Обычно фиксируют пять требований, которым должно удовлетворять правильное определение
1. Определять неизвестное через известное. В определении различают определяемое и определяющее имена. Первое является предметом (объектом) определения и называется дефиниендумом. Второе представляет собой средство определения и называется дефиниенсом. Поскольку адресат определения (например, читатель) обладает более или менее ограниченным запасом выражений, образующих его индивидуальный словарь, очевидно, что дефиниенс, как средство определения, должен состоять только из выражений этого словаря. В противном случае возникает ошибка, именуемая «неизвестное через неизвестное».
Для редактора реализация принципа сводится к возможно более полному учету уровня знаний потенциального адресата текста и, соответственно, его лексического запаса. В специализированных научных изданиях вполне допустимы и даже обязательны определения, основанные на сложной терминологии, тогда как в популярной литературе, рассчитанной на массового читателя, незнакомые выражения должны разъясняться с помощью общедоступных лексических средств. Дефиниция Суффикс — это выделяющаяся в составе словоформы послекорневая аффиксальная морфема понятна только человеку, который знаком с выражениями «словоформа» и «аффикс». В популярной работе (или учебном пособии для средней школы) уместнее использовать следующий дефиниенс: «часть слова, расположенная между корнем слова и его окончанием». С логической точки зрения оба определения правильны (для лингвиста первое является более точным), поэтому данная ошибка, строго говоря, фиксируется лишь в плане лексической коммуникации.
2. Определение не должно содержать «порочного круга». Так называется ошибка, при которой в дефиниенсе прямо или косвенно повторяется то, что уже содержится в дефиниендуме. В простейших случаях такого рода дефиниенс содержит различные морфологические варианты выражения, являющегося объектом определения. Например, в одной из учебных программ дается следующая дефиниция: Эстетика — наука об эстетическом в действительности, о сущности мира и эстетической деятельности человека. Положение осложняется, если некоторое имя Р определяется через имя Q, а это последнее — через Р (так называемый опосредствованный порочный круг, например: Возможность — нереализованная действительность, действительность — реализованная возможность). Встречаются конструкции, состоящие из трех или более подобных звеньев, разделенных к тому же иногда иными, «нейтральными» высказываниями.
Общезначимость этого правила ставится под сомнение прежде всего неясностью понятия повторяемости применительно к указанным ранее целям определения. Термин «языкознание» в известной ситуации может рассматриваться как повторение термина «лингвистика». Однако, сделав второй дефиниендумом, а первый дефиниенсом, мы получим правильное определение, если оно адресовано человеку, знающему, что такое языкознание, но не имеющему в своем лексиконе иноязычного слова «лингвистика». Очевидно также, что это правило не относится (как и предыдущее) к терминологическим системам, в которых дефиниенс некоторого определения сам является объектом другого определения. В справочнике для книготорговых работников вполне допустимо определение Букинист — книготорговец, работающий с букинистической книгой, если термин «букинистическая книга» определен ранее (например, как «книжный товар, поступивший в обращение из личного потребления»).
3. Дефиниенс должен содержать имена с ясным значением и резким объемом. Значение этого правила связано с тем, что оно предостерегает против использования в определении сравнений, метафор и вообще всяких выражений, относящихся к художественному отражению действительности. Выражения типа Дети — цветы жизни, Книга — источник мудрости, будучи меткими и вполне приемлемыми в различных контекстах, не могут, однако, использоваться как определения, поскольку они не содержат однозначной характеристики рассматриваемых явлений.
4. Объемы дефиниендума и дефиниенса должны в точности совпадать. Иными словами, между определяемым и определяющим именами должно в процессе определения устанавливаться отношение тождества, графически выражаемое на схеме совпадающими окружностями. Этот принцип известен в традиционной логике под названием правила адекватности. Он предостерегает против слишком широких (Наборщик — работник типографии) или слишком узких (Наборщик — линотипист) определений. В обоих случаях отношение тождества между дефиниендумом и дефиниенсом подменяется отношением подчинения или подчиненности. Почему-то в отечественных пособиях по логике упускается из виду возможность совмещения этих ошибок, т. е. использования дефиниенса, находящегося с дефиниендумом в отношении перекрещивания. Так, определение Редактор — работник— издательства, с одной стороны, широко (не все работники издательства —редакторы), с другой стороны, узко (не все редакторы — работники издательств, есть редакторы на радио, телевидении и т. д.).
5. В дефиниенсе должны фиксироваться существенные признаки определяемых объектов. Определение человека как двуногого существа, обладающего мягкой мочкой уха, является адекватным. Однако гораздо важнее выделить в определении такие черты человека, как способность мыслить и говорить, целенаправленно воздействовать на окружающую его действительность, создавая орудия труда и т. д.
Нужно заметить, однако, что понятие существенного признака относительно. Если, например, для специалиста однозначная характеристика какого-либо вещества связана с точным воспроизведением его особых (химических, физических и т. д. свойств, то для несведущего человека их описание почти наверняка будет содержать ошибку «неизвестное через неизвестное». Поэтому вполне допустимы различные определения одного и того же объекта, ориентированные не только на фиксацию наиболее существенных признаков («абсолютно существенных» признаков нет), но и на специфику читательского восприятия.
Применительно к логической подготовке редактора нужно сказать, что именно знание указанных правил позволяет надлежащим образом их использовать в зависимости от конкретной ситуации.
В классификации определений особый интерес для практических потребностей редактирования представляет их деление на три вида: регистрирующие, уточняющие и учреждающее. Это деление основано на некоторых особенностях дефиниендума и. соответственно, на существенно разнящихся целях определения.
1. Регистрирующее определение. Этот вид определения используется в тех случаях, когда: а) дефиниендум есть имя с установившимся (общепринятым в данном языке) значением, б) цель определения состоит лишь в том, чтобы раскрыть это значение, как бы зарегистрировать его. Таковы, например, следующие дефиниции: Абзац — это письменный текст, размещенный между двумя начальными строками, Аккузатив — винительный падеж, Горвнием называется окислительная реакция, протекающая с выделением теплоты и света.
Отличительная особенность регистрирующих определений состоит в их принципиальной ориентации на общепринятое значение некоторого выражения, независимо от того, насколько точным это значение является.
Толковые словари, энциклопедии и другие подобные издания основаны прежде всего на регистрирующих определениях применительно к выражениям, принадлежащим либо общему языку, либо какой-то специальной области знания. В конечном счете все определения такого рода опираются на анализ соответствующих выражений (поэтому они называются также аналитическими).
2. Уточняющее определение. Этот вид определения применяется в тех случаях, когда: а) дефиниендум представляет собой имя с установившимся значением, однако это значение не является достаточно ясным применительно к решению некоторых задач,
б) цель определения состоит в том, чтобы, фиксируя общепринятое значение, в то же время уточнять его.
Главная особенность уточняющих определений достаточно отчетливо выражена в самом их названии. Считаясь с закрепившимся в языке значением данного выражения, они одновременно сообщают ему некий добавочный смысл и потому должны быть признаны в какой-то мере новаторскими. При сравнении регистрирующего и уточняющего определений, имеющих один и тот же дефиниендум, мы обязательно в дефиниенсе второго обнаружим какой-то признак, отсутствующий в дефиниенсе первого.
3. Учреждающее определение. В этих определениях: а) связь между дефиниендумом и дефиниенсом устанавливается произвольно для решения каких-то познавательных и коммуникативных задач, б) целью дефиниции является учреждение принципиально нового значения, которое приписывается выражению, выступающему в качестве дефиниендума.
Уточняющее и учреждающее определения, как видно из сказанного, основаны на сознательной терминологической конвенции (соглашении) между автором и читателем — а в более широком смысле между людьми вообще в процессе их общения —о взаимном однозначном понимании какого-либо выражения, о том, чтобы а дальнейшем вкладывать в это выражение именно данный (устанавливаемый определением), а не какой-либо иной смысл. Но если уточняющее определение несет в себе лишь элементы такой конвенции (дополнительные, условно фиксируемые признаки), то учреждающее определение целиком конвенционально.
В качестве дефиниендума учреждающего определения может выступать новое, не встречавшееся ранее выражение. Такие ситуации типичны для многочисленных актов номинации (обозначения) вновь открытых явлений, принципиально новых понятий, созданных машин, приборов и т. д. Обозначая объект каким-то ранее не встречавшимся названием, мы, по существу, учреждаем значение нового термина, например: Автоматический прибор для фиксирования времени, показанною пловцом на дистанции, будем называть гатсометром. Иногда для обозначения какого-либо явления используют старое, хорошо-известное выражение языка, однако придают ему строго терминологический характер, не считаясь с обыденным, уже установившимся значением. В этом случае происходит как бы переквалификация выражения со стороны его значения (поэтому данное определение называют также переквалифицирующим). Скажем, в теории информации любые помехи, возникающие при передаче некоторого сообщения, называют шумами. Очевидно, что такое определение имени «шум» (при его введении в научный язык) было учреждающим, поскольку обыденно» значение этого слова связано со звуковыми явлениями и не обязательно ассоциируется с отрицательным влиянием (помеха). Под столь широкое понимание «шума» подходят любые искажения — телеизображения, телефонного разговора, передачи текста (включая логические ошибки) и т. д. Известная смысловая ассоциация между обыденным значением этого слова и значением специального термина указывает лишь на происхождение последнего (ср. такое понятие информатики, как «канал связи») и не может ставить под сомнение «чистый» учреждающий характер определения.
Рассмотренные особенности разных видов определений имеют непосредственное отношение к практике редактирования, поскольку они связаны с учетом целевых установок каждой конкретной дефиниции и со специфическими критериями ее оценки.
Регистрирующее определение является универсальным видом дефиниции — е том смысле, что оно встречается очень часто, в работах разных типов и жанров. Обычно такие определения, непосредственно «вписанные» в ткань литературного произведения, принадлежат перу автора, и редактор, как правило, ограничивается их проверкой. Он устанавливает, во-первых, соответствует ли определение данного термина его действительному значению и, во-вторых, не является ли оно ошибочным с точки зрения логики.
Большой круг проблем возникает в связи с использованием определений в учебной литературе. Известна особенная роль дефиниций в дедуктивных (аксиоматических) науках, принципы которых, хотя бы отчасти, реализуются и в школьных курсах математики. Здесь едва ли не на первый план выступают вопросы строгости определения, непосредственно связанные с традиционными правилами логики.
Есть и еще одна проблема, связанная с использованием регистрирующих определений не только в учебной, но и научно-популярной литературе. В процессе чтения нередко возникают ситуации, которые могут быть названы лексически некоммуникабельными, поскольку они обусловлены присутствием периферийных элементов лексики литературного языка — архаизмов, диалектизмов, профессионализмов и т. д. И здесь возможное решение проблемы ассоциируется с разумным (контекстуально оправданным) применением регистрирующих определений, с воспроизведением значений соответствующих слое на «понятном» языке.
Надлежащее использование регистрирующих определений для редактора связано с необходимостью постоянного обращения к энциклопедиям и другим справочным изданиям.
Практически в работе редактора над текстом, содержащим уточняющие и учреждающие определения, следует обращать внимание на два обстоятельства.
1. Прежде всего необходимо принимать во внимание целесообразность предлагаемого автором определения (а иногда и вводимого им нового термина). В связи с этим нелишним будет заметить, что во многих отраслях современной науки, находящихся в стадии бурного развития, в течение долгого времени сохраняется неупорядоченная терминология, символика и т. д. Иногда одно и то же понятие соотносится с различными именами. Встречая еще один термин, предлагаемый автором для обозначения уже встречавшегося и описанного явления, редактор вправе поставить вопрос: является ли этот новый термин более удобным, метким, вообще предпочтительным в каком-то отношении или нет? При этом нужно иметь в виду, что иногда определения вводятся для достижения необходимой терминологической точности только в пределах данного текста (монографии, статьи и т. д.).
2. Редактор должен следить за строгостью соблюдения предлагаемых автором определений, т. е. за точностью терминологии на протяжении всей работы, всего текста данного исследования. Ясно, что несоблюдение этого принципа приведет к путанице и сама цель определения не будет достигнута. Сложность решения этой задачи возрастает в том случае, если в тексте встречается не одно или два, а много определений. Иногда к узкоспециализированным исследованиям прилагаются списки определений, в которых раскрывается значение соответствующих выражений, вводимых автором в тексте.
3. Фразы — высказывания, включающие с себя разнообразные суждения со многими сказуемыми. Фразу обычно оформляют как предложение — отрывок, начинающийся с большой буквы и оканчивающийся точкой. Фраза выражается предложением, а ее разрыв на два предложения трактуется как погрешность. В качестве реализации высказывания-фразы имеется в виду сложное предложение, состоящее из простых.