Занятие 16
Тема. Национальный корпус русского языка
Вариант 4
Задание №1
1. ЧтокупитьКонечно, ростовскуюфинифть. Этоправдакрасиво ― образа, крестики, складни. (Аксинья Ремизова. Ростов // «Русский репортер», № 45 (173), 18 ноября 2010, 2010)
2. Похарактерунанесениякрасокусольскаяфинифтьнапоминаетгравюру: тонкиекистевыемазки, подобноштрихам, рисуютформу, какбыусловнопередаваясветотень. (Владимир Потапов. Усольские эмали (2003) // «Металлы Евразии», 2003.11.03)
3. Навыставкепредставленооколо200произведенийдревнерусскогоискусства: иконы, мелкаяпластика, финифть, серебряныеоклады. (Посмотрите, что за чудо! (2003) // «Вечерняя Казань», 2003.01.10)
4. Укосины, стропила, обрешетки ― всякитайскаяголоволомкаподкровельныхпересеченийстеневогобоку, будточернаяфинифть, начерноспекшаяся, стоялавзолотомогне, ивесьпреизбытокэтотбылвовсененапрасен, уверяювас! (АсарЭппель. Дробленый сатана // «Знамя», 2001)
5. Появляетсякрасочнаяхохломскаядеревяннаяпосуда, «усольскафинифть» сеёяркимичистымицветамиэмалиукрашалапосуду. (С. А. Еремеева. Лекции по русскому искусству (2000))
Финифть – изготовление художественных произведений с помощью стекловидного порошка, эмали, на металлической подложке, вид прикладного искусства.
1. СултанскийдворецТопканы, илиСераль, представляетсобойдовольностранноесмешение, казалосьбы, несовместимыхчерт. (В. В. Овчинников. Своими глазами (2006))
2. Вбывшемкоридореобиталскорняк-татаринстакимколичествомдетей, будтоунегобыланеоднажена, ацелыйсераль. (Леонид Юзефович. Казароза (2002))
3. ИзволилсрадостьюприйтивсеральИбеспрепятственнопленилодинвсехкраль. (М. Л. Гаспаров. Записи и выписки (2001))
4. СегодняТанянаправляласькцарьградскомуАкрополю, чьеместодавноужезаступилисокрытыеотлюбопытныхглазстенамисостроверхимибашнямибылойсултанскийСеральичертогиТопКапу. (Павел Крусанов. Укус ангела // «Октябрь», 1999)
5. АграфиняРазумовскаярассказывает, чтоони, напротив, уехаливТифлисичтокнязьМятлевнамеренчерездвамесяцапродатьЛадимировскуювсеральтурецкомусултану… (Булат Окуджава.
Путешествие дилетантов (Из записок отставного поручика Амирана Амилахвари) (1971-1977))
Сераль — султанский дворец в Стамбуле. Сераль – в странах Востока дворец султана и вообще мусульманского правителя. Сераль – женская половина такого дворца, гарем.
Задание №2
1. Аведётего,…конечно, машинист. Воттаквот― долго, скучно, но… Воттак… (Евгений Гришковец. ОдноврЕмЕнно (2004))
2. Во-первых, прологопределяетвременныесвязиэпизодов: "долголи, коротко…"" прошло10лет" ит. п. (В. Э. Карпов, Т. В. Мещерякова. Об автоматизации нетворческих литературных процессов // «Информационные технологии», 2004)
3. Этивидыпереводовидутдополучателядолго― несколькодней, поканебудутзавершеныоперациипокорсчетамвсехбанков, участвующихвпереводе. (Денежные переводы мигрантов -- фактор инновационного развития мировой финансовой инфраструктуры // «Вопросы статистики», 2004)
4. Всегобылопоказано12спектаклейи, конечно, вкаждомбылисвоивыигрышиипроигрыши, которыеможноещёдолгообсуждать. (Классика на школьной сцене // «Народное творчество», 2004)
5. КакпишутрижскиеиталлинскиеСМИ, властиэтихстрандолгосопротивлялисьупоминаниюправозащитнойпроблематикивконтекстераспространениянастраныБалтииСоглашенияопартнерствеисотрудничествеРоссия― ЕС. (Комментарий Департамента информации и печати МИД России в связи с ситуацией с правами человека в Латвии и Эстонии // «Дипломатический вестник», 2004)
Слово «долго» может быть разобрано 2 способами. Вариант разбора зависит от того, в составе какого словосочетания или предложения слово находится. Если долго – наречие, то оно выполняет синтаксическую роль обстоятельства. Если долго – прилагательное, то оно может быть различным членом предложения, в зависимости от контекста.
1. Илиикнёшь, недайБог,…икто-нибудьтакголовойпомотает, дескать…, амнеисамомустыдно, нояженемогувотэтимтамусебявнутриуправлять… (Евгений Гришковец. ОдноврЕмЕнно (2004))
2. Стыдно, ноэтоужебудетмойглупыш. (Наши дети: Подростки (2004))
3. СтыднопередвыборамиБритишПетролеумпроситьосокровенном, атутпорешаливопросы, паруевреевнапугали ― иделосделано. (Сергей Доренко. Левые силы - перезагрузка (2003) // «Завтра», 2003.08.13)
4. Мнебылостыдноприходитьквамсослинымиушами. (Сергей Козлов. Как Ёжик с Медвежонком спасли Волка // «Мурзилка», 2003)
5. Мнебылотакстыдно, такбольно, такобидно… сиделвэтойяме… весьгрязный… ипотихонькускулил. (Светлана Ткачева. День влюбленных... (2003) // «100% здоровья», 2003.01.15)
Слово стыдно – имя прилагательное, в предложении может быть различным членом предложения, в зависимости от контекста.
Задание №3
1. И, пожалуй, главное: применениеэлектрохимическойэкстракциидаетвозможностьпереходитькпроизводствамсавтоматизированнымиизамкнутымитехнологическимициклами. (Материалы Уппсальского корпуса, коллекция 621)
2. Странно, подумалон, скакойлегкостьюиубедительностьюразвеяляподозренияжены, хотяничегоинестремилсядоказать, потому чтодоказывать- тодействительносейчасмненечего - никогоуменянет. (Жизнь в ветреную погоду)
3. Ксчастью, тайнуэтуповедалонлишьодномучеловеку, когда, совсемперекосившись, отворачиваяськтемномуокнусмахиватьневольнуюслезу, пыталсяонэтимрассказомвынудитьещеодносогласиеусвоейженскойлюбви. (Пушкинский дом)
4. Пареньбежал, каквидно, изресторана, размахивалнабегучемоданчиком, будтотаксиостанавливал. (Лес)
5. Повкалывалимесяц, устали, конечно, здорово, затоизаработалиприлично. (Кафедра)
6. Посленего, когромномунашемуогорчению, уженеосталосьместанидляСССР, нидляегопрезидентаГорбачева, которыйуженичемнеуправлял. (В чем виноват Путин)
7. Послушай, ятебяпредупреждаю, еслистукнешьиливякнешьчто-нибудьнасчеттого, чемязанимаюсь, я "попишу" тебясобственнымируками. (Всполохи (главы из книги))
8. Однимсловом, естьчемзагружатьсибирскиепредприятия, болеетого, придетсястроитьновые. (Стылая кровь экономики)
9. Ондобавляетккнигепредисловие, гдеобъявляетсвоейцельюразвенчаниекоперниканстваипередаёткнигутосканскойцензуре, причём, понекоторымсведениям, внеполномисмягчённомвиде. ("Галилео Галилей")
10. Аодеждаспособнаиподавлятьи, наоборот, развиватьэтикачества. (Быть модным с пеленок)
Задание №4
Слово | 1800-1829 | 1830-1869 |
этот | (1 стр.) 43 употребления | (1 стр.) 45 употреблений |
сей | (1 стр.) 46 употреблений | (1 стр.) 16 употреблений |
Задание №5
Словосочетание | Язык | Перевод | Источник |
ясно как день | английский | Apparently | Helen Fielding. Bridget Jones's Diary (1996) |
болгарский | яснокакдень | Ф. М. Достоевский. Преступление и наказание (1866) | |
итальянский | chiarocomelalucedeigiorno | Борис Пастернак. Доктор Живаго (1945-1955) | |
латышский | skaidrskādiena | NoraIkstena. Dzīvessvinēšana (1998) | |
немецкий | klarzutage | Patrick Süskind. Das Parfum: Die Geschichte einesMörders (1985) | |
in a nutshell | русский | в двух словах | WinstonGroom. ForrestGump (1986) |
болгарский | сдведуми | Н. А. Островский. Как закалялась сталь (ч. 1) (1930-1934) | |
итальянский | indueparole | Андрей Курков. Закон улитки (2005) | |
латышский | divosvārdos | RegīnaEzera. Zemdegas (1977) | |
немецкий | erzähltwerden | FriedrichDürrenmatt. Justiz (1985) |
Задание №6
А. С. Пушкин. Рифма (1830)
Резвая дева росла в хоре богинь-аонид,
Матери чуткой подобна, послушна памяти строгой,
Музам мила; на земле Рифмой зовется она.
А. С. Пушкин. «Рифма, звучная подруга...» (1828)
Рифма, звучная подруга
Вдохновенного досуга,
Вдохновенного труда, [Ты умолкла, онемела];
[Ах], ужель ты улетела, Изменила навсегда!