ОБРАЗЦЫ ПРИМЕНЕНИЯ АРТИКУЛЯЦИИ И ТИТЛОВ




Реклама – мама речи

 

Титлы

Некоторые слова в церковно-славянском языке намеренно сокращаются или пишутся с пропуском букв, вместо которых над словом ставится или простой знак (), или знак с какой-либо из пропущенных букв (). Такие знаки называются титлами. Простыми и буквенными. Под титлом подписываются, обычно, следующие буквы: С, Г, Д, О, Р, по которым буквенные титлы и называются: слово-титло, глагол-титло, добро-титло, онъ-титло, рцы-титло.

Не всякое слово пишется под титлом, но только слова, обозначающие предметы особо уважаемые и почитаемые: , ,

(но – злой дух,

– идол), или же слова, часто встречающиеся в речи:

.

 

Указания для церковного чтения

Читать должно так, как написано, т.е. не должно произносить О как А, Е как Ё. В древнеславянском языке Ъ и Ь представляли собой сокращённые гласные с нечёткой артикуляцией (выговором): Ъ произносился как краткое О, Ь – как краткое неясное Е. Ъ и Ь могли составлять слоги. В современном церковно-славянском и русском языке Ъ и Ь стали обозначать только твёрдость или мягкость согласных.

 

Имя

Таким образом, титла и артикуляция близки по своему назначению и значению в письме и речи, а именно: скрывая от негативного воздействия истинную сущность языка, они не уничтожают возможность бесконечного приближения к ней и бесконечного овладевания ею. Титла и артикуляция помогают ищущему человеку не заблудиться, не обмануться, не совершить греха.

Само слово ИМЯ таит в себе сакральную защитную функцию. Все три буквы этого слова находятся перед нашими глазами совершенно явно, однако артикуляция в прочтении ИМ-Я и И-МЯ открывает, как минимум, ещё два оттенка смысла. Представьте, что Исуса Христа достаточно жёстко спросили, как его зовут; не забывайте при этом о переводе слова «меня» на древне-славянский. Скорее всего, Он впервые произнёс слово ИМЯ, на каком бы языке оно ни звучало. «Меня зовут И...» + «Им слышится Я...» Он сказал просто: «Имя». Нет имени нет человека.

 

Охота есть охота

Население любой страны абсолютно убеждено во лживости всех людей, выпускающих рекламную продукцию. Они лгут. Изысканно, изощрённо, но лгут. Причём они сами верят в силу такого подхода к рекламе и утверждают, что чем более тонко преподнесена ложь, тем эффективнее пройдёт рекламная кампания. Однако реклама не нуждается в лукавстве. Существуют методы сильней и эффективней так называемого «профессионально необходимого» обмана. Частично они нам известны. Когда идёт охота на массового потребителя или дирекцию крупного банка чаще всего используют средства, принципиально отличные от, например, артикуляции или титлов, близких нам по духу, богатству символики и действенности значений. Назвать подобную охоту рекламой значит ещё раз солгать.

Ложь грех. Грех наказуем. Банкротство или недополучение прибыли могут быть одними из форм наказания. Следовательно, использовать сознательный обман в качестве средства воздействия непрофессионально и непродуктивно. Если хочется есть не обманывай даже себя. Охота есть охота. Тем более в таком диком лесу как реклама.

 

Везёт, пока везёшь

«Господи Исусе Христе Сыне Божии, научи нас оправданиям Твоим!» такие слова звучат в храме при отпевании. «Мне есть, что спеть, представ перед Всевышним. Мне есть, чем оправдаться перед ним!» эти слова произнесены Владимиром Высоцким. Что же такое оправдание в каждом из этих случаев?

«Ты говорил, что ты Царь Иудейский?» «Ты сказал». Так Сын Божий оправдался перед фарисеями, не солгав, и, одновременно, не выдав себя. Истинный символ прячет то, что проявляет. Истинная сила никогда не поражает нас явно.

Примем, в первом приближении, как оправдание тот язык, те аллегории и знаки, которые выявляют суть явления, человека, предмета; которые нейтрализуют недоверие и агрессию по отношению к автору, фирме, товару; которые, наконец, увлекают за собой и фарисеев, и толпы народа.

Как оправдаться рабам Божиим, коими мы все являемся вопрос не только богословский, но, согласно сказанному выше, и рекламный, мирской. Зададим его по-иному: как подать продукт строгому покупателю, не обманув его ни словом, ни картинкой? Каким образом убедить тебя, взыскательный читатель, в неизбежности и эффективности оправдания, в его истинном смысле, сохранив при этом свои профессиональные тайны? Как отличишь ты обманщика от правду говорящего?

Ответим словами Исуса Христа:

«По плодам их узнаете их».

 

***

Рекламе свет не верит, верят маме,

Исусу, говорившему «Бог с вами!»

Бог с ними. Что для мира значит имя?

Елена не нуждается в рекламе.

 

Елена – тайна греческого плена.

Разгадка между пеной и сиреной.

Чьё имя лучше? Чью́ нам песню слушать?

Елена не рифмуется с изменой.

 

Реклама – мама речи. Имя легче,

Чем пена; тяжелее чем предтеча:

Благая весть, рождение и крест...

Елена, не забудь, что Слово лечит.

 

Елена, не забудь, что Слово – тайна,

Что имя – Бог, пославший испытанье –

Молчать и за молчанье отвечать.

Елена – исполнение желанья.

 

Реклама не нуждается в лукавстве,

Живой воде и тридевятом царстве...

Скажу с любовью: «Дай нам Бог здоровья!

Еленой называется лекарство».

Роман Тягунов

 

Реклама – мама речи

Бытует мнение о том, что слово «реклама» нерусского происхождения. Возможно, это и так. Но, говоря на русском языке, мы понимаем рекламу как напутствие матери своему ребёнку. «Зачем ты это сделал»? спрашивает отец у виновного, по его мнению, отпрыска. «Мама сказала», отвечают ему. Мама сказала. Мама рекла. Рекла ма... Мама речи. Реклама говорит на русском языке.

Примем за аксиому чистоту намерений матери, не желающей зла своим детям. Обратимся к другому вопросу отца: «Почему ты этого не сделал?» «Из-за рекламы», будет ответ.

 

ОБРАЗЦЫПРИМЕНЕНИЯ АРТИКУЛЯЦИИ И ТИТЛОВ

В СЛОГАНАХ

 

 

ОНИ ЗА КАЗИНО – скрытая симметрия в качестве артикула

читай наоборот – просьба в качестве титла

в итоге: двойной удар

Тройную силу придаёт слогану изобразительный ряд из половинок игральных карт сверху и снизу, причём, отражение не должно быть зеркальным – ещё один артикул.

______________________________________________

LIBERTЕ́! АЛИГОТЕ! FRATERNITE!

Скрытый лозунг Французской революции в качестве артикула

алиготе, написанное по-русски, как знак равенства, соответствующий французскому слову эгалите – в качестве титла (эгалите – фр., равенство).

___________________________________________________________________________

 

P.S.

По сути дела использование артикула и титла основано на известной фразе «Где двое – там я третий». Методы строительства, основанные на нетерпимости и отрицании, менее плодотворны, да и неинтересны.

В той самой мере, в какой мы остаёмся заключёнными внутри своего языка и в какой мы пребываем в соответствии с этим языком, мы должны непременно вспоминать не только современную действительность. Нашей целью не является разрешение общественных или психологических конфликтов. Нам не следует служить полем битвы для моральных страстей. Мы призваны объективно выражать тайные истины; посредством активных, но не демонстративных, жестов извлекать на свет Божий те оттенки смысла, которые скрыты формулами в их встречах со Становлением. Изменить предназначение знака в рекламе – это значит воспользоваться им в конкретном и пространственном смысле: это значит манипулировать знаком как плотным объектом, расшатывающим вещи – вначале в воздухе, а затем в некоей более сокрытой области, допускающей протяжённость сама по себе, которую с одной стороны, нетрудно отождествить с областью формальной анархии, а с другой стороны – с продолжающимся оправданием творчества.

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-06-05 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: