Лекция 10. Классификация языков.




Современное языкознание занимается не только изучением и описанием языков мира, но и их классификацией, определе­нием места каждого языка среди языков мира. Классификация языков — это распределение языков мира по группам на основе определенных признаков, в соответствии с принципами, лежа­щими в основе исследования. Существуют различные класси­фикации языков, среди которых основными являются генеало­гическая (или генетическая), типологическая (первоначально известная как морфологическая) и географическая (или ареальная).

Типологическая классификация базируется на понятии сход­ства (формального и/или семантического) и соответственно различия языков. Она основывается прежде всего на особен­ностях структуры языков, в частности, на признаках морфоло­гического строения слова, способах соединения морфем, роли флексий и аффиксов в образовании грамматических форм слова и в передаче грамматического значения слова. Цель ее — сгруп­пировать языки в крупные классы на основе сходства их грам­матической структуры. Основным методом исследования является сравнительно-сопоставитель­ный.Географическая классификация связана с местом распрост­ранения (первоначального или позднего) того или иного языка (или диалекта). Цель ее — определить ареал языка (или диалек­та) с учетом границ его языковых особенностей. Основным ме­тодом исследования является лингвогеографический.

Кроме этих трех основных типов классификаций, иногда выделяют функциональную (или социальную), а также куль­турно-историческую классификацию. Функциональная клас­сификация исходит из сферы функционирования языка. Она базируется на изучении актов речи и типов языковой комму­никации. Культурно-историческая классификация рассматривает языки с точки зрения их отношения к истории культуры.

Типологическая классификация языков — это классификация, устанавливающая сходства и различия языков в их наиболее важ­ных свойствах грамматического строя (не зависящих от их гене­тического родства и ареальных контактов) с целью определения типа языка, его места среди других языков мира. В типологичес­кой классификации языки объединяются на основе общих при­знаков, отражающих наиболее существенные черты их языко­вой системы, т.е. система языка является той точкой отсчета, на которой строится типологическая классификация.

Согласно этой классификации, языки мира делятся на три основных типа:

1) изолирующие языки: слово в них «равно корню», т.е. оно не делится на морфемы, поэтому такие языки иногда называют корневыми языками. Для них характерно отсутствие форм сло­воизменения и соответственно формообразующих аффиксов, поэтому даже грамматические понятия выражаются в них отдель­ными словами, т.е. (к ним относятся китайский, вьет­намский, языки Юго-Восточной Азии и др.). В синтаксической структуре предложения таких языков чрезвычайно важен поря­док слов: подлежащее всегда стоит перед сказуемым, определе­ние — перед определяемым словом, прямое дополнение — после глагола (ср. в китайском языке: гао шань 'высокие горы', но шань гао — 'горы высоки');

2) аффиксирующие языки: слово в них делится на морфемы, причем в грамматическом строе языка именно аффиксы (а не корни) играют важную роль. Связь между словами более грам­матична, поскольку слова имеют аффиксы формообразования. Однако характер связи между аффиксом и корнем и характер передаваемого аффиксом значения в этих языках может быть разным. В связи с чем в аффиксирующих языках выделяют язы­ки флективного и агглютинативного типа:

а) флексивные языки (< лат. flexio 'сгибание', т.е. языки гиб­кого типа) — это языки, для которых характерна полифункцио­нальность аффиксальных морфем (ср. в русском языке флексия может передавать в системе склонения существительных грам­матические значения числа: ед.ч. стена и мн.ч. города; падежа: им.п.ед.ч. страна, род.п. города, вин.п. вола; рода: супругсуп­руга); наличие явления фузии, т.е. взаимопроникновения мор­фем, при котором проведение границы между корнем и аффик­сом становится невозможным (ср. мужик + -ск> мужицкий); «внутренняя флексия», указывающая на грамматическую фор­му слова (ср. нем. Bruder 'брат' - Bruder 'братья'); большое число фонетически и семантически не мотивированных типов скло­нения и спряжения. К флективным языкам относятся все индо­европейские языки;

б) агглютинативные языки (< лат. agglutinare 'приклеивать', т.е. склеивающие) — это языки, в которых слова делятся на более мел­кие единицы (морфемы), границы между которыми определяют­ся четко, при этом каждая морфема имеет свое грамматическое значение. Агглютинативные языки являются своеобразным ан­типодом флективных языков, так как в них нет внутренней флек­сии, нет фузии, поэтому в составе слов легко вычленяются мор­фемы, каждая из которых передает одно грамматическое значение, и в каждой части речи представлен лишь один тип словоизмене­ния. Для агглютинативных языков характерна развитая система словоизменительной и словообразовательной аффиксации, при которой аффиксы характеризуются грамматической однозначно­стью: последовательно «приклеиваясь» к корню, они выражают лишь одно грамматическое значение (например, в узбекском и грузинском языках число и падеж выражаются двумя разными аффиксами, ср. дат.п. мн.ч. существительного 'девушка' в узбекс­ком языке киз-лар-га 'девушкам', где аффикс -лар- передает зна­чение множественного числа, а суффикс -га — значение датель­ного падежа, в русском же языке одна флексия -ам передает оба этих значения; то же и в грузинском языке: ср. словоформу 'до­мам' сахлэбс, где аффикс -эб— показатель множественного числа, а флексия -с — дательного падежа), поэтому в таких языках на­блюдается единый тип склонения и спряжения. К агглютинатив­ным языкам относятся финно-угорские, тюркские, тунгусо-мань­чжурские, японский, корейский и др. языки;

3) инкорпорирующие (или полисинтетические) языки (< лат. in 'в', corpus род.п. от corporis 'тело', т.е. 'внедрение, включение чего-либо в тело', incorporo 'вставлять') — это языки, для кото­рых характерна незавершенность морфологической структуры слова, позволяющая включение в один член предложения дру­гих его членов (например, в состав глагола-сказуемого может быть включено прямое дополнение). Корень слова здесь настоль­ко усложнен различными служебными и другими зависимыми от него корневыми морфемами, что такое слово по смыслу рав­но предложению, хотя формально оно остается словом. Более того, слово «приобретает структуру» только в составе предложе­ния, т.е. здесь наблюдается особое взаимоотношение слова и предложения: вне предложения нет слова в нашем понимании, предложения составляют основную единицу речи, в которую «включаются» слова (ср. чукотское слово-предложение мыт-куп - рэ-гын-рит-ыр-кын 'сети сохраняем', в которое инкорпорирует­ся определение «новые» тур: мыт-тур- купрэ-гын-рит-ыр-кып 'новые сети сохраняем'). В этих словах-предложениях содержит­ся указание не только на действие, но и на объект и даже его признак. К инкорпорирующим языкам относятся языки индей­цев Северной Америки, чукотско-камчатские и др.

Одним из существенных критериев типологической класси­фикации языков, на который обратил внимание в свое время А. Шлейхер, является аналитичность и синтетичность грамматичес­кого строя языка. В зависимости от того, как передаются в языке грамматические значения и выражаются отношения, он выделял в каждом из типологических классов синтетические и аналити­ческие подтипы.

Синтетические языки — это языки, для структуры которых характерно объединение в пределах одного слова мор­фем разного типа — лексических, словообразовательных, слово­изменительных, т.е. грамматическое значение, соединяясь с лексическим и словообразовательным, как бы синтезируется в пределах слова. В знаменательных словах этих языков имеются формальные показатели (флексии или формообразующие аффик­сы), которые указывают на грамматическое значение слова (на­пример, в русском языке значение лица может быть передано гла­гольным окончанием -у, -ешь, -ет, -ем и т.д., тогда как во французском — только местоимением, т.е. аналитически, ср.уе perds 'я теряю', tu perds 'ты теряешь'). В языках синтетического типа (таких, например, как латынь, древнегреческий, санскрит, все славянские, кроме болгарского, арабский, узбекский, суахи­ли и др.) преобладают синтетические формы, для них характерна большая длина слова (ср., например, глагольную форму узбекс­кого языка таништиролмадингиз 'вы не смогли бы познакомить', в которой тани- 'знать', — суффикс возвратности, -тир — суффикс каузатива, т.е. глагола со значением 'заставить кого-то сделать что-то', -ол — суффикс возможности, -ма — суффикс отрицания, -ди- — суффикс прошедшего времени, -нг- — суффикс 2 лица, -из — суффикс множественного числа). Однако в синте­тических языках такие длинные слова встречаются довольно ред­ко, в русском слове, например, среднее количество морфем = 2,4 единицы.

Аналитические языки — это языки, для структуры которых характерно раздельное выражение основного (лексического) и сопутствующих (словообразовательного и грамматического) зна­чений слова, т.е. грамматическое и словообразовательное значе­ния слова находятся за его пределами, отдельно от него. К язы­кам аналитического строя относятся, например, все романские языки, новогреческий, китайский, вьетнамский, из славянских — болгарский. В этих языках в морфологической структуре знаме­нательных слов отсутствуют какие-либо показатели связи одно­го слова с другим, для этого используются служебные слова, со­провождающие знаменательное слово (предлоги, артикли), так, например, во французском языке значение падежа передается специальными предлогами du livre род. п. «книги», аи livre дат.п. «книге». Аналитизм этих языков проявляется в морфологичес­кой неизменяемости слова и в наличии сложных (аналитичес­ких) конструкций, включающих наряду со знаменательными словами служебные или другие полнозначные слова (ср. обра­зование степеней сравнения во французском языке, где с этой целью используются наречия plus 'более' и moins 'менее': long 'длинный' —plus long 'более длинный', и в русском, где употреб­ляются специальные аффиксы: длинныйдлиннее), т.е. в анали­тических языках грамматическое или словообразовательное значение выражается расчлененными аналитическими формами слова, а иногда и порядком слов. Наиболее аналитическими язы­ками считаются агглютинативные языки, в меньшей степени флективные и изолирующие. Слабая степень синтеза (в среднем 1—2 морфемы на слово) наблюдается, например, в китайском, вьетнамском, английском, французском языках.

После работы американского лингвиста Э. Сепира «Язык», в которой он доказывал



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-03-02 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: