Желая нашей плоти, охотник принес нас к берегам реки Gandaki, которая так же хороша как Ганга, затем он убил нас, обрушив на наши головы шалаграму-шилу.




 

СТИХИ 14 – 15.

 

Поскольку во время смерти мы прикоснулись к шалаграме-шиле на берегах святой реки Гандаки, то мы немедленно были награждены четырех рукой формой и вознеслись на Vainkuntha, восседая на лучезарной небесной колеснице. Мы прожили там, в течение ста циклов юги, а затем нашей обителью стала Брахмалока.

 

СТИХ 16.

 

На Брахмалоке мы проживали в течение пятисот циклов юги, а затем нашей обителью стала Svargaloka, где мы прожили сто циклов Юги.

 

СТИХ 17.

 

После пребывания на райских планетах, мы родились в этом смертном мире. Я до сих пор помню, что это было так просто по милости Господа Хари и шилаграма – шиле.

 

СТИХ 18.

 

Удивительно думать, что можно прекрасно помнить свои прошлые жизни, только потому, что, ты оставил свою жизнь на берегах священной реки Гандаки. Просто прикоснувшись к этим водам, можно почувствовать что – то волшебное.

 

СТИХ 19.

 

Если такого удивительного результата можно достичь, просто прикоснувшись к шилаграма – шиле, то можно только вообразить, какого результата достигают души, которые преданно служат Господу Хари.

 

СТИХ 20.

 

Таким образом, мы поглощены преданным служением Господу Хари, иногда танцуя в экстазе, прославляя Господа Хари в песнях, иногда падая на землю с переполненным от любви к Господу сердцем, мы проживаем наши жизни.

 

СТИХ 21.

 

Я так же слышал от Брахмы, что Господь Хари снизойдет на Землю, как Господь Калки, чтобы уничтожить влияние Кали, поэтому я прекрасно осведомлен об Его непревзойденной удали

 

СТИХИ 22 -24.

 

Таким образом, царь Sas'idhvaja рассказал свою историю в кругу мудрецов и других выдающихся личностей. Царь, а так же члены его семьи считали себя очень удачливыми душами, поскольку они выдали замуж за Господа Калки Раму, а в качестве преданного выступало десять тысяч слонов, сто тысяч лошадей, шесть тысяч колесниц, сто молодых служанок, а так же бесчисленное число драгоценных камней.

 

СТИХ 25.

 

Выслушав историю прошлой жизни царя, все присутствующие начали относиться к царю с еще большим уважением.

 

СТИХ 26.

 

Присутствующие на этом собрании начали прославлять Господа и созерцать Его трансцендентную форму. Через некоторое время, они поинтересовались у царя о качествах чистого преданного служения.

 

СТИХ 27.

 

Цари спросили: Каковы характеристики чистого преданного служения? Кого считать настоящим преданным, и какие регулирующие принципы необходимо соблюдать? Чем занимается преданный, что он ест и о чем говорит?

 

СТИХИ 28 -29.

 

О, царь, ты знаешь обо всем, пожалуйста, ответь на наши вопросы.

 

Царь был очень счастлив услышать эти вопросы, которые касались Господа Хари, поэтому он поблагодарил их. Затем, испытывая желание очистить мир путем повторения святых имен Господа Кришны, царь имеющий власть помнить вои прошлые жизни, начал повторять все то, что он ранее слышал от Брахмы.

 

СТИХ 30.

 

Царь Sas'idhvaja сказал: Давным давно, Брахма присутствовал на собрании великих мудрецов. В это время великий мудрец Санака задал Нараду Муни те же вопросы, что вы мне.

 

 

СТИХ 31.

 

Я так же присутствовал на этом собрании и по милости великих мудрецов, я слышал о чем они говорили. О, вы, которые способны очистить обусловленные души от всех грехов, внимательно выслушайте, беседу, свидетелем которой я был.

 

СТИХ 32.

 

Санака сказал: О, мудрецы, ответьте, какой вид преданного служения Господу Хари имеет власть разорвать круговорот рождений и смертей? Какой метод преданного служения является наилучшим? Пожалуйста поведайте об этом, ведь мы горим желанием вкусить это знание.

 

СТИХ 33.

 

Нарада Муни сказал: Тот, кто желает следовать пути преданного служения Господу Хари, должен выучить правила хорошего поведения и полностью доверить себя духовному учителю, а так же научиться контролировать ум и пять органов чувств, посредством которых приобретается знание, при помощи здравомыслия.

 

СТИХИ 34 -36.

 

Если духовный учитель доволен, то следует понимать, что доволен и Сам Господь Хари. В соответствии с наставлениями духовного учителя необходимо повторять мантру om namo svaha. Ученик должен поклоняться лотосооким стопам Господа Васудевы, предлагая Ему padya, arghya, acamanlya, snanlya, vasana и украшения. Так же он должен созерцать очаровательную форму Господа, пребывающую в сердце.

 

СТИХ 37.

 

Искренний и умный преданный должен отказаться от своей речи, ума, чувств и полностью вручить себя Господу Хари.

 

СТИХ 38.

 

Все полубоги считаются частями тела Господа Хари. Он обладает бесконечными трансцендентными формами, которые соответствуют Его трансцендентным именам.

 

СТИХ 39.

 

Господь Кришна это единственный, кому следует служить всем живым существам. Истина заключается в том. что все души являются вечными слугами Господа. Это открыто для тех кто знает истину, но для тех кто погряз в невежестве, это сокрыто.

 

СТИХ 40.

 

Отношения между Господом и душой заключаются в том, что Он – Господин, а души - слуги. Истина в том, что ничего не может существовать без Кришны.

 

СТИХ 41.

 

Преданные всегда думают о Господе Хари, поют Его святые имена и участвуют в службах, чтобы удовлетворить Кришну. Таким образом поклоняясь, преданные чусвтуют трансцендентное счастье.

 

СТИХ 42.

 

Преданные танцуют в экстазе, кричат, плачут, падают на Земли и при этом они полностью забывают себя. Чистые преданные никогда не судят других, так как они видят всех равными, то есть видят всех душами, а не телами.

 

СТИХ 43.

 

Такое чистое преданное служение быстро очищает всех, полубогов, людей и демонов.

СТИХ 44.

Преданное служение описано во всей ведической литературе и является вечным. Оно воплощение Брахмы. Вишну и Шивы.

 

СТИХ 45.

 

Лиц, которые находятся в гунне благости, называют преданными, лица в гунне страсти принято считать сумасшедшими, а те, кто находятся в гунне невежества, занимаются всеми видами отвратительной деятельности.

 

СТИХ 46.

 

Люди, которые культивируют в себе благость – поднимаются на трансцендентный уровень. Люди, находящиеся в страсти – наполняются материальными желаниями. Люди, находящиеся в невежестве – отправляются в ад.

 

СТИХ 47.

 

Сочная и чистая пища, предложенная Господу, считается в гунне благости.

 

СТИХ 48.

 

Еда, которая готовится ради удовлетворения чувств и ума, и в целях увеличения крови или спермы для продления жизни, считается в гунне страсти.

 

СТИХ 49.

 

Горькая, пряная, острая, кислая, несвежая, горелая, сухая или гнилая пища относится к гунне невежества. Только люди находящиеся во тьме невежества будут наслаждаться такой пищей.

 

 

СТИХ 50.

 

Люди в гунне благости получают удовольствие от проживания в лесу, люди в гунне страсти получают удовольствие от пребывания в городе или в населенном пункте, а люди в гунне невежества получают удовольствие от азартных игр, казино и борделей.

 

СТИХ 51.

 

Господь Хари не награждает преданных материальным комфортом, чистые преданные не склонны просить что – либо у Господа, но в каждый миг они испытывают любовь по отношению к друг другу. Деяния Господа и Его преданных отличны от деяний материалистичных людей в этом грязном мире.

 

СТИХ 52.

 

После произнесения этой речи, посвященной Господу Хари, учителю вселенной, чистый сердцем мудрец Санака вернулся в свою обитель, предварительно выразив почтение Нараде Муни.

 

Так заканчивается перевод 25 главы Шри Калки пураны.

 


 

ГЛАВА 26.

 

СЛАВА ПРЕДАННОГО СЛУЖЕНИЯ ГОСПОДУ ХАРИ.

 

СТИХ 1.

 

Царь Sasidhvaja сказал: Мои дорогие цари, я описал славу преданного служения Господу Хари, а так же характеристики чистых преданных, что же я могу вам еще поведать?

 

СТИХ 2.

 

Цари сказали: Наш дорогой царь, вы прославленный вайншав, и вы всегда работаете на благополучие других, но почему вы принимаете участие в жестокой войне?

 

СТИХ 3.

 

Святые несут благополучие других живым существам своей жизнью, умом, богатством и речью.

 

СТИХ 4.

 

Царь Sasidhvaja сказал: Концепция двойственности возникает в силу влияния трех гунн материальной природы. Материальная природа сотворила три мира, а после появились Веды.

 

СТИХ 5.

 

Что бы удовлетворить желания материалистичных людей, Веды содержат в себе описание кармической деятельности. В тоже время Веды содержат подлинные принципы религии и содержат в себе путь чистого познания Господа.

 

СТИХ 6.

 

Под руководством Вед, великие мудрецы такие, как Vatsyayana, распространяют поклонение Господу Хари, учителю вселенной, в обществе людей.

 

СТИХ 7.

 

Следуя по стопам великих мудрецов, мы иногда участвуем в боевых действиях, которые соответствуют религиозным принципам. В соответствии с Ведическими принципами, обязанностью царя является убийство агрессоров.

 

СТИХ 8.

 

Господь Vyasadeva, составитель Вед, говорил, что убийство кого --либо, кто нуждается в защите, является грехом, в тоже время, защита того, кто нуждается в смерти, является грехом.

 

 

СТИХИ 9 -11.

 

Если кто – то умышленно совершает грех, то никакие искупления не помогут ему. Вот почему я убил множество солдат, которые нападали на меня, и после принес Господа Калки, а так же личностную форму Сатья Юги и Дхармы в свой дворец. На мой взгляд, это соответствовало преданному служению. Теперь вы можете высказать свое мнение, а я отвечу в соответствии с ведическими предписаниями. Господь Вишну присутствует везде, это непреложная истина. Этот факт установлен, тогда как можно причинить вред кому – либо?

 

СТИХ 12.

 

Кто может быть убит без санкции Господа? На самом деле, истинный убийца - Господь Вишну, так же защитником каждого является Господь Вишну. Поэтому Веды говорят, что убийство в праведной войне или при правильном жертвоприношении, вовсе не является убийством.

 

СТИХ 13.

 

Это так же подтверждают великие мудрецы, в том числе и Ману. Мы поклоняемся Господу Хари, а война выступает в качестве нашего преданного служения Ему, поэтому это можно считать одной из форм жертвоприношения.

 

СТИХ 14.

 

Таким образом, преданные под сенью лотосооких стоп Господа Хари, занимаются преданным служением и не испытывают страданий.

 

СТИХ 15.

 

Цари сказали: О, правитель. Царь Nimi умер от проклятия своего духовного учителя Vasistha. Наш вопрос будет следующим: Как он сумел отказаться от своего тела, которое являлось источником всех видов наслаждений? Почему он отказался снова войти в свое тело, когда полубоги оживили его?

 

СТИХ 16.

 

Так же мы слышали, что великий мудрец Vasistha так же умер от проклятия своего ученика, но затем он получил новое тело. Преданные безусловно достигают освобождения, но если это так, почему ни снова принимают рождение?

 

 

СТИХ 17.

 

Иллюзорная энергия Господа непостижима даже для великих мудрецов. Майя очень разнообразна, поэтому она может сбить с толку весь мир, словно фокусник.

 

СТИХ 18.

 

Выслушав речи царей, Sas'idhvaja, который был прекрасным оратором, продолжил свою речь с переполненным от любви сердцем к Господу.

 

СТИХ 19.

 

Царь Sasidhvaja сказал: В результате посещения многих святых мест и совершения многих благочестивых деяний на протяжении многих жизней, душа получает тело святого по милости Господа. Общаясь с чистыми преданными он постепенно достигает Господа.

 

СТИХ 20.

 

В конечном итоге, такой человек достигает обители Господа, где он занимается чистым служением Господу. Такой человек наслаждается очень блаженной жизнью, а в этом мире он становится известным, как святой.

 

СТИХ 21.

 

Чистые преданные поклоняются Господу Хари с большим энтузиазмом, беспрестанно повторяя Его святые имена, пытаясь поминать Господа в своем сердце.

 

СТИХ 22.

 

Иногда они играют различные роли в играх Господа, когда Он снисходит в этот мир, так же они соблюдают священные обеты, такие как Эдакаши, и устраивают грандиозные фестивали, на которых поклоняются Господу Хари. Преданные выполняют все это с большим удовольствием.

 

СТИХ 23.

 

Преданные получают настолько большое удовольствие от служения Господу, что порой освобождение из материального мира их перестает волновать. Иногда освобожденные души принимают рождение в этом мире, чтобы распространять истинный путь достижения Всепривлекающего Бога.

 

СТИХ 24.

 

Преданные неотличны от самого Господа. Даже святые места паломничества становятся еще более святыми в их присутствии. Преданные прекрасно понимают, что в этом мире удовлетворение может принести только преданное служение Господу.

 

СТИХ 25.

 

Как Господь Кришна иногда снисходит в этот мир, так и Его чистые преданные приходят в этот мир, чтобы воплотить в жизнь интересы Господа. Чистые преданные всегда созерцают Господа в своих сердцах. Все это игры Господа.

 

 

СТИХ 26.

 

По этой причине, великий мудрец Vas'istha, хотя и был освобожденной душой, но с радостью пришел в этот мир, приняв материальное тело. О, цари, я кратко описал славу преданного служения Господу.

 

СТИХ 27.

 

Слушая это обсуждение, любой очищается от всех своих грехов, поскольту это одна из форм преданного служения Господу Хари. Божества, уполномоченные Господом контролировать различные части тела, так же пришли в радость. Слушая это повествование можно легко победить похоть и невежество.

 

СТИХ 28.

 

Возвышенные преданные Господа во всех трех мирах следуют по стопам Srila Vyasadeva, достигая уровня чистого служения Богу, которое освобождает их из материального рабства. Такая преданность достигается за счет знаний содержащихся в Ведах, Пуранах и в другой Ведической литературе. Чистые преданные так же хороши, как сам Господь Кришна, так как они являются Его вечными спутниками.

 

Так заканчивается перевод 26 главы Шри Калки Пураны.

 


 

ГЛАВА 27.

 

История Dvivida Gorilla.

 

Предыдущее рождение царя Sasidhvaja в качестве царя Satrajit.

 

СТИХ 1.

 

Сута Госвами сказал: После того, как царь Sasidhvaja закончил свою речь, он обратился к Господу Калки со сложенными ладонями.

 

СТИХ 2.

 

Царь Sasidhvaja сказал: О, учитель всех трех миров, все эти цари находятся под Вашей защитой. Мы готовы выполнить любое Ваше повеление.

 

СТИХ 3.

 

Сейчас я готов пойти в Hardwara, благоприятное место для мудрецов, где я совершу покаяние. Мои сыновья и внуки укрываются под Вашей сенью, пожалуйста защити их.

 

СТИХ 4.

 

О, Господь полубогов, я знаю, что Вы прекрасно знаете о моем намерении. Я уверен, что Вы помните, как в Вашем прошлом снисхождении в мир, Вы победили Jambavan, царя медведев, а так же убили Dvivida.

 

СТИХИ 5 -6.

 

Когда цари закончили свою беседу и уже намеревались разойтись вместе со своими женами, Господь Калки смутился и опустил Свою голову. Увидев это цари спросили: Наш дорогой Господь, что сказал Вам царь Sas'idhvaja? Почему Ты опустил Свою голову, услышав его слова?

 

СТИХ 7.

 

Господь Калки сказал: Дорогие цари, вы должны спросить об этом царя Sasidhvaia. Он безусловно все прояснит, так как является Моим верным преданным и обладает знанием.

 

СТИХ 8.

 

Следуя совету Господа Калки, цари повернулись к царю Sasidhvaja и сказали следующее.

 

СТИХ 9.

 

Цари сказали: Вы очень образованны. Что вы сказали Господу Калки, что Он опустил Свою голову, после того, как услышал ваши слова?

СТИХ 10.

 

Царь Sasidhvaja сказал: Во времена игр Господа Рамы, Laksmana убил Indrajit. В результате, этот сын Раваны расстался со своей жизнью, как Raksasa.

 

СТИХ 11.

 

В результате убийства брахмана с огненным оружием, Laksmana заболел лихорадкой.

 

СТИХ 12.

 

Увидев Laksmana в плачевном состоянии, Dvivida, который был известным лекарем, принадлежащим династии Asvinlkumaras, прошептал мантру ему на ухо.

 

СТИХ 13.

 

Он так же написал эту мантру и положил ее на голову Laksmana, и попросил его посмотреть на нее.

 

СТИХ 14.

 

Когда Laksmana увидел эту мантру, температура мгновенно спала и он выздоровел. После этого Laksmana спросил каких благословений желает сам Dvivida Gorilla.

 

СТИХ 15.

 

В ответ, Dvivida Gorilla сказал: Я молюсь о том, что бы умереть от вшей руки, тем самым я смогу освободиться от тела принадлежащей низшей формы жизни.

 

СТИХ 16.

 

Тогда Laksmana сказал: В будущем я приму рождение, как Баларама и убью вас, после чего вы прекратите жизнь в теле обезьяны.

 

СТИХ 17.

 

Любой, кто напишет: «Dvivida Gorilla живет на сверенном берегу соленного океана» на пальмовом листе и посмотрит на эту мантру, то он немедленно излечится от лихорадки.

 

СТИХ 18.

 

Если просто написать эту мантру и повесить над дверью, таким образом, чтобы видеть ее каждый день, тот так же легко излечится от лихорадки.

 

СТИХ 19.

 

Получив благословение от Laksmana, Dvivida Gorilla продолжил жить долгой и счастливой жизнью. В конечном итоге, он был убить Господом Баларамой и достиг освобождения.

 

СТИХ 20.

 

Аналогичным образом, Господь Рама вручил свою жизнь в руки Господу Баларамы на Naimisaranya.

 

СТИХ 21.

 

О цари, когда Господь снизошел в этот мир в лице Vamanadeva и двумя шагами покрыл все творение, то царь Jambavan попросил третьим шагом наступить на его голову.

 

СТИХ 22.

 

Господь Vamana был удивлен, услышав это, и сказал: О царь медведей, вы очень могущественны. Просите меня о любом благословении.

 

СТИХ 23.

 

Jambavan, который был возвышен, словно Брахма, с радостью ответил: О, Господь, позволь мне умереть от Твоего оружия - Sudars'ana cakra.

 

СТИХ 24.

 

Господь Vamana сказал: Когда Я снизойду в этот мир в своей изначальной форме, в лице Господа Кришны, Я отрублю тебе голову Своей cakra, поэтому ты достигнешь освобождения.

 

СТИХ 25.

 

После этого, когда Господь Кришна снизошел в этот мир, я принял рождение, как царь Satrajit, и прославился, как великий преданный полубога солнца. Из – за слухов, которые я распространил, репутация Господа Кришны была запятнана.

 

СТИХ 26.

 

У меня был младший брат по имени Prasena. Так получилось, что Jambavan убил льва, который нес мой драгоценный камень.

 

СТИХ 27.

 

Бесконечно могущественный Господь Кришна, опасаясь клеветы, искал этот драгоценный камень. В итоге, Он встретил Jambavan в горной пещере, где они сразились за этот драгоценный камень.

 

СТИХ 28.

 

Постепенно, царь медведей стал преданным Господа, поэтому схватка разрешилась мирно. Поэтому, уже не было необходимости Господу Кришне убивать Jambavan, поскольку он достиг освобождения, просто созерцая Бога.

 

СТИХ 29.

 

Jambavan отдал не только драгоценный камень, но и выдал свою дочь замуж за Господа Кришну, их лица были цвета травы durva.

 

СТИХ 30.

 

После этого, Господь Кришна вернулся во Двараку и позвал меня. Он вернул мне этот драгоценный камень, хотя Его жены мечтали ухаживать о нем.

 

 

СТИХ 31.

 

Я пришел в смятение, когда узнал, что якобы распространял слухи о Господе. Чтобы сохранить лицо, я настаивал, чтобы Господь оставил камень у себя, а так же выдал за Него свою дочь Satyabhama. Господь милостиво согласился.

 

СТИХ 32.

 

Через некоторое время, Господь все же отдал мне камень и вместе с Satyabhama отправился в Hastinapura.

 

СТИХ 33.

 

Пока Господь отсутствовал во Двараке, царь Satadhanva убил меня и похитил камень. Я отчетливо помню все то, что делал Господь Калки в прошлом снисхождении в мир.

 

СТИХ 34.

 

Я ложно обвинил Господа Кришну в краже моего драгоценного камня, поэтому я не смог достичь освобождения в момент смерти. Поэтому в этой жизни, я достигну своей цели отдав свою дочь Раму замуж за Калки, которые соответственно являются Satyabhama и Господом Кришной.

 

СТИХ 35.

 

Если я был бы убит на поле боя Господом Калки, то моему счастью не было границ, поскольку я надеялся, что таким образом смогу достичь освобождения.

 

СТИХ 36.

 

Выслушав, как Он одобрил убийство Своего зятя, Господь Калки, учитель вселенной, смутился и опустил голову перед страхом быть неправильно понятым.

 

 

СТИХ 37.

 

Все присутствующие цари пришли в радость и в удивление, услышав эту удивительную историю, в то время как, мудрецы созерцали Господа Калки и в своем счастье забыли о себе. Кто услышит эту удивительную историю, поведанную царем Sas'idhvaja, будет награжден всеми видами счастья, славой и процветанием в этой жизни и в конечном итоге достигнет освобождения.

 

Так заканчивается перевод 27 главы Шри Калки Пураны.

 


 

ГЛАВА 28.

 

Господь Калки отправляется в Kancananagara.

 

Освобождение Visakanya.

 

 

СТИХ 1.

 

Сута Госвами сказал: Господь Калки, удовлетворенный приятными речами своего теста, царем Sasidhvaja, и после покинул царей.

 

СТИХ 2.

 

Царь Sasidhvaja получил благословения от Господа Калки, поэтому смог одолеть Его иллюзорную энергию майя, предложив ей соответствующую молитву. Через некоторое время, он решил уйти в лес со своей женой, где постоянно проживать.

 

СТИХ 3.

 

Господь Калки и Его огромная армия направились к следующему городу Kancananagara, который находился в долине, окруженный высокими горами. Особенностью этого города было то, что его охраняли ядовитые змеи.

 

СТИХИ 4 - 5.

 

Господь Калки, покоритель врагов, проник в крепость Kancananagara и убил всех ядовитых змей. Затем Он вошел в город в сопровождении Своей армии и увидел, что этот город был щедро украшен золото и драгоценными камнями. Много молодых девушек (Nagakanyas) были повсюду, а так же везде росли деревья исполняющие желания. И все же Господь не мог заметить ни одного человека.

 

СТИХ 6.

 

Господь Калки улыбнулся и сказал: Посмотрите на этот прекрасный город, который является обителью змей. Мне очень приятно созерцать этот город, но он ввергает людей в страх. Я вижу только Nagakanyas. Должны ли мы продолжать осматривать город?

 

СТИХИ 7 - 8.

 

Когда Господь Калки, муж Рамы, и цари решали, что делать, вдруг они услышали голос с небес: Мой дорогой Господь Хари, Твоим солдатом лучше не входить в этот город, поскольку они, в отличие от Тебя, могут умереть от ядовитых взглядов Nagakanyas.

 

СТИХ 9.

 

Услышав этот голос, Господь Калки обнажил меч и вошел в город верхом на лошади в сопровождении попугая, остальные же остались ждать.

 

СТИХ 10.

 

Пройдя небольшое расстояние, Господь Калки встретил молодую девушку, чья красота могла отвлечь умы даже великих ученых. Как только эта прекрасная девушка увидела Господа, она улыбнулась и сказала следующее.

 

СТИХ 11.

 

Visakanya сказала: До сих пор сотни могучих царей отправлялись в обитель Ямараджи, когда на них падал мой взгляд. Из – за этого я чувствую себя самой несчастной и жалкой в этом мире, ведь со мной разделить любовь не сможет ни один человек, полубог и демон. Тем не менее, я чувствую себя умиротворенно, потому что Ваш успокаивающий взгляд падает на меня, я предлагаю Вам свои поклоны.

 

СТИХ 12.

 

Поскольку мой взгляд полон яда, то я самая несчастная мире. Но Ваш взгляд полон нектара. Я не знаю, какие благочестивые поступки совершала в прошлом, что теперь удостоилась увидеть Вас.

 

СТИХ 13.

 

Господь Калки сказал: О прекрасная! Кто вы? Кто ваш отец? В чем причина вашего несчастья? Почему ваш взгляд ядовит?

 

СТИХ 14.

 

Visakanya сказала: О, Великодушный, меня зовут Sulocana. Citragriva Gandharva мой муж. Раньше я была счастлива в служении моему мужу.

 

СТИХИ 15 – 16.

 

Однажды мы (Sulocana и Citragriva Gandharva прим. переводчика) отправились в горы на небесной колеснице. В прекрасной роще мы начали придаваться любовным утехам, возлежа на каменной плите. Неожиданно я заметила мудрого Yaksa. В злобе я возгордилась своей красотой и молодостью и высмеяла увеченное тело мудреца.

 

СТИХ 17.

 

Услышав мои насмешки, мудрец разгневался и проклял меня. В результате проклятия мой взгляд стал ядовитым.

 

СТИХ 18.

 

С тех пор, я живу в этом городе Kancananagara в обществе ядовитых змей женщин. Я очень несчастна без своего мужа. Куда я не взгляну, ядовитый взгляд исходит из моих очей.

 

 

СТИХ 19.

 

Я не знаю, какие суровые аскезы выполняла, что теперь могу видеть Вас. В результате того, что я увидела Вас, проклятие было разрушено и теперь мой взгляд больше не ядовит. В действительности, мой взгляд теперь полон нектара, и я хочу увидеть своего мужа.

 

СТИХ 20.

 

Проклятие святого на самом деле это проявление его милости. Сейчас я понимаю, что его проклятие было на самом деле благословением. В результате проклятия мудреца, я смогла увидеть Вас.

 

СТИХ 21.

 

Сказав это, Visakanya села на небесную колесницу и отправилась на райские планеты. Господь Калки поручил царю Mahamati править городом Kancananagara.

 

СТИХ 22.

 

У Mahamati был сын Amarsa. У Amarsa был сын Saharsa. У возвышенного Saharsa был сын Asi.

 

СТИХИ 23 – 26.

 

Господь Хари возвел на престол царей Ману, которые принадлежали династии Vrhannala, восходящей к Ayodhya, и после Он вернулся в Mathura вместе с мудрецами. Господь возвел на престол царя Suryaketu, который правил городом Mathura и после отправился в Varanavata. Там Он возвел на престол царя Devapi, который правил Arithala, Vrkasthala, Makanda, Hastinapura и Varanavata. Господь Калки проявил любовь к Своим братьям Kavi, Prajna, and Sumantu и возвел их на престол соответствующих городов Saumbhas, Paundras, Surastras, Pulindas, and Magadhas.

 

СТИХ 27.

 

Господь Калки так же возвел на престол других родственников, как правителей Kikata, Karnataka, Andhra, Modra, Kalinga, Angam и Banga.

 

СТИХ 28.

 

После этого, бесконечно могущественный Господь Калки продолжил жить в Sambhala, а так же отдал Kankanadesa и Kalapadesa в правление царю Visakhayupa.

 

СТИХ 29.

 

Позже, Господь Калки возвел на престол Своего сына Krtavarma, чтобы он правил бесчисленными королевствами, такими, как Cola, Varvara и Karva, которые находились под управлением Dvaraka.

 

СТИХ 30.

 

Господь Калки с уважением передал несметное количество драгоценных камней и других драгоценностей Своему отцу, а так же удовлетворил нужды всех жителей Sambhala. После чего Он продолжил счастливо жить как домовладелец вместе со Своими женами Rama и Padmavatl. В это время началась Сатья Юга.

 

СТИХИ 31 -32.

 

Полубоги вновь обрели свободу и продолжили даровать благословения своим почитателям. Поля наполнились зерновыми культурами, и процветание наступило во всем мире. Каждый был счастливым и больше не испытывал голод. Обман, воровство, ложь, двуличие, стихийные бедствия и болезни исчезли с лица Земли.

 

СТИХ 33.

 

Брахманы продолжили изучение Вед, женщины выполняли, предписанные религиозные ритуалы, исполняя священные обеты, и принимали участие в жертвоприношениях, которые выполняли их мужья. Таким образом, женщины были благочестивыми и целомудренными. Кшатрии выполняли огненные жертвоприношения, вайшьи поклонялись Господу Хари, а шудры служили трем высшим сословиям. Благодаря служению брахманам, шудры смогли услышать о славе Господа Хари и принять участие в поклонении Ему.

 

Так заканчивается перевод 28 главы Шри Калки Пураны.

 


 

Молитвы предложенные Maya-Devi.

 

Освобождение царя Sasidhvaja.

 

СТИХ 1.

 

Saunaka Rsi сказал: О, Сута, куда направился царь Sasidhvaja, чтобы вознести свои молитвы к Maya-devi? Ваша речь прославляет только Господа Хари, поэтому вы сведущи и сможете ответить на этот вопрос. Пожалуйста, опишите эти молитвы, которые были посвящены Maya-devi.

 

СТИХ 2.

 

Suta GosvamI сказал: О, мудрецы, давным – давно, по просьбе великого мудреца Markandeya, возвышенная душа Sukadeva Gosvami описал эти молитвы, которые были предложены Maya-devi. Пожалуйста, выслушайте внимательно, как я передам их.

 

СТИХ 3.

 

Долг духовного учителя заключается в том, чтобы он передал без искажений все то, что слышал от своих предшественников. Желания каждого будут исполнены и страдания материального мира будут устранены, если возносить эти молитвы.

 

СТИХ 4.

 

Sukadeva Gosvami сказал: Царь Sas'idhvaja, который был чистым преданным Господа Хари, покинул город Bhallata и начал жить в лесу, вознося молитвы Maya-devI, желая достичь освобождения из материального существования.

 

СТИХ 5.

 

Царь Sasidhvaja сказал: Я предлагаю свои поклоны богине, которая произносит звук hrim. Она находится в гунне благости и является причиной появления Брахмы, Вишну и Шивы, она истина, которая известна всем Ведам. Воспевание «svaha» является тонкой формой почитания ее образа. Пять грубых и три тонких элемента творения располагаются в ее животе. Она почитаема среди лучших полубогов и Гандхарвов.

 

СТИХ 6.

 

Я прославляю Maya-devi, которая находится за пределами этого материального мира, которая неотличима от Самого Господа, но в тоже время не является Им, которая восхваляется такими великими мудрецами, как Vyasa и Satatapa, а так же всеми людьми, имеющими разум, которая управляет деятельностью обусловленных душ, плывущих по волнам времени, и которая направляет людей этого мира в пучину материального океана.

 

СТИХ 7.

 

Я предлагаю свои поклоны Богини BhagavatI, которую невозможно полностью постичь, которая пленяет обусловленные души, которая существует до материального творения, во время творения и после уничтожения творения, которая распространяется в различные формы полубогов, человеческих существ и в низшие формы жизни, которая является прибежищем для каждого, и которая проявляется во множестве формах.

 

СТИХ 8.

 

Я предлагаю свои поклоны богини, благодаря которой, все три мира становятся проявленными. Именно благодаря ей время, судьба и действия становятся реальными.

 

СТИХ 9.

 

По ее воле земля проявляет аромат, вода вкус, огонь форму, воздух осязаемость, а небо звук. Она принимает форму вселенной, следовательно, она проявлена во всем космическом творении. Предлагаю свою смиренные поклоны этой богине.

 

 

СТИХ 10.

 

Вы Savitri, супруга Брахмы, который родился на цветке лотоса. Вы ParvatI, супруга Шивы, а так же Рама супруга Господа Вишну, Saci, супруга Индры, царя всех полубогов. О, богиня, вы распространяете свое влияние на все творение.

 

СТИХ 11.

 

Вы маленькая девочка в период детства, молодая девушка в зрелости и пожилая дама в старости. Вы олицетворяете само вечное время. Люди поклоняются вас, используя различные ритуалы. Вы находитесь за пределами, которые недоступны для постижения мирскими чувствами, речью и умом.

 

СТИХ 12.

 

Вы самая обожаемая богиня, поскольку вы легко даруете благословения вашим почитателям. В действительности вы даруете совершенство каждому, в соответствии с их стремлениями. Вы целомудренная, славная, почитаемая, прекрасная, молодая, вам соответствуют различные формы и имена, такие как Candi, Durga и Kali.

 

СТИХ 13.

 

О, почитаемая богиня мира, любой, кто с преданностью медитирует на ваши лотосоокие стопы, которые почитают полубоги, и которые находятся в сердце каждого, и если он слышит ваше имя, то материальное благополучие ему будет сопутствовать.

 

 

СТИХ 14.

 

Так Sukadeva Gosvami пересказал молитвы, прославляющие величие Maya-devi. Получив эти от мудреца, Markandeya и царь Sasidhvaja достигли совершенства в жизни.

 

СТИХ 15.

 

Царь Sasidhvaja совершил суровую аскезу в месте под названием Kokamukha. Он сосредоточил свой ум на трансцендентной форме Господа Хари, и после достиг освобождения, и удостоился жизни на планете Господа Vaikuntha, после того, как был убит Sudarsana cakra.

 

Так заканчивается перевод 29 главы Шри Калки Пураны.

 


 

Глава 30.

 

Господь Калки и Visnuyasa совершают жертвоприношение.

 

Наставления Нарады Муни.

 

СТИХ 1.

 

Сута Госвами сказал: О, брахманы, я описал вам освобождение царя Sasidhvaja. Теперь я продолжу повествование о трансцендентных играх Господа Калки.

 

СТИХ 2.

 

В присутствии, восседающего на королевском троне Господа Калки, Веды, религиозные принципы, личностная форма Сатья Юги, полубоги и все живые существа, в том числе движущиеся и неподвижные, стали очень счастливыми.

 

СТИХИ 3 -4.

 

В прошлой Юги брахманы поклонялись полубогам, вели массы людей в неверном направлении и демонстрировали незначительные мистические силы. Но во время правления Господа Калки, такая лживая практика была прекращена, поэтому в царстве больше не было видно, ни атеистов, ни лицемеров.

 

СТИХИ 5.

 

Господь Калки счастливо проживал в городе Sambhala. В один прекрасный день, Его отец сказал: О, благодетель полубогов и всех людей, мы должны совершить грандиозное жертвоприношение ради благополучия Земли.

 

СТИХИ 6 -7.

 

Слушаясь повеления отца, Господь Калки смиренно сказал: Я умилостиву Господа Хари, совершив Rajasuya, asvamedha и другие великие жертвоприношения, которые описаны в Ведах, в разделе karma-kanda, поэтому каждый сможет достичь трех высших целей жизни: благополучия, удовлетворения и духовности.

 

СТИХИ 8 -9.

 

Сперва Господь Калки поклонился всем мудрецам, возглавляемых Krpa, Parasurama,

Vyasa, Vasistha, Dhaumya, Akrtavrana, Asvatthama, Madhucchand и Mandapala, а так же брахманам, которые были сведущи в Ведах. Затем Он подготовил место для жертвоприношения, которое находилось между Гангом и Ямуном. После ритуального омовения, Он раздал каждому необходимое количество дакшина (плату-вознаграждение, которая давалась жрецу за его услуги тем, кто заказал жертвоприношение).

 

СТИХИ 10 -13.

 

Господь Калки накормил всех брахманов четырьмя видами пищи, которые необходимо было жевать, лизать, сосать и пить, а так же туда входили овощи, супы, пироги, мясо, фрукты, коренья и прочее. Затем было совершено жертвоприношение согласно всем предписаниям. Во время этой великой жертвы, Агни выступал в роли повара, Варуна подносил воду гостям, а Анила подавал пищу. Лотосоокий Господь Калки был рад каждого накормить вкусной едой, а так же Он организовал развлечение сопровождающееся танцами, пением и музыкой. Все были очень рады, тем более каждый, в том числе и молодые люди, пожилые и женщины, получили богатства в подарок.

 

СТИХИ 14 -15.

 

Во время совершения жертвоприношения, Rambha танцевал, Nandi играл в музыкальные инструменты, а Gandharva, Huhu, пел очень мелодичным голосом. Господь Калки, доброжелатель мира,



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-08-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: