Глава 3. Операция по возвращению Токио 6 глава




Кидзуна кашлянул и продолжил говорить:

— Но в результате установки она уже экипировала порочное вооружение.

Айнэ вздрогнула плечами.

«Порочное вооружение? Тогда эта девчонка... сделала Кульминационный гибрид?..»

Сердце девушки заволновалось.

— Думаю, присоединение Сильвии хорошо усилит наш боевой потенциал. Тем не менее, если возникнут какие-то проблемы, когда мы вторгнемся, я хотел бы экипировать ещё один привод порочным вооружением. Особенно потому, что Сильвия вылетит позже. И той, кто сделает это…

Кидзуна посмотрел на Айнэ. Их взгляды столкнулись в воздухе, и у девушки поплыло перед глазами.

— Эм, Ай…

В миг, когда Кидзуна попытался обратиться к ней, Айнэ рефлекторно отвела взгляд.

— В таком случае я сделаю это. В прошлой раз это принесло результат.

Юрисиа переплела свою руку с Кидзуной.

Увидев это, Химэкава с недовольным видом подняла руку.

— Пожалуйста, погоди немного, Юрисиа-сан. Порочное вооружение Кроса, Кросхед — это оружие, используемое на сверхблизком расстоянии. Оно весьма полезно при особых обстоятельствах, но, думаю, в обычных ситуациях будет не слишком применимо. В этой операции, не окажется ли мой «Гладиус» более эффективным?

Юрисиа нахмурилась.

— Хотя и говоришь такое, в действительности ты просто хочешь заниматься непристойными вещами с Кидзуной, да?

— Н-непра…! Т-т-такое абсорю… абсолютно… н-н-невозможно!

Химэкава вся покраснела и невнятно, но отчаянно протестовала.

Смотря на эту перебранку, Айнэ почувствовала острую боль в сердце.

Пульс участился.

Айнэ робко открыла рот:

— Э-эм…

Кидзуна повернулся к ней и спросил удивлённым голосом:

— Что такое? Есть какие-то мысли, Айнэ?

— У-у…

Девушка запнулась. Она ощущала себя так, словно что-то сжалось внутри её живота.

Но в то же время Айнэ слышала сигнал тревоги, говоривший, что ей нельзя делать Кульминационный гибрид.

Она не понимала почему.

«Что делать?

Но в таком случае.

Я останусь позади всех остальных.

Кроме того, Кидзуна неуклонно продвигается всё даль…»

— Хорошо. Если думать не только о порочном вооружении, но и об усилении Эроса, Химэкава подойдёт. Мы не знаем ситуацию в Токио, потому я считаю, что выделяющийся универсальностью Нерос будет лучше.

— Э-э-э-э, я не могу согласиться с этим! — свирепо протестовала Юрисиа.

— Погоди, погоди! Сейчас существует вероятность, что нам придётся делать Гибридное сердце и Кульминационный гибрид прямо там. В таком случае это будет довольно опасной ситуацией. Говоря иначе, я хочу сохранить Крос в качестве козыря на такой момент.

— Хм… ну если ты так говоришь, то ничего не поделать… Хаюру, в этот раз я уступлю тебе.

Юрисиа убрала руку, которой держалась за Кидзуну.

— Ч-что ж, уже не осталось времени до вылета. Это... давай пойдём?

— Д-да. Верно.

Химэкава немного смущённо приблизилась к Кидзуне, словно прильнув к нему, а затем они ушли.

Айнэ ничего не оставалось, кроме как молча смотреть на эту парочку.

Неописуемые эмоции буйствовали внутри девушки.

— Кидзуна…



Глава 3. Операция по возвращению Токио

Часть 1

Проход в Токио, пересекавший императорский дворец, излучал зловещую ауру.

В длину и высоту эта прозрачная стена простиралась примерно на километр. Не имевшая толщины поверхность слабо светилась и медленно колебалась, словно водная гладь. Из этой стены света вышло огромное количество магического оружия и кораблей. Вполне естественно, что Токио так сильно пострадал.

Особенно плохо выглядела территория у берега, превратившаяся в выжженные земли, которые застилал лишь щебень. В таких районах, как Хибия, Гиндза и Нихомбаси почти не осталось неповреждённых зданий. Скоростная автомагистраль Сюто обвалилась, мосты рухнули, и обычные улицы также оказались завалены щебнем, который парализовал движение. Токио полностью утратил свои функции в роли столицы.

Кроме того, потери среди людей также оказались значительны. И даже после того, как боевые действия утихли, скрывающиеся в Токио люди дрожали от страха перед фигурами магического оружия, которые вели себя так, словно эта земля принадлежала им. Такие системы жизнеобеспечения, как водоснабжение и электричество, не работали, да и запасы еды тоже подходили к концу.

У людей не было ни надежды, ни путей к спасению. Оставалось только умереть. Разница заключалась лишь в том, придёт ли смерть раньше или позже. Вероятно, лучше было умереть как можно скорее, прекратив страдания. И так думало немало людей.

Но лишь до прошлого месяца.

— Реконструкция значительно продвинулась, верно?

Хида Наюта шла по Юракутё в сторону Прохода.

— Да… над каждым блоком ведётся интенсивная работа… вскоре строительство в Хибуи, Юракутё и Маруноути будет завершено.

Толпа людей сновала туда-сюда рядом с ними. Здесь были люди, носившие деловые костюмы, напоминая офисных сотрудников, и те, кто пришли сюда за покупками вместе со своими семьями. Кроме того, тут оказалось немало юношей и девушек, которые, казалось, были на свиданиях.

Это оживление напоминало обычный выходной день до Второго Столкновения с Иным Миром. Толпа абсолютно не замечала рухнувшие здания, дороги, зияющие дырами, паривший в небе флот иного мира и даже возвышающийся Проход, разделявший императорский дворец надвое. Словно такой вид был естественным, или, возможно, просто не попадался им на глаза.

Наюта, носившая одежды иного мира, и Валдэ, облачённая в магический доспех, шли среди этого скопления людей. Одеянием Наюты оказалось длинное белое пальто, сделанное в ином мире. На первый взгляд оно напоминало докторский халат и военную форму одновременно. Возможно, проще будет понять, если назвать это одеждой из научно-фантастического фильма. По крайней мере, такой наряд, несомненно, будет собирать недоумённые взгляды в центре города.

Тем не менее, даже проходя рядом, никто не обращал внимания на их вид.

— В соответствии с проектом станции магической энергии, который разработала Наюта-сама… мы продвигаемся от районов рядом с Проходом. Есть ли… у вас замечания?

— Нет. Всё действительно превосходно.

Щёки Валдэ порозовели от похвалы Наюты.

В окрестностях повсюду раздавались звуки строительных работ. Большое количество рабочих убирало щебень с улиц и занималось восстановлением дорожного покрытия.

Они переговаривались друг с другом о ходе работ, а также о всяких глупостях. Однако содержание их разговоров в некотором роде казалось неуютным.

— Вчера видел по телеку гастрономическую передачу с репортажем о Хибуе. Блюда там выглядели достаточно вкусно и дешево.

— Тогда давай сходим туда после работы?

Тот ресторан разрушили ещё во время Столкновения с Иным Миром, да и станция вещания сейчас не функционировала, потому никакого телевидения быть не могло. И несмотря на это, рабочие повторяли один и тот же разговор каждый день. Тем не менее, они говорили бодро и весело, словно впервые общались на эту тему. Да и глаза рабочих выглядели как глаза тех, кто ведёт полноценный образ жизни.

— Кажется с контролем разума также нет проблем.

— Да… после предыдущего эксперимента император оценил пользу станции магической энергии… и благодаря этому, Зэлсионэ-сама любезно предоставила нам свои силы даже больше, чем раньше.

— В любом случае, она способна на такую широкомасштабную промывку мозгов. Сила Зэлсионэ-самы действительно нечто.

— Да, но это внутри кольцевой железной дороги, линии Я-Яманотэ… и только. Широкомасштабное заклинание развёрнуто с помощью путей этой кольцевой железной дороги… поэтому, пожалуйста, не пытайтесь выйти наружу… ведь там опасно.

Жизнь протекала богато и мирно только внутри линии Яманотэ. И в противовес этому снаружи стояли руины, поблизости от которых практически никто не жил. Тем не менее, существовала вероятность того, что в их окрестностях скрываются силы сопротивления человечества.

— Понятно. Я лишь искренне прошу не подпускать людей к кольцевой линии. В конце концов, будет проблематично, если они разрушат оборудование станции магической энергии.

— Д-да. Я думаю всё будет в порядке. К тому же патрулирование магического оружия… всё ещё продолжается.

Наюта взглянула за кольцевую линию. С другой стороны эстакады Яманотэ она увидела выстроившиеся в линию магические оружия: Синеголовые и Альбатросы.

— Поняла. Тогда насчёт работ по расширению станции магической энергии, каков прогресс на территориях от Куданситы до Иидабаси?

— Н-на том строительстве… не хватает свободных рук… кажется, оно припозднится.

— В таком случае, давай направим туда американских солдат, которых сейчас используют для поддержания общественного порядка.

Здесь находились собранные с Окинавы и Гуама люди, которых, с помощью контроля разума, применяли в качестве рабочей силы. Многие из них являлись военными, и сейчас их задействовали для поддержания общественного порядка. Захватчики использовали людей для борьбы с человеческими преступлениями и силами сопротивления иному миру.

— Давай увеличим территорию, где мы сумеем собрать энергию, вот таким образом. Чтобы остановить разрушение Ватлантиса, нам нужно поторопиться.

С послушным выражением лица Валдэ кивнула на слова Наюты.

— Наюта-сама, эта Валдэ… даже если мне придётся отдать жизнь…

В тот же миг от Токийского залива раздался звук взрыва.

Валдэ, приготовившись защищать Наюту, бдительно осмотрела окрестности.

— Этот звук… пришёл от моря… магическое оружие натолкнулось на врагов?.. Но на побережье не должно было остаться людей, — выглядя изумлённой, пробормотала Валдэ, отчего Наюта улыбнулась ей.

— Нет. Вероятно, это разведка Атараксии, или их внезапная атака.

— Враг…

Наюта посмотрела в небо над Токийским заливом. Паривший там линкор класса пятисот метров взорвался и стал падать вниз.

Наюта радостно пробормотала:

— Так вы пришли. Кидзуна, Рэйри.

Часть 2

Гертруда устроилась в центральной комнате управления Наюта Лаб в качестве ответственного за связь. Девушка по-прежнему сидела в инвалидной коляске, но всё же экипировала свой сердце-гибридный привод и открыла окна вокруг себя. Она создала линии связи с несколькими людьми одновременно, и потому множество окон выстроились в линию.

Подойдя к ней, Рэйри отдавала инструкции Гертруде.

— Уже наступило время вторжения в Токио. Узнай текущую ситуацию.

Гертруда кивнула и, выбрав окно Кидзуны, заговорила:

— Это Атараксия, доложи ситуацию.

— Это Кидзуна. Абсолютно невозможно проводить разведку вот так! Вражеских кораблей и магического оружия слишком много.

Рэйри изменилась в лице.

— Кидзуна! Вам не удалось пройти незамеченными? — крикнула Рэйри прямо в окно.

Кидзуна отправил Гертруде запись, снятую камерой Эроса. Все, кто смотрел на передаваемое в Атараксию изображение, лишились дара речи.

А затем Кидзуна крикнул им:

— Взгляни на нынешнюю ситуацию! Это новое пришествие Второго Столкновения с Иным Миром!

Там размещались огромные силы, превосходящие воображение. Несколько дюжин линкоров ждали в небе, а между ними кружился рой из десятков, сотен магических оружий.

— Всем атакующим приводам! Берегитесь шальных пуль!

Сразу после этих слов пуля света пролетела практически вплотную к Кидзуне. Парившие над Токийским заливом линкоры открыли огонь. А затем магическое оружие ринулось вперёд. Вклинившись в их ряды, Кидзуна летел, уклоняясь от снарядов и магических оружий. Он постоянно менял курс то влево, то вправо, переходил в полёт на спине и переворачивался обратно. Но даже так летевшие откуда-то пули попадали в его Лайф Сейвер и высекали искры.

— Это невозможно! Дело не в том, удастся нам пройти или нет! Тут проблема совсем иного уровня!

Кидзуна с Аматэрасу и Мастерс летели к Токио, уклоняясь от надвигающегося врага. Как-то проскользнув через противников, они приблизились к суше. В то же время магическое оружие, ожидавшее на перекрёстке главной автомагистрали, стало взлетать одно за другим.

Прогремел чудовищный звук, и Кидзуна посмотрел наверх. Вслед за этим, один из линкоров, ведущих обстрел, распался на две части. А затем, взрываясь вновь и вновь, он превратился в частички света, которые разлетелись по ветру.

Рядом с этим местом парил красный сердце-гибридный привод, державший меч с двумя клинками.

Кидзуна взглянул на окно Атараксии и крикнул:

— Химэкава уничтожила линкор Гладиусом! Раз дошло до такого, предлагаю устроить шумный переполох. Я воспользуюсь этим шансом и направлюсь исследовать Токио!

Рэйри с беспокойством окликнула его:

— Принято. Не забудь обеспечить путь отступления.

Кидзуна ответил согласием, а затем отправил сообщение всем:

— Ребята, сейчас я проникну в центр Токио! Вернусь, как только исследую окрестности Прохода. До тех пор уничтожьте все магические оружия и корабли. Ясно?!

— Принято! — вернулись в ответ голоса всех членов Аматэрасу и Мастерс.

От Токийского залива Кидзуна направился на север и полетел над дорогой, ведущей к Гиндзе и Юракутё. Когда же он пересёк эстакаду линии Яманотэ, то заметил, что ситуация вокруг полностью изменилась.

— Что? Здесь… провели восстановительные работы?

До сих пор повсюду стояли лишь руины, но внезапно пейзаж сменился на выглядящий обитаемым город. На очищенных от щебня улицах тут и там велся ремонт.

И здесь было то, что шокировало парня даже сильнее.

— Люди! Здесь есть люди, Нээ-тян! К тому же… их много, или лучше сказать…

— Что?! Люди иного мира? Или нашего?

— Не знаю. Это похоже на то, что было до Столкновения с Иным Миром. Я приземлюсь и проверю!

Кидзуна снизился. Он не мог подавить учащённое биение сердца и, даже не сбросив как следует скорость, приземлился на улицу. Парень сразу же подбежал и обратился к проходящему поблизости мужчине в деловом костюме.

— Вы там, постойте!

Однако этот мужчина даже не взглянул на Кидзуну и прошёл мимо.

— Э-эй! Погодите!

Казалось, тот человек не слышал зовущий его голос. Даже не обернувшись, он ушёл уверенными шагами.

— Чёрт… меня проигнорировали!.. Эй, вы!

В этот раз он обратился к группе старшеклассниц в школьной форме. Три девушки разговаривали на ходу.

— Я пришёл из Атараксии плавучего острова Японии чтобы освободить Токио. Мне хотелось бы узнать кое…

Тем не менее, эти старшеклассницы также проигнорировали Кидзуну.

— Эй! Вы не видите меня?

Кидзуна схватил одну из девушек за плечо, повернув к себе.

Наконец, эта девушка посмотрела на него.

— Слушай, я…

Однако её взгляд прошёл сквозь Кидзуну и сфокусировался на чём-то вдалеке. Она вообще не замечала фигуры парня. В этой девушке не было ничего особенного, обыкновенная старшеклассница, в глазах и выражении лица которой отсутствовали какие-либо странности.

Но она не видела фигуры Кидзуны и не слышала его голоса.

— Э-эй… что-то случилось?..

Подруга девушки окликнула её:

— Э?.. Хмм. Ничего-о.

Девушка, которую остановил Кидзуна, быстрыми шагами догнала парочку и продолжила разговор на ходу.

«…Да что здесь творится?»

Множество людей проходило рядом с ним. Тем не менее, никто не замечал существования Кидзуны. Мурашки поползли по его спине.

«Они не слышат мой голос, когда я обращаюсь к ним, и даже не видят меня. Это… словно…»

— Словно они загипнотизированы… верно? — раздался знакомый ему голос. Вздрогнув от неожиданности, Кидзуна повернулся в направлении, откуда шёл этот звук.

— Хорошо, что ты пришёл, Кидзуна.

С другой стороны толпы показалась Хида Рэйри в одеяниях иного мира. А позади неё, словно тень, стояла Валдэ в магическом доспехе Раел.

— Мама!

В миг, когда Кидзуна увидел силуэт своей матери, он почувствовал нервозность, отчасти походившую на страх. Его ноги невольно одеревенели, и парень не сумел сразу же рвануться к ней.

«Чё-ёрт! Возьми себя в руки, Хида Кидзуна! Ты боишься собственной матери?! Тогда ради чего зашёл так далеко?!»

Кидзуна воодушевил себя и взглянул на мать. А затем решительно пошёл вперёд, дойдя до места прямо перед ней.

Глядя на такого Кидзуну, Наюта, как и всегда, нежно улыбнулась.

— Ма… мама.

Когда он увидел эту улыбку, то те вещи, которые хотел сказать и спросить, внезапно заклокотали в нём. Искавшие выход горы сомнений и вопросов забили его горло, не позволяя произнести ни звука.

— Хи-хи-хи, понимаю, что ты хочешь спросить. Почему они не замечают нас, верно?

— Д-да… это… так.

У Кидзуны имелись другие, более важные для него вопросы. Он пытался озвучить их, но слова Наюты прервали его.

— Как ты и предположил, они находятся под мощным внушением. Не осознавая текущее положение, они живут в счастливом обществе до Столкновения с Иным Миром.

Кидзуна громко сглотнул.

— Почему… почему ты делаешь такое?

— Потому что будет трудно управлять экспериментом, если у них останется свобода воли.

«Экспериментом?»

— Я обещала, что покажу тебе кое-что интересное, верно? Смотри сюда.

Следуя за взглядом Наюты, его глаза увидели странный механизм, установленный на перекрёстке.

Он напоминал дерево, сделанное из металла и электроники. Кабели, сложно переплетаясь, обвивали металлический ствол, достигавший в высоту двадцать метров. Из середины ствола выступали несколько антенн, словно растущие во все стороны ветви. И на их вершинах тонкие кабели, напоминавшие телефонные провода, простирались в четырёх направлениях.

Дерево стояло в центре пятидесятиметрового магического узора из металла, который расстилался по земле. Присмотревшись, Кидзуна заметил, что этот круг сделан из собранных вместе металлических кабелей, формировавших ствол дерева в центре.

— Это… кое-что… интересное?

Кидзуна не понимал, чем была эта штука, выглядевшая, как произведение современного искусства. Тем не менее, он ощутил некоторое разочарование.

В то же время выглядевший занятым офисный работник в костюме прошёл рядом с Кидзуной. Пот проступил на лбу мужчины, пока он искренне извинялся по телефону, который держал у своего уха.

— Прошу прощения, поезд немного задержался… да, в течение десяти минут… да, приношу свои глубочайшие извинения. Я скоро буду.

— Он говорит по… телефону?

Наюта покачала головой на восхищённый шёпот Кидзуны.

— Конечно же, такие вещи, как базовые станции мобильной связи, не работают. А значит он ни с кем не говорит. Этот офисный сотрудник лишь считает, что общается по телефону. К тому же, лучше взгляни на следы его шагов.

Как и сказала Наюта, парень бросил взгляд на землю, по которой прошёл мужчина. Его следы на ней сияли тусклым голубовато-белым светом, и вскоре исчезали, словно всасывались почвой.

— Что это сейчас был за свет?

В ответ на бормотание Кидзуны Наюта указала на дерево, стоявшее посреди перекрёстка.

Частички света побежали внутрь магического узора, нарисованного на земле. Следуя по кабелям, этот свет добрался к дереву. А затем бледное сияние поднялось вверх по стволу, словно забранная из почвы вода. И в конце концов свет передавался в простирающиеся от ветвей кабели, перебегая на другую сторону дороги.

Это сияние пересекло ров императорского дворца, а затем исчезло в материализованном ранее Проходе. Через кабели сияющий свет тёк в иной мир.

— Мама… сейчас… что это?

— Оно вытянуло жизненные силы из этого человека, а затем преобразовало их в энергию.

— А…

Кидзуна не поверил собственным ушам.

— То, что я называю энергией… ну, думаю, будет уместно назвать это «магической энергией», подражая тому миру. В настоящее время мой эксперимент охватывает только окрестности Прохода, но в скором времени я планирую превратить всю территорию внутри линии Яманотэ в станцию магической энергии.

Перед глазами Кидзуны проходило огромное количество людей. Жизненная сила воровалась из следов каждого. Присмотревшись, парень увидел кабели, тянущиеся к Проходу со всего района, и частички света, бегущие по ним.

— Станция… магической энергии… говоришь?

Кидзуна не мог понять значение этих слов.

— Все люди внутри линии Яманотэ превратились в генераторы магической энергии. Это значит, что они отдают свои жизненные силы, к примеру выносливость и бодрость, в качестве магической энергии.

«Да ведь …»

— То, о чём ты говоришь, разве это не полностью идентично механизму сердце-гибридного привода?

— Да. А значит они умрут, когда их энергия полностью исчерпается. В таком случае, всё окажется напрасным. Вот почему необходим надлежащий контроль. Станция высасывает только половину энергии, которую люди восстанавливают за день.

— А что ж лишь половину? Странная доброта в таком месте, — с нескрываемым сарказмом произнёс Кидзуна. Однако Наюта даже не заметила этого и продолжила объяснять:

— Если забрать всю, то люди не смогут заниматься своей деятельностью. В результате они будут сонными весь день. Это неизбежно приведёт к снижению выносливости, и с высокой вероятностью их время жизни станет короче. В таком случае энергии будет меньше. Поэтому-то, чтобы проводить сбор энергии с максимальной эффективностью, я заставила их жить в соответствии с разработанным мною расписанием. Ради этого их и подвергли внушению.

Кидзуна изумлённо уставился на идущих по улице людей.

— Да почему ты делаешь такое… эта магическая энергия… что она из себя представляет?

— Если говорить простыми словами, то это универсальная энергия иного мира. Хотя сейчас они столкнулись с серьёзной проблемой её истощения. И происходящее вокруг можно назвать контрмерой.

«Она сказала, что у иного мира… проблема с энергией?»

— Не неси чушь… они вторглись в наш мир ради такого?

— Даже если и ради такого, это не особо редкая причина, верно? Даже в нашем мире часто случалось подобное.

— Да не в этом проблема! Считаешь, что такие жестокие вещи могут быть прощены?

— Считаю.

—!..

Кидзуна не нашёлся что сказать на так естественно прозвучавший ответ.

— Разве это плохо? Они же выглядят счастливыми. Посмотри на них, Кидзуна.

Парень взглянул на лица проходящим мимо офисных сотрудников и учеников. Мрачное лицо, радостное лицо, но в любом случае это те выражения, с которыми они проживали обычные дни.

Тем не менее, такую жизнь создала поддельная повседневность.

— Созданная с помощью гипноза повседневность… мирная жизнь… да какой смысл в таком искусственном счастье? Нечто подобное… разве это не то же самое, что домашний скот?!

Десять лет назад Кидзуна испытал на себе, что значит быть выброшенным. Но даже так, где-то в сердце он желал встретить свою мать. По правде, он любил её. И сейчас Кидзуна выплеснул свой гнев на эту мать.

Тем не менее, она продолжила, словно убеждая его:

— Сейчас им вполне подходит быть домашним скотом.

Кидзуна крепко сжал кулаки.

«Это…

Это… моя мать?

Если подумать, вероятно я тоже являлся домашней живностью для этого человека.

Она держала меня в качестве подопытного кролика, и выбросила, когда я стал ненужным».

Кидзуна уставился на Наюту с мрачным выражением лица.

— Мама, я больше ничего не ожидаю от твоего здравомыслия. Но тебе придётся взять ответственность.

— Ответственность? Интересно за что?

— За то, что создала сердце-гибридный привод и заставила других людей надеть его! Зачем ты создала такую вещь, как сердце-гибридный привод?! Такое оружие! И не только это, ты даже отправилась в иной мир и создала врагам сердце-гибридные приводы, называемые магическими доспехами!

Наюта вздохнула.

— Кидзуна ошибся в самом главном.

— Ошибся? В чём?! Оправдываться после всего этого…

— Ядро сердце-гибридного привода создала не я.

«…Что?»

— Ядро представляет собой материю иного мира. Я также исследовала это в Ватлантисе, но даже там ядра считаются таинственными артефактами, созданными с помощью неизвестных технологий. Вероятно, их создала раса, которая правила иным миром в доисторические времена… намного раньше империи Ватлантис, так я думаю.

— Э-это абсурд! Тогда как…

— Примерно во время начала Первого Столкновения с Иным Миром ядра обнаружили рядом с Проходом. Вероятно, возник небольшой Проход, который по воле случая оказался связан с местом, где в Ватлантисе хранили ядра, и они попали в этот мир… хотя это всего лишь гипотеза.

«В таком случае… эти предметы создала… не мама?»

— Кажется, в древние времена эти ядра были предметами, которые использовали маги. Они являлись своего рода магическими инструментами с помощью которых эти волшебники создавали доспехи и могущественное оружие, вкладывая собственную магическую энергию. Однако в людях нет магической энергии. Но по результатам исследований я поняла, что всё же существует нечто очень похожее на неё. И это…

Кидзуна нахмурился.

— Жизненная сила людей… энергия организма?

— Верно. Благодаря этой альтернативе даже не имеющие магической энергии люди могут экипировать сердце-гибридный привод. Я же просто создала механизм, использующий жизненную силу человека вместо магической энергии.

— Тогда… способы того, как остановить снижения уровня гибрида или извлечь ядро…

— Мне неизвестны.

«Чёрт!.. Хотя я наконец-то отыскал маму, это ничего не решило».

— …Эм, в любом случае… я должен вернуть тебя на Атараксию. Если не знаешь, то подумаешь об этом в дальнейшем. Вместе со способами того, как противостоять иному миру.

Кидзуна открыл окно связи.

— Это Кидзуна. Я отыскал ма… профессора Наюту, и теперь верну её обратно. Запрашиваю поддержку.

Прежде, чем он закончил говорить, Айнэ спустилась с небес.

— Кидзуна! Профессор Наюта!

Когда Наюта заметила силуэт Айнэ, то радостно воскликнула:

— Ах, Айнэ. Так ты пришла, я ждала тебя.

Айнэ с озадаченным выражением лица взглянула на профессора:

— Ждали… меня?

— Да. Я рассчитываю на тебя. На твоё запретное вооружение.

«…О чём это мама?»

Айнэ так же, как и Кидзуна, удивлённо наклонила голову.

— Мне непонятен смысл слов профессора, но… в любом случае, давайте вернёмся на Атараксию.

В тот же миг раздался незнакомый пронзительный голос.

— Я нашла тебя, Зерос!

Разыскивая владельца голоса, Кидзуна осмотрелся вокруг.

На другой стороне улицы из пространства между зданиями медленно показался линкор иного мира. Вид огромного корабля, вышедшего из тени домов, обладал странным давлением.

Алый корпус этого линкора класса пятисот метров восхищал элегантностью линий и изяществом формы. Казалось, лишь это позволяло ему парить в воздухе. Парень никогда не видел ничего подобного.

Однако он узнал фигуру, стоявшую на носу корабля.

Крупный магический доспех с огромными руками, Демон. И находившуюся в его большом теле миниатюрную девушку с завитыми хвостиками, Раглус.

— Я подумала, что ты абсолютно точно придёшь увидеться с Наютой! Теперь-то я поймаю тебя и отволоку прямо к Зэлсионэ-саме!

Она активировала турбины и понеслась к Айнэ.

Паникуя, Валдэ воскликнула:

— Р-Раглус, внутри широкомасштабного магического узора…

— Да знаю! Нельзя испортить заклинание Зэлсионэ-самы! Но я поймаю этих ребят!

— Эм… ах, п-простите.

Руки Валдэ до локтя внезапно исчезли.

В миг, когда Айнэ попыталась уйти с траектории мчавшейся на неё Раглус, стальные когти схватили её за руку.

— А… Да что это…

Испуганными глазами Айнэ посмотрела на стальную руку, появившуюся из воздуха.

— Айнэ?! Чёрт, это она!

Даже руку Кидзуны, который собирался прийти на помощь, точно так же сковали. От вида приближающегося на чудовищной скорости Демона Кидзуна покрылся холодным потом. Открыв свои огромные руки, он несся к Айнэ с Кидзуной.

«Чёрт! Будет плохо, если он нас поймает!»

Крепкие руки Демона быстро вытянулись и схватили парочку.

«Твою ж!»

Кидзуна боролся, пытаясь сбежать из ладони Демона, но тот с чудовищной силой сжимал ребят. Активировав турбины, Демон понесся по широкой дороге. Всё ещё удерживая Кидзуну и Айнэ, он за мгновение ока миновал эстакаду линии Яманотэ.

— Сейчас на этой стороне мы можем буйствовать столько, сколько пожелаем. Ну, думаю, прежде вы будете раздавлены в моих руках, не так ли?

Гигантские ладони сжали тела парочки, словно тиски.

С мучительным выражением лица Айнэ отчаянно сопротивлялась этой силе.

— Гх… это.

Синий свет магической энергии побежал по Зеросу. Она приложила всю свою силу, пытаясь разомкнуть пальцы Демона. Тем не менее, просто терпеть мощь противника — это лучшее, что она могла сделать.

От этого чудовищного давления доспех Эроса заскрежетал. Трещины возникали на его поверхности, и фрагменты брони разлетались повсюду.

«Чёрт, если так продолжится, то нас действительно раздавят!»

Перенося скрежет, раздававшийся от его тела, Кидзуна вытянул правую руку, как будто пытался что-то схватить.

— Режим Нерос!

Розовый свет, бегущий по сердце-гибридному приводу Кидзуны, сменился на красный. И одновременно с этим Эрос приобрёл силы Нероса Химэкавы Хаюру.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-08-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: