ПРИГЛАШЕНИЕ МИСТЕРУ ХИЧКОКУ




 

Две недели спустя Три Сыщика навестили мистера Альфреда Хичкока, знаменитого кинорежиссера. Юпитер Джонс молча протянул мистеру Хичкоку какой‑то конверт.

— А? — сказал мистер Хичкок, вскрыл конверт и вытащил плотный лист дорогой бумаги цвета слоновой кости. Ом пробежал глазами несколько строк и положил лист на стол. — Итак, миссис Джонатан Дарнли приглашает меня на званый обед, где я буду иметь честь познакомиться с сеньором Рафаэлем Санторой, — сказал он. — С миссис Дарнли я знаком и догадываюсь, что у нее была какая‑то особая причина прислать мне приглашение с вами.

Боб улыбнулся и протянул мистеру Хичкоку пухлую папку.

Мальчики молча смотрели, как мистер Хичкок читает напечатанные Бобом заметки о «Тайне зеркала гоблинов». Наконец, кинорежиссер положил последний лист и посмотрел на Юпитера.

— Видимо, тайну зеркала ты разгадал, когда услышал про фотографию и сообразил, где мог быть спрятан негатив.

— Да, — ответил Юп. — Сеньор Сантора объяснил, что шантажист угрожал его дяде опубликованием фотографии, и я тут же понял, что в зеркале спрятан негатив. Но ведь зеркало мы уже один раз разобрали. Следовательно, спрятано что‑то могло быть только под наклейками реставраторов, которые приводили зеркало в порядок. Манолос переснял свои «доказательства» — фотографию и газетные вырезки — на микропленку. Ведь негатив под наклейкой бы не уместился. Каждый год Манолос просто отдирал наклейку, делал новые отпечатки для президента Гарсии — мы теперь знали, что Манолос оборудовал у себя дома фотолабораторию, — а потом прятал негатив под новой наклейкой. Либо он украл эти наклейки заранее, либо попросту заказал.

— Меня, — заметил мистер Хичкок, — удивляет, почему он так доверял Хуану Гомесу? Тот же явно отпетый негодяй. Почему Манолос вообще сообщил Гомесу, что доказательство спрятано в зеркале?

— Этого мы точно никогда не узнаем, — ответил Юпитер. — Гомес отказывается давать показания. Может, Манолос обещал, что сообщит ему, где спрятано доказательство, рассчитывая таким образом крепче держать его в руках. А может быть, Гомес за годы своей службы у него сам сообразил, что источник власти Манолоса скрыт в зеркале. Возможно, Гомес каждый год помогал ему снимать зеркало, хотя, конечно, не видел, что Манолос делал потом.

— Не слишком ли много хлопот, чтобы прятать крохотный кусок пленки? — сказал кинорежиссер. — Он мог бы найти способ попроще.

— Но ведь Манолос действительно был человеком с буйной фантазией, — задумчиво произнес Юпитер Джонс. — В его поступках есть какая‑то злая поэтичность. Сначала с помощью зеркала он толкнул на преступление бедную служанку в Мадриде и воспользовался этим, чтобы скомпрометировать Гарсию, а «улику» против Гарсии прятал опять‑таки с помощью зеркала.

— Да, по‑своему он был чем‑то вроде художника, — согласился мистер Хичкок. — Ну, а что о случившемся думает полиция?

— Считает, что у Гомеса был бред, — ответил Пит. — И можете быть уверены, никто их выводить из заблуждения не собирается.

Мистер Хичкок кивнул.

— И, конечно, так скоро Гомес на свободу не выйдет. Но объясните, как он узнал, в каком отеле остановился Сантора? И каким образом Сантора оказался на складе в Сан‑Педро в решительную минуту?

— Сеньор Сантора и Гомес следили друг за другом, — начал Юп. — Каждый опасался, что другой раньше завладеет зеркалом. Мы полагаем, что Гомес узнал про приезд Санторы, потому что вел слежку за домом миссис Дарнли. Наверное, он видел, как Сантора уходил оттуда, и выследил его до отеля. Он понимал, какой помехой будет ему Сантора и потому напал на него. Сантора узнал, где остановился Гомес, проделав то, на что у нас не было времени: взял такси и кружил по Силверлейку, пока не узнал адрес родственников Гомеса. Выслеживая Гомеса после этого, он обнаружил, что тот заглядывал в склад в Сан‑Фернадо‑Вэлли, хотя и не догадывался, зачем. Когда его выписали из больницы, он выследил Гомеса до сторожки, но не знал, что там заперт Джефф. Просто увидел машину Гомеса у сторожки и поехал за ним в Сан‑Педро.

— Сеньору Санторе очень повезло, — заметил мистер Хичкок. — Гомес мог бы его убить. Ну, а этот фокусник? Балдини? По‑моему, мне эта фамилия знакома.

Юпитер Джонс засмеялся.

— Сантора видел Балдини во время его выступлений в Руффино. У Балдини в репертуаре был такой фокус: на него надевали наручники, обматывали цепями, запертыми замком, и за считанные секунды он высвобождался из оков. Поэтому Сантора решил, что Балдини не остановят даже такие надежные замки, как на дверях миссис Дарнли. А разыскал он Балдини очень просто — обзвонил агентства, которые устраивают ангажементы эстрадным артистам, и узнал его адрес. Он хотел, чтобы Балдини забирался в дом, являлся привидением и незаметно ускользал. Но Балдини был знаком с Дрейкстаром и знал про потайную дверь в библиотеке. Он просто забрался в подвал и обосновался там. Сантора хорошо ему заплатил, убедив его, что хочет только подшутить над миссис Дарнли. Бедный Балдини! Когда мы отыскали потайную дверь и он услышал наши голоса и шаги, ему сразу расхотелось шутить. Хотя он и спасся бегством, но понял, что впутался в какое‑то темное дело, а потому переехал на другую квартиру и затаился. Но миссис Дарнли его простила и поместила объявление в двух голливудских газетах, что ему нечего опасаться. Кстати, он будет выступать у нее после обеда. Облачится в мантию Дрейкстара и повторит его знаменитый фокус — исчезнет из библиотеки. Естественно, воспользовавшись потайной дверью.

— Видимо, эта дверь прекрасно сконструирована, — заметил мистер Хичкок. — Хотелось бы мне ее досмотреть.

— Если вы примете приглашение, то мы ее вам непременно покажем, — пообещал Пит.

— Очень, очень интересно, — сказал Альфред Хичкок. — Но, надеюсь, у Генри Андерсона, вашего симпатичного приятеля, потом не было никаких неприятностей из‑за того, что он прокатил вас в своем фургоне?

— Наоборот! Полицейские после налета на пустой склад до того все проголодались, что в две минуты расхватали товар Генри до последней плюшки. Его хозяин просто в восторге был, когда он вернулся с пустым фургоном. — Тут Пит ухмыльнулся. — Только Генри теперь решил, что развозить хлеб — слишком уж спокойное дело, и задумал стать частным сыщиком! Миссис Дарнли обещала помочь ему чем сможет.

— Превосходно! — воскликнул мистер Хичкок. — И вы все целы и невредимы. То, что вы мне рассказали, я сохраню в полном секрете.

— Это, разумеется, само собой, — ответил Юпитер Джонс.

— А если я приму приглашение, то и магическое зеркало увижу? — осведомился мистер Хичкок.

Юп кивнул.

— Но только не в библиотеке, — сказал он. — Сеньора Манолос на днях приезжает погостить из Руффино, а она это зеркало терпеть не может. И миссис Дарнли распорядилась, чтобы его убрали в потайную комнату. По‑моему, миссис Дарнли оно тоже очень не по душе. Ведь из‑за него с Джеффом чуть не случилась беда. А кроме того…

Юп улыбнулся.

— Я считаю, что оно жутко безобразное, и будь оно мое, я бы тоже убрал его в подвал.

 

ПОСЛЕСЛОВИЕ

 

Вот и подошла к концу еще одна история, случившаяся с Тремя Сыщиками. Они снова оказались на высоте! Перебирая в памяти события, происшедшие с тех пор, как я познакомился с Юпитером Джонсом и его друзьями, я прихожу к выводу, что, возможно, был чуть‑чуть резковат в своих суждениях о них и не доверял Трем Сыщикам. Тогда мне казалось, что они преувеличивают свои способности. Теперь же я вижу, что с каждым новым делом они становятся все опытнее и изобретательнее. И говоря откровенно, я уже подумываю о том, чтобы поручить моим друзьям расследование еще одного загадочного дела.

Альфред Хичкок

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-08-27 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: