Сага об Олаве сыне Трюггви 27 глава





 

Эйнар Брюхотряс и Кальв сын Арни той зимой стали держать совет и решать, что предпринять. Они встретились в Каупанге. К Кальву сыну Арни приехал посланец от Кнута конунга и сказал, что Кнут конунг требует, чтобы Кальв прислал ему три дюжины секир и чтобы все они были как на подбор. Кальв отвечает:

 

- Я не пошлю никаких секир Кнуту конунгу. Скажите ему, что я готовлю секиры его сыну Свейну, и что у того не будет в них недостатка.

CCLI

 

Ранней весной Эйнар Брюхотряс и Кальв сын Арни собрались в поход. У них была с собой большая дружина из лучших людей, которых только можно было найти в Трёндалёге. Весной они направились на восток через Кьёль в Ямталанд, оттуда в Хельсингьяланд и добрались до Швеции. Там они раздобыли корабли и летом отплыли на восток в Гардарики. Осенью они добрались до Альдейгьюборга. Они послали своих людей в Хольмгард к Ярицлейву конунгу и просили передать ему, что они хотят взять с собой Магнуса, сына конунга Олава Святого, и отвезти его в Норвегию, а там помочь ему получить отцовское наследство и стать конунгом в стране.

 

Когда об этом узнал Ярицлейв конунг, он стал советоваться со своей женой и другими знатными людьми. Они решили послать гонцов к норвежцам и пригласить их к Ярицлейву конунгу и Магнусу. Им обещали свободный проезд по стране. Когда они добрались до Хольмгарда, то было решено, что норвежцы, которые приехали, станут людьми Магнуса и будут ему служить, и это было скреплено клятвами Кальва и всех тех, кто сражался при Стикластадире против Олава конунга. А Магнус заключил с ними полный мир и поклялся, что он будет им верен, что и они во всем могут на него положиться, если он станет конунгом Норвегии. Он должен был стать приемным сыном Кальва сына Арни, а Кальв обязался делать все, что, по мнению Магнуса, способствовало бы укреплению его власти в Норвегии и сделало бы его правление свободнее.

 

 

Примечания

 

1) Корабль.

 

2) Соль - море; весельные доски хляби {-} корабль; липы битвы - щиты; усладитель дятла сеч - воин (дятел сеч - ворон).

 

3) Тес кормы - корабль.

 

4) Эгир - морской великан, море.

 

5) Орешник пороши стрел - воин (пороша стрел-битва); .шум Грима - битва (Грим - одно из имен Одина).

 

6) Ятмундов родич - Адальрад.

 

7) гром Гёндуль - битва (Гёндуль - валькирия).

 

8) Тингаманны - дружина датского короля.

 

9) Кто такие парты, неизвестно.

 

10) Тингов - здесь: битв.

 

11) Внушающий ужас муж - вероятно, Олав Трюгтвасон.

 

12) Ньёрды шлемов - мужи.

 

13) Рикард ярл Руды - Рикхард II (1002-1026), отец Роберта Дьявола, был тогда (т. е. в 1013-1014 гг.) герцогом Нормандии. По-видимому, во время пребывания у него в Руане Олав принял христианство.

 

14) Олав Трюггвасон.

 

15) Метель Хильд - битва (Хильд - валькирия).

 

16) Фрейр шлема - ярл Эйрик.

 

17) Тунд коня бурунов - ярл Эйрик (Тунд - одно из имен Одина, конь бурунов - корабль); Ливень Синдри {-} мед поэзии, стихи (Синдри-карлик).

 

18) Древа рей - корабли.

 

19) Сэла (saela) по-исландски "счастье".

 

20) Конь мачты - корабль.

 

21) Вяз смоленой рыси бурунов - воин, конунг (рысь бурунов - корабль).

 

22) Рожь Фюри - золото (Хрольв Жердинка рассыпал его на Полях Фюри).

 

23) пустошь Роди - море (Роди - морской конунг); сани волн - корабли.

 

24) Один воя стрел - конунг; Глава - название корабля Олава.

 

25) Свист ободов побоищ - битве (ободы побоищ - щиты); буря стали - битва.

 

26) Секирный смерч - битва.

 

27) Буйвол струйный - корабль; ропот меди - битва; владельцы шапки Хильд - воины (шапка Хильд - шлем).

 

28) Игги поприщ копий - воины (Игг - одно из имен Одина, поприще копий - битва); Готи вод - корабль (Готи - конь Гуннара).

 

29) Ас скакуна канатов - конунг (скакун канатов-корабль); зверь рей - корабль; угнетатель угря ран - конунг (угорь ран - меч).

 

30) Нъёрд весельного волка - конунг (весельный волк - корабль); хейны - жители Хёйдмёрка; хохот Хильд - битва.

 

31) Гости {-} слуги короля, которые получали вдвое меньше, чем дружинники, т. е. его телохранители. Гости использовались в основном как посланцы или для выполнения разных опасных или неприятных поручений.

 

32) Жилец светлицы вола снасти - конунг (вол снасти - корабль).

 

33) "Когда Исландия была еще совсем языческой, существовал такой обычай, что люди, которые были бедны и имели большую семью, уносили своих новорожденных детей в пустынное место и оставляли там" ("Сага о Гуннлауге Змеином Языке").

 

34) Вепри Эгира - корабли (Эгир - морской великан).

 

35) Погубитель углей сокольего дола - конунг (соколий дол - рука, ее угли - золото); побег сорочки Сёрли - конунг (сорочка Сёрли - кольчуга, Сёрли - герой сказания); Ньёрд стрел - конунг.

 

36) Мулатинг -Вероятно, ошибочно вместо Моратинг. На Моратинге, который собирался недалеко от Упсалы, происходили выборы короля.

 

37) Столп грома шлемов {-} конунг (гром шлемов - битва).

 

38) Скотина волн - лодка.

 

39) Колья стали - мужи.

 

40) Страж злата, прут лопаты - муж.

 

41) Князь Согна - правителя Норвегии.

 

42) Кряж солнца дола киля {-} муж (дол киля - море, его солнце - золото).

 

43) Гна пива - женщина (Гна - богиня).

 

44) Лыжи стези лебяжьей {-} корабли (лебяжья стезя - море).

 

45) Страж оружья - ярл Рёгнвальд.

 

46) Растратчик рейнских солнц - конунг (рейнские солнца - золото); вожатый листов - правитель Норвегии (листы - жители Листи).

 

47) Ярицлейв конунг - князь Ярослав Мудрый (1019-1054).

 

48) Битва Бриана - битва, которая произошла 23 апреля 1014 г. при Клонтарве под Дублином. В ней ирландский король Бриан одержал победу над викингскими вождями - дублинским конунгом Сигтрюггом и оркнейским ярлом Сигурдом, но погиб сам. Об этой кровопролитной битве рассказывается в "Саге о Ньяле", глава CLXXVII.

 

49) Имеется в виду "Сага об Оркнейских ярлах".

 

50) Посох досок Ялька - воин (Яльк - Один, его доски - щиты).

 

51) Карл Магнус конунг {-} император Карл Великий, лат. Carolus Magnus (742-814).

 

52) Пестун - т. е. медвежонок. Берси (bersi) значит "медведь".

 

53) Здесь во всех лучших рукописях пропуск.

 

54) Жерех поля - Змей, название корабля Олава Трюггвасона.

 

55) Князь другой {-} Энунд.

 

56) {Был Кнут под небом -} начало стева (припева), конец в гл. CXLIX; Харальдов потомок - Олав Святой; чертоги брызг {-} море.

 

57) Ризы сеч {-} доспехам.

 

58) Страж - Олав.

 

59) Нигде больше не говорится о том, что ярл Хакон Эйрикссон пытался помирить Олава Святого с бондами.

 

60) Недруг Адалърода {-} Кнут конунг.

 

61) {Князь достославный -} конец стева. Начало в гл. CXLV и CXLVII.

 

62) Хранитель ютов - Кнут конунг.

 

63) Священная река {-} Хельга Река (helga значит "священная"); шест рети {-} Кнут конунг.

 

64) Господин ютский - Кнутом конунг; пурга стрел - битва; Свейнов отпрыск - Кнут конунг.

 

65) Конь нивы солнца Рейна - корабль (солнце Рейна - золото, его нива - море); Жеребцы прибоя - корабли.

 

66) Дуб обода обочин - корабль (обод обочин - дракон); Ёрд персти пясти - женщина (персть, т. е. пыль, пясти - золото, Ёрд - богиня); вепрь снастей - корабль; угодья Фроди - моpe (Фроди - морской конунг).

 

67) Державец Агдира - правитель Норвегии, Олав.

 

68) Весла навьих рек - мечи (навьи реки - кровь).

 

69) Князь хёрдов - правитель Норвегии, Олав.

 

70) И Кнут под солнцем.- Начало стева. Его конец не сохранился; родина выдр - море; лоси прилива - корабли.

 

71) Эгдиры - жители Агдира, т. е. норвежцы; Цапли капели ран приманщик -Кнут (капель ран - кровь, ее цапля - ворон).

 

72) Тур уключин - гора к востоку от Эйкундасунда (она называлась Hadyr, букв. "уключинный зверь"); зверь рей - она же; доски Ракни - корабли (Ракни - морской конунг).

 

73) Древо вала - корабль.

 

74) Тур выдрьего дома - корабль; табун бурунов {- флот}.

 

75) Враг ограды дома сердца - воин (дом сердца - грудь, ее ограда - кольчуга); баклан Гендуль - ворон.

 

76) 21 декабря.

 

77) Тес волн - корабль.

 

78) Снег кольчужный - стрелы; поддонье кубка бурь - земля (кубок бурь - небо).

 

79) Грудь к груди должны орлы биться - исландская пословица.

 

80) Опора хёрдов - Эрлинг (хёрды - жители Хёрдаланда).

 

81) Воин бледный - дух Эрлинга. Согласно поверью, дух убитого должен сразу же посетить свой дом. Ветер Хёгни - битва (Хёгни - герой сказанья).

 

82) Встреча тарчей и бердышей - битве.

 

83) Кони пены - корабли.

 

84) Кони сеч - волки.

 

85) Магнусов воспитатель - Олав.

 

86) Тур стремнины - корабль.

 

87) Ствол весла - корабль.

 

88) В корчах пней - в огне.

 

89) Дождь ободьев Иви - битва (Иви - морской конунг, его ободья - щиты); Хильд - валькирия, здесь - битва; хединовы игры - битва (Хедин - герой сказания).

 

90) Буря крепи ратных щепок - битва (ратные щепки - щиты).

 

91) Крепкоструйный дождь, буря Хильд - битва (Хильд - Валькирия).

 

92) Древняя песнь о Бьярки - героическая песнь, в которой Бёдвар Бьярки, дружинник Хрольва Жердинки, призывает других его дружинников к последней битве, в которой они все погибли вместе с Хрольвом. Полностью эта песнь известна только по латинскому пересказу Саксона Грамматика. Исландский фрагмент этой песни есть также в "Младшей Эдде".

 

93) Товарищи Адильса - дружинники Хрольва Жердинки.

 

94) Хар Крепкорукий и Хрольв Стрелец - двое из дружинников Хрольва Жердинки.

 

95) Птица ран - ворон.

 

96) Игра слов: Хрут (hrutr) значит "баран".

 

97) Метель Скёгуль - битва.

 

98) Князь хрингов - Олав (хринги - жители Хрингарики); Эгмундов родич - Торд (его брата звали Эгмунд).

 

99) Солнечное затмение, которое здесь описывается, произошло на самом деле 31 августа 1030 г; {нон - 3} часа пополудни, {мидмунди -} середина между полуднем и ноном. На самом деле, затмение началось в 13.40, достигло максимума в 14.53 и кончилось в 16.00. Между тем в "Круге Земном" (гл. CCXXXV) утверждается, что битва при Стикластадире произошла "в среду в четвертые календы августа месяца", т. е. 29 июля. Остается спорным, было ли затмение ошибочно датировано днем битвы (т. е. на самом деле произошло не в день битвы, а месяц спустя) или битва была ошибочно датирована (т. е. на самом деле произошла 31 августа, а не 29 июля).

 

100) Стражи кладов - мужи.

 

101) Смех стрел - битва; двор пробора - голова.

 

102) Стон стрел, пенье Гунн - битва (Гунн - валькирия); Ньёрд пены Драупнировой - Гицур (Драупнир - кольцо Одина, его пена - золото); кормилец врана - воин.

 

103) Крик Хильд - битва.

 

104) Тротт оплота непогоды ратных крыш - Торир (ратные крыши - щиты, их непогода - битва, ее оплот - щит, Тротт - одно из имен Одина).

 

105) Бьёрн (bjorn) и значит "медведь".

 

106) Распря стали - битве.

 

107) Вяз вьюги Тротта - воин (Тротт - одно из имен Одина, вьюга Тротта - битва).

 

108) Нанна кружев - женщина (Наина - богиня); растратчик злата - муж.

 

109) Лещина брашен, хозяйка бус - женщина.

 

110) Пляска Скёгуль - битва.

 

111) Жерди ратных крыш - воины (ратные крыши - щиты). Крик Хильд - битва.

 

112) Вяз стрел - муж. Вальдамар - какой-то человек, которого Олав исцелил на Руси.

 

 

=================================


 

Сага о Магнусе Добром

 

 

I

 

Магнус сын Олава отправился в путь с востока из Хольмгарда в Альдейгьюборг после йоля. Как только сошел лед, они снаряжают вместе со своими людьми корабли. Об этом говорит Арнор Скальд Ярлов в драпе о Магнусе:

 

Днесь - внемлите люди -

Я рассказ о князе -

{Ведомы мне подвиги

Славного} - слагаю.

Одиннадцать татю

Мира[1] не сравнялось

Зим, как струг из Гардов

Друг хёрдов[2] направил.

 

Магнус конунг поплыл весною с востока в Швецию. Арнор так говорит:

 

Клич губитель тарчей[3]

Кликнул - вмиг в одеждах

Рать к вождю под стяги

Ратных собиралась.

Киль заиндевелый

Резал гладь и резво

Нес конь зыбей князя

Юного в Сигтуны.

 

Здесь сказано, что Магнус конунг, отправившись с востока из Гардарики, сперва приплыл в Швецию, в Сигтуны. Конунгом в Швеции был тогда Эмунд сын Олава. Женой конунга была Астрид, которая прежде была замужем за конунгом Олавом Святым. Она очень сердечно приняла своего пасынка Магнуса и тотчас велела созвать многолюдный тинг в месте, называемом Ханграр. На этом тинге Астрид держала речь и сказала так:

 

- Прибыл к нам сын святого конунга Олава, по имени Магнус; он намерен ныне отправиться в Норвегию и потребовать отцовское наследство. Мой долг - поддержать его в этой поездке, потому что, как известно и шведам, и норвежцам, он - мой пасынок. Я ничего не пожалею из того, чем располагаю, для того чтобы сила его возросла, и дам ему множество людей и денег. Поэтому всякий, кто вознамерится примкнуть к нему, может рассчитывать на мою полнейшую дружественную поддержку. Я объявляю, кроме того, что и сама приму участие в его походе. Из этого все могут видеть, что я окажу ему всяческую помощь.

 

И так говорила она долго и красноречиво. Но когда она закончила свою речь, то многие возражали ей. Они говорили, что шведам, которые сопровождали Олава конунга, его отца, немного славы прибавил их поход в Норвегию.

 

- И вряд ли с этим конунгом следует рассчитывать на большую удачу, - говорят они, - и по этой причине люди не очень-то хотят участвовать в его походе.

 

Астрид отвечает:

 

- Тех, кто хотят считаться храбрецами, это не должно страшить. Но если кто-либо потерял своего сородича в походе конунга Олава Святого или сам получил рану, то ему должно хватить мужества для того, чтобы отправиться теперь в Норвегию и отомстить за это.

 

Словами своими и помощью Астрид добилась того, что множество народа примкнуло к ней и последовало за Магнусом в Норвегию. Скальд Сигват говорит так:

 

За дары намерен

Воздать щедро дщери

Олава - ей Толстый

Мужем был - хвалою.

В Ханграре средь многих

Полчищ свеев дело

Мужня сына славно

Отстояла Астрид.

О Магнусе, словно

О родном, радела,

Словом горделивых

Усовестив свеев.

Замысл - {на земли

Твердо встал Харальда}[4]

{Магнус, ей подмогой

Был Христос}, - исполнен.

Отчиной могучий

Князь кому ж обязан,

Магнус - {многих взял он

Под власть}, - как не Астрид?

Помочь кто из мачех

Лучше сей сумеет -

{Честь глубокомыслой -}

Пасынку? - {и слава}.

 

А скальд Тьодольв говорит во флокке о Магнусе:

 

О шести десятках

Вёсел - {весел реи

Скрип} - на тропы моря

Вышла княжья шнека.

Буйный под тобою

Ветр ревел, и парус

Рвался, вы ветрило

Спустили в Сигтунах.

 

 

II

 

Магнус сын Олава отправился из Сигтун, и у него было большое войско, которое предоставили ему шведы. Пешими двигались они по Швеции и прибыли таким образом в Хельсингьяланд. Так говорит Арнор Скальд Ярлов:

 

Красные по свейским селам

Пронесли, Игг брани[5], тарчи,

К вам стекались толпы, слали

Люди помощь отовсюду.

Храбрецы на запад, ради

Хруста стрел[6], в доспехах ратных

Со щитами, к пущей славе

Вашей, вы умчались, княже.

 

Затем Магнус сын Олава прошел с востока Ямталанд и пересек Кьёль, а оттуда двинулся в Трандхейм, и все население хорошо его принимало. А люди Свейна конунга, как только узнали, что в ту часть страны пришел Магнус сын Олава конунга, все разбежались кто куда и попрятались. Магнусу не было оказано никакого сопротивления. Свейн конунг был на юге страны. Как говорит Арнор Скальд Ярлов:

 

Ты в селеньях трёндов, ужас

Сея, шёл, поилец сойки

Игга[7], был напуган, молвят

Люди, недруг твой заклятый.

Знать, смекнул твой враг, что много

Бед ему ты прочишь, щедрый

Сотоварищ щура моря

Сечи[8], - жизнь спасти не чаял.

 

 

III

 

Магнус сын Олава прибыл вместе с войском своим в Каупанг. Его хорошо там приняли. Затем он приказал созвать Эйратинг. И когда бонды собрались на тинг, Магнус конунг был провозглашен конунгом над всею страной, какою владел прежде Олав конунг, его отец. После этого Магнус конунг набрал себе дружину и назначил лендрманнов. По всем местностям он поставил людей на службы и должности. Той же осенью Магнус конунг созвал ополчение со всего Трандхейма, и собралось к нему много народу, и он отплыл вместе с войском вдоль берега на юг.

 

 

IV

 

Конунг Свейн сын Альвивы был в южном Хёрдаланде, когда получил вести о войне. Он приказал вырезать ратную стрелу и послать ее на четыре стороны, созывая к себе всех бондов. Он объявил, что собирает общее ополчение для защиты страны. Все, кто были неподалеку, собрались к конунгу. Конунг созвал тинг и обратился к бондам с речью. Он изложил им свое дело, сказав, что намерен выступить против конунга Магнуса сына Олава и сразиться с ним, если бонды согласятся следовать за ним. Речь конунга была очень короткой. Бонды не очень-то одобрили его слова. Тогда датские вожди, что были вместе с конунгом, произнесли длинные и красивые речи, но бонды возражали им. Многие говорили, что готовы последовать за Свейном конунгом и сражаться на его стороне, но другие отказывались. Иные же вообще хранили молчание, но были и такие, кто сказал, что перейдут на сторону конунга Магнуса, как только представится возможность. Тогда Свейн конунг говорит:

 

- Сдается мне, немного бондов явилось сюда из приглашенных нами. А те бонды, которые здесь, сами нам говорят, что желают примкнуть к Магнусу конунгу, и думается мне, что от них всех один будет толк нам, и от тех, что заверяют, будто хотят остаться в покое, и от тех, что помалкивают. Из тех же, которые утверждают, что желают следовать за нами, пожалуй, на каждого второго, если не больше, нельзя будет положиться, коль дело дойдет до битвы против Магнуса конунга. Мое мнение таково: не будем рассчитывать на верность этих бондов, но лучше отправимся туда, где весь народ предан нам и верен. Там у нас достанет сил для того, чтобы подчинить себе эту страну.

 

Стоило конунгу принять это решение, как все его люди поддержали его. Они поворачивают свои корабли и поднимают паруса. Конунг Свейн отплыл на восток вдоль берега и не останавливался до тех пор, пока не прибыл в Данию. Там его хорошо приняли. А когда он встретился со своим братом Хёрдакнутом, тот предложил Свейну конунгу править вместе с ним Данией, и Свейн согласился.

 

 

V

 

Магнус конунг отправился осенью к восточным пределам страны. Повсюду он был провозглашен конунгом, и весь народ был рад тому, что Магнус стал конунгом. Тою же осенью в ноябрьские иды[9] умер в Англии Кнут Могучий. Он был погребен в Винсестре. Он был конунгом Дании в течение двадцати семи лет, и из них в Англии двадцать четыре года[10], а в Норвегии семь лет. После него в Англии конунгом провозгласили Харальда сына Кнута. Тем же самым летом умер в Дании Свейн сын Альвивы. Тьодольв так говорит о конунге Магнусе:

 

Путь держа к закату,

Князь, вы грязь топтали

С войском, землю свойскую

За спиной оставив.

Свейн - {Альвивы сыну

Поделом}, - удела,

Бежав восвояси,

Жалкого дождался.

 

Бьярни Скальд Золотых Ресниц говорит в песне о Кальве сыне Арни:

 

Твой совет владыке,

Кальв, престол доставил,

Юному, а Свейну

И Дании довольно.

Верный путь из Гардов

Указуя князю,

Магнуса подвигнул

Овладеть наследством.

 

Магнус конунг управлял ту зиму Норвегией, а Хёрдакнут - Данией.

 

 

VI

 

Следующей весной оба конунга созвали ополчения, и распространилась весть, что между ними состоится битва на реке Эльв. И когда оба войска готовились к бою, лендрманны посылали гонцов из одного ополчения в другое к своим сородичам и друзьям и вели между собой переговоры с тем, чтобы достигнуть примирения между конунгами. И поскольку оба конунга были незрелыми и юными, то управление находилось в руках могущественных людей, которые были выбраны в той и в другой стране. Кончилось дело тем, что назначили встречу конунгов для заключения мира. Тогда встретились и они сами и обсуждали условия примирения. Они договорились, что принесут клятву побратимов и будут соблюдать мир между собою, пока оба живы, а если один из них умрет, не оставив сыновей, то другому, кто его переживет, достанутся его земли и подданные. Двенадцать человек, самых знатных в обеих державах, принесли клятву вместе с конунгами, что мир этот будет соблюдаться, пока кто-либо из них останется в живых. Затем конунг! и расстались и отправились по домам в свои державы. Этот договор соблюдался, пока они были живы.

 

 

VII

 

Астрид, которая прежде была замужем за конунгом Олавом Святым, поехала в Норвегию вместе с Магнусом конунгом, своим пасынком, и жила у него в большом почете, как и подобало. Затем прибыла ко двору и Альвхильд, мать Магнуса конунга. Конунг принял ее с большой любовью и оказывал ей всяческие почести. Но, как бывает со многими, достигшими могущества, Альвхильд не довольствовалась этими почестями. Ей не нравилось, что Астрид занимала лучшее место на пиру и получала другие почести. Альвхильд хотелось сидеть рядом с конунгом, а Астрид называла ее своею служанкой, как и было прежде, когда Астрид была женой конунга Норвегии, и Олав конунг правил страною. Астрид ни под каким видом не желала допустить, чтобы Альвхильд сидела вместе с нею. Невозможно им было жить под одной крышей.

 

Скальд Сигват отправился в Рум в то время, как произошла битва при Стикластадире. И когда он находился в пути с юга, он узнал о гибели Олава конунга, и это было для него большим горем. Он сказал такую вису:

 

Долго вспоминал я

У стены средь горных

Круч, как резал тарчи

Меч, броня гремела.

Вспомянул, как Олав

Встарь - {был с ним и Торрёд,

Мой отец} - исполнен

Сил, державой правил.

 

Однажды Сигват проходил через деревню и услышал, как некий муж громко оплакивал свою умершую жену, бил себя в грудь и рвал на себе одежду, рыдал, говоря, что охотно умер бы сам. Сигват сказал вису:

 

За любовь немало

Платит тот, кто, плача,

Смерть жены не в силах

Снесть, сам смерти ищет.

Но вождя утратив,

Слезы гнева твердый -

{Много горше наша

Скорбь} - уронит воин.

 

 

VIII

 

Сигват возвратился в Норвегию. В Трандхейме у него были дом и дети. Он плыл с юга вдоль побережья на торговом корабле, и когда они. находились в Хилларсунде, они увидели множество летящих воронов. Сигват сказал вису:

 

Вижу, кружит стая

Там, где Олав волны -

{Помнит коршун брашно -}

Рассекал бывало.

Всякий день орлиный

Слышен клик у Хилля,

Здесь не раз им мясо

Швырял северянин.

 

Когда же Сигват прибыл на север в Каупанг, там находился конунг Свейн, и он предложил Сигвату быть с ним, потому что прежде тот был с Кнутом Могучим, отцом Свейна конунга. Сигват же отвечает, что хочет отправиться домой в свою усадьбу. Однажды Сигват шел по улице и. увидел людей конунга, занятых игрой. Он сказал вису:

 

Ушел, лишь бы игрищ

Княжьей гриди - {тяжко

Давит скорбь} - не видеть,

Бересты белее.

Памятны мне наши

Прежние - {в пределах

Отчих средь дружины

Князь играл} - забавы.

 

Затем он ушел домой. Он слышал, как многие хулят его, говоря, что. он бежал от Олава конунга. Сигват сказал вису:

 

Пусть меня, коль мнил я

Бросить господина,

Свят-Христос на пекло

- {Тут я чист!} - осудит.

Смело молвлю - {скальду

Весь свет будь свидетель, -

Трудна к граду Руму}

Шла моя дорога.

 

Дома Сигвату не нравилось. Как-то вышел он и сказал вису:

 

Жив был Олав, мнилось,

Все скалы смеялись,

Манил морехода

Прежде брег норвежский.

Ныне даже склоны

Смотрят хмуро.Скорби

Не избыть. Утратил

Я поддержку княжью.

 

В начале зимы Сигват уехал на восток, через Кьёль и Ямталанд,. а оттуда в Хельсингьяланд и прибыл в Швецию. Он явился к Астрид, конунговой вдове, и долго был при ней, пользуясь большим почетом. Был он и с Энундом конунгом, ее братом, и получил от него десять марок чистого серебра. Так сказано в Драпе о Кнуте. Сигват часто расспрашивал купцов, которые ездили в Хольмгард, что могут они поведать ему о Магнусе сыне Олава. Он сказал вису:

 

Жду с востока вести

О княжиче каждой

Я из Гардов, верить

Рад словам похвальным.

Малым сыт - ведь сами

Птицы сих приветов

Тощи. Тщетно князя

Сюда поджидаю.

 

 

IX

 

Когда же Магнус сын Олава прибыл в Швецию из Гардарики, Сигват встретил его с Астрид, конунговой вдовой, и все они были очень рады. Сигват сказал вису:

 

Вижу, сколь отважно,

Вождь, идешь к родному

Дому, дабы земли

Взять. Так знай: я с вами.

В Гарды, верный узам,

Сам везти сбирался

Писанные Астрид

Я крестнику вести.

 

Затем Сигват поехал вместе с Астрид, конунговой вдовой, сопровождать Магнуса в Норвегию. Сигват сказал вису:

 

Магнус, се от бога

Власть твоя. Пусть знают

Окрест: торжествую

Твой приход к престолу.

Стоящий взращён был

Князем сын, коль станет

Вровень - {к вящей славе} -

С Олавом - {державы}.

 

А когда Магнус сделался конунгом в Норвегии, Сигват примкнул к нему. Во время пререканий между Астрид, мачехой конунга, и Альвхильд, матерью конунга, он сказал такую вису:

 

Нрав смиряй, но Астрид -

{Ведь была на это

Божья воля}, - Альвхильд,

Поставь над собою.

 

 

X

 

Магнус конунг велел изготовить раку, отделанную золотом и серебром и выложенную драгоценными камнями. Эта рака была сделана наподобие гроба, такого же размера и вида. Под нею были ножки, а сверху крышка, украшенная головами драконов. На задней части крышки были петли, а спереди запоры, замыкаемые на ключ. Потом Магнус конунг приказал уложить в раку святые останки Олава конунга. Много чудес произвели святые мощи Олава конунга. Скальд Сигват говорит:

 

Вот, лежит в злаченой

Раке вождь, вошедший

К богу, ибо благ он,

Державец, был сердцем.

Идут толпы - {спала

С глаз их темень} - вязов

Колец[11], что к гробнице

Сей стекались слепы.

 

Был принят закон для всей Норвегии праздновать день Олава конунга. И с тех пор этот день почитали как величайший праздник. Об этом говорит скальд Сигват:





Читайте также:
История русского литературного языка: Русский литературный язык прошел сложный путь развития...
Виды функций и их графики: Зависимость одной переменной у от другой х, при которой каждому значению...
Образование Киргизкой (Казахской) АССР: Предметом изучения Современной истории Казахстана являются ...
Основные идеи славянофильства: Славянофилы в своей трактовке русской истории исходили из православия как начала...

Рекомендуемые страницы:


Поиск по сайту

©2015-2020 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту:

Обратная связь
0.11 с.