschnitt, den ersten Satz, das Gedicht, das Lied) an! |
Try to say in Russian what you have heard (in English), (or: «Try to give the contents of what you've heard in Russian.} | Попробуйте передать содержание услышанного по-русски! | Versucht, den Inhalt des Gehörten russisch wiederzugeben. |
We'll record (or: make a recording of) your reading. | Твоё чтение мы запишем на магнитофонную ленту! | Dein Lesen werden wir auf Tonband aufnehmen. |
Speak direct (or: straight) into the microphone (or: mike) (please) | Говори в микрофон! | Sprich direkt in das Mikrophon hinein! |
(Please) press the key (down). | Нажми кнопку! | Drücke auf die Taste! |
Now we're going to play the tape back. | Теперь воспроизведём запись! | Jetzt spielen wir das Tonband ab! |
Исправление ошибок
По-английски. | По-русски. | По-немецки. |
Try to find your mistakes yourself. | Попробуй сам найти свои ошибки! | Versuche, deine Fehler selbst zu finden! |
Has anybody noticed any mistakes? | Кто заметил ошибку? | Hat jemand Fehler bemerkt? |
He (She) has made a mistake. | Он сделал ошибку. | Er (sie) hat einen Fehler gemacht. |
What mistake has he (she) made? | Какую ошибку он сделал? | Welchen Fehler hat er (sie) gemacht? |
What's wrong here? | Что здесь неправильно? | Was ist hier falsch? |
Who sees (or: can see) the mistake? | Кто видит ошибку? | Wer sieht den Fehler? |
Who (or: Anyone) else? | Кто ещё? | Wer noch? |
Who can correct it? | Кто может исправить? | Wer kann verbessern? |
(Please) correct the mistake. | Исправь ошибку! | Verbessere den Fehler! |
We don't say that in.... | Так по-... не говорят! | So sagt man... nicht. |
You may say.... | Надо сказать...! | Man sagt...! |
How do you say that in...? | Как это сказать по-...? | Wie sagt man das...? |
What's missing here? | Чего здесь не хватает? | Was fehlt hier? |
A letter (a word, a sentence) is missing here. | Здесь не хватает одной буквы (слова, предложения). | Hier fehlt ein Buchstabe (Wort, Satz). |
You've missed (or: left out) a word (a letter). | Ты пропустил одно слово (одну букву). | Du hast ein Wort (einen Buchstaben) ausgelassen. |
You've mixed up the letters. | Ты перепутал буквы. | Du hast die Buchstaben verwechselt. |
This word isn't spelt like that. | Это слово пишется не так. | So wird dieses Wort nicht geschrieben. |