Глава 9. ГРАБИТЕЛЬ ЗВОНИТ ПО ТЕЛЕФОНУ




 

Остаток ночи Три Сыщика провели, неся вахту в квартире мистера Прентайса. Ни теней, ни призраков больше не появлялось. Утром мистер Прентайс приготовил им яичницу и тосты.

— Ну что, мальчики, — сказал он, подавая завтрак, — пришли вы к какому‑нибудь заключению?

— Пришли. К тому, что понять тут ничего нельзя! — ответил Пит.

— Рано сдаваться, — укоризненно посмотрел на него Юпитер. — У нас впереди еще масса интересного. Нам есть над чем поразмыслить.

— Например?

— Например, возьмем грабителя. Мне не дает покоя вопрос: зачем ему понадобилось пробираться в церковь?

— Все это в самом деле интересно, — заметил мистер Прентайс. — Но как связать этого грабителя с тенью в моей квартире?

— Не знаю, — честно сознался Юпитер — Но думаю, какая‑то связь должна быть… Мистер Прентайс, когда вы обычно видите тень: в определенное время суток? Я видел ее дважды, и оба раза ранним вечером. А вы?

Фентон Прентайс на миг задумался.

— Как правило, в конце дня начале вечера я бы сказал. Раза два, может быть, чуть пораньше.

А ночью?

— Ночью я чаще всего крепко сплю. А в тех случаях, когда сидел допоздна… нет, не видел ни разу.

Юпитер кивнул.

— Тогда, если вы не против, мы пока что покинем вас и вернемся попозже, к вечеру. У меня есть одна идея насчет того, какой нам сделать следующий шаг, и это потребует кое‑какой подготовки. Сейчас мы едем в Роки Бич. У Пита с Бобом, наверное, есть дела дома. Вам, мистер Прентайс, пока опасаться нечего. Вряд ли тень появится до нашего возвращения.

Мальчики доели завтрак и ушли. Когда они спустились во двор, со стула возле бассейна вскочил Сонни Элмквист.

— Хэлло! Говорят, ты видел призрак священника! — обратился он к Юпу. — Жаль, что ты ночью не притормозил у моей двери и не позвал меня. Я жутко интересуюсь такими вещами.

— Позвать тебя? — воззрился на Элмквиста Юп. — А как я мог тебя позвать? Ты же был на работе, верно?

— У меня нынче выходной, — сказал Элмквист. — Я тоже имею право на отдых. Как и все.

— Откуда ты знаешь, что Юп видел призрак священника? — поинтересовался Пит.

Очень просто. Миссис О'Рейли рассказала миссис Бортц, миссис Бортц — Хасселу, а Хассел — мне.

Мальчики спустились на улицу, но Элмквист не отставал от них.

— Нет, кроме шуток, — спросил Элмквист. — вправду видел?

— Кого‑то видел, — ответил Юп. Элмквист остался перед домом, а Три Сыщика пошли по улице к Вилширу.

— Какой‑то чудной этот Элмквист, — сказал Пит, когда они ехали в автобусе по направлению к Роки Бич.

— Если человек интересуется призраками, мандалами и восточной философией, то уж и чудной? — возразил Юп. — Не так уж это редко в наши дни. — Он откинулся на сиденье. — А с кое‑какими его идеями и вправду трудно спорить. Все великие религии учат, что богатство и обладание имуществом — это плохо.

— Любовь к деньгам — корень всех зол, — процитировал Боб.

— Именно. Но я понимаю, что ты имеешь в виду, Пит. Есть в Элмквисте что‑то странное. А его способность проходить сквозь стены — настоящая загадка!

Три Сыщика прибыли в Роки Бич к половине десятого.

— По‑моему, самое время подытожить все, что мы узнали, — сказал Юп, когда ребята отошли от автобусной остановки. — Пошли в штаб‑квартиру!

Спустя десять минут Сыщики сидели в автоприцепе вокруг старого письменного стола.

— Перед нами — три тайны, которые требуют разрешения, — с довольным видом начал Юп. — Во‑первых, тень, преследующая мистера Прентайса. Кто это или что это и как оно проникает в квартиру? Во‑вторых, похищение «Карпатского пса». Кто его украл? И почему он воспользовался церковью? Наконец, в‑третьих, священник‑призрак. Кто это, чего у него общего с другими загадками и есть ли различия? Давайте разбираться по порядку.

— Я думал, насчет тени уже ясно, — сказал Пит — и ты, и мистер Прентайс опознали в ней Сонни Элмквиста.

— Верно, — согласился Юпитер. — Но мы видели ее мельком. Надеюсь, вы, ребята, как‑нибудь и сами увидите эту тень.

— По крайней мере, мы знаем, что тень не миссис Бортц, — вставил Боб. — Она входила через дверь, пользуясь ключом!

Юп кивнул.

— И она не того роста и объема. Она слишком толста, чтобы ее можно было спутать с этим заморышем. Элмквист — подходящего телосложения. Но как может быть человек одновременно в двух местах? В обоих случаях, когда я видел тень, Элмквист спал у себя в комнате.

Пит пожал плечами.

— Значит, тень — это кто‑то другой.

— Но Элмквист знает о мандале, — напомнил Боб. — Он описал ее с такой точностью, что ясно: он должен был ее каким‑то образом видеть. А мистер Прентайс — это тоже факт — никогда приглашал его к себе.

— Итак, Элмквист — главный претендент на роль тени, — заключил Юп. — Но ни доказательств, ни объяснения у нас нет… Теперь переходим к грабителю. Есть подозрения, что это кто‑нибудь из соседей мистера Прентайса, возможно, из того же дома — поскольку он знает, где взять ключ от церкви. Кто по соседству мог знать 0 «Карпатском псе» и его большой ценности?

— Тень? — предположил Пит. — Может, человек‑тень нашел какие‑то бумаги в столе мистера Прентайса? Или подслушал телефонный разговор?

— Как насчет миссис Бортц? — прикинул Боб. — Она могла видеть бумаги, относящиеся к «Псу», когда рыскала в квартире мистера Прентайса.

— Если она знала о «Псе», то о нем знали все окрестности! — воскликнул Пит.

— Как ты думаешь, Юп: вор залез в дом мистера Ниланда именно из‑за «Карпатского пса»? — спросил Боб.

— Трудно сказать. Откуда ему было знать, что «Пес» как раз там? Может, он просто рассчитывал найти в доме что‑нибудь ценное. Если он живет по соседству, то видит, что дом пустой. Он забирается в него, находит скульптуру, и тут его спугивает полиция. Он убегает в церковь и маскируется под Святого Патрика. Но какая выдержка! Стоять в облачении и митре, пока вокруг кишмя кишит полиция!..

— Потом полиция ушла, но вернулся смотритель, — продолжил Боб. — Вор оглушил его, а сам ускользнул!

— Думаю, то, что произошло со смотрителем, вполне можно отнести на счет вора, — согласился Юп. — Он знал, что рано или поздно смотритель обнаружит новую статую. Мне кажется, дело было так: вор стукнул Эрла, спрятал скульптуру где‑нибудь в церкви, а нынешней ночью за ней вернулся.

— Но зачем? — спросил Пит. — Разве вор не мог спрятать ее в карман или под куртку в первый же вечер? Зачем было оставлять ее в церкви?

— Он не хотел рисковать, — ответил Юпитер. — Патрульные машины могли быть все еще где‑то рядом. Мало ли: остановят, допросят, а то и обыщут. Вот он и подумал, что спокойней оставить «Пса» в церкви и на следующий день забрать. — И этой ночью он явился как призрак? — сказал Пит.

— По‑моему, нет, — ответил ему Юп. — Когда я увидел священника, он просто стоял неподалеку от алтаря. Вор направился бы прямо к тайнику, где был спрятан хрустальный пес, а затем немедленно смылся. По‑моему, он как раз убегал, когда я вошел. Он оттолкнул меня, чтобы освободить себе путь, и, выскочив наружу, запер за собой дверь.

— Тогда кто же — призрак священника? — спросил Боб.

— Сонни Элмквист? — предположил Пит. — Он ведь интересуется привидениями, и этой ночью он был дома. Может, он сообщник вора?

— Слабо верится, — сказал Юп. — Человек, чье самое большое желание — отрешиться от земных страстей, вступает в сговор с преступником?..

— Но он же сказал, что ему нужны деньги, Юп! — возбужденно напомнил Боб. — Он хочет накопить денег для поездки в Индию, помнишь?

— Э, а может, Элмквист и есть грабитель? — добавил Пит.

— Ты забываешь, что Элмквист дремал у себя в комнате, когда полиция во дворе преследовала грабителя, — сказал Юп. — И что он стоял перед Церковью, пока там шел обыск, — а преступник, видимо, находился внутри, изображая статую святого.

Но Элмквист, кажется, способен быть в Двух местах разом, — возразил Боб. — Если он мог бродить по квартире мистера Прентайса, находясь в то же время дома, то почему бы ему не быть одновременно и снаружи, и внутри церкви! Юп упрямо качал головой:

— Это попросту невозможно. Но в одном я с вами согласен: во всем, что касается Сонни Элмквиста, очень много непонятного. По‑моему, за ним нужен глаз да глаз, и у меня есть план, как это сделать. Я тут работал над…

Зазвонил телефон. Юп схватил трубку.

— Да? — сказал он. — О, мистер Прентайс, секундочку.

Юп поднес трубку к микрофону с усилителем, который он соорудил из деталей старого радиоприемника. Теперь всем троим было слышно, что говорит коллекционер.

— Пожалуйста, говорите, мистер Прентайс, — сказал Юп.

— Мне только что позвонили. — Голос дрожал от возбуждения. — Звонил человек, у которого сейчас находится «Карпатский пес». Вы говорили, что эту вещичку трудненько будет пристроить. Так вот: он нашел идеального покупателя. Он предложил ее мне — за десять тысяч долларов!

 

Глава 10. ОТРАВЛЕНИЕ

 

Три Сыщика молчали, ошеломленные.

— Алло, Юпитер? Ты слушаешь? — спросил Фентон Прентайс.

— М‑м‑м, да… Да, сэр. — Нечасто Юпитера Джонса можно было видеть таким удивленным.

Сообщение старого джентльмена просто подкосило его.

— Я… Мне не хочется вести переговоры с преступником, — продолжал Прентайс, — но я должен получить своего «Пса». Он мой, и он может пропасть навсегда, если я его не верну. Так что я уплачу выкуп. У меня есть два дня, чтобы собрать деньги.

— Вы известили полицию?

— Нет, и не собираюсь. Полиция может спугнуть вора, и тогда мне «Пса» не видать как своих ушей.

— По‑моему, вам все же не следует торопиться, — сказал Юп. — Вы имеете дело с жестоким преступником. Не забывайте, что стало с Эрлом.

— Именно. Вор перепугался и ударил его. Я не хочу давать ему повод бояться меня. Так когда вы вернетесь, мальчики? Признаюсь, мне не по душе ждать в одиночестве.

— Тень появлялась?

— Нет. Но даже мысль о том, что она… это выводит меня из равновесия.

— Мы можем поехать трехчасовым автобусом, — сказал Юп, взглядом спрашивая согласия у Боба и Пита. Те кивнули. — Мы будем у вас еще до темноты.

Юп попрощался и повесил трубку.

Н‑да… Теперь нам придется еще спасать его от грабителя!.. На сей раз не мешает прихватить с собой что‑нибудь из одежды, — сказал он. — Приготовьтесь к тому, что мы останемся У Прентайса на несколько дней. Встречаемся без пяти три на автобусной остановке.

— А что у тебя за идея насчет того, как следить за Элмквистом? — спросил Пит.

— Позже объясню. Я еще не все обдумал.

С тем Боб и Пит ушли. Боб решил пойти на несколько часов в библиотеку, где он подрабатывал, помогая описывать и расставлять по полкам книги. Пит провел это время дома, помогая матери. А Юп счищал ржавчину со старых садовых инструментов, которые тетя Матильда хотела привести в порядок для продажи. После ленча он сидел в своей мастерской, ремонтируя кое‑какие электронные устройства. Потом он упаковал их в картонную коробку, которую и принес на автобусную остановку вместе с чистым бельем в рюкзаке.

— Эй, что это у тебя в коробке? — спросил Боб. — Какое‑нибудь новое изобретение?

— Телекамера ближнего радиуса действия и монитор, — ответил Юп. — Они стояли в супермаркете.

— А‑а! — сказал Пит. — Такие теперь везде ставят. Охрана супермаркета выслеживает с их помощью магазинных воришек.

— Где достал? — спросил Боб.

— В супермаркете, где они стояли, случился пожар, — объяснил Юп. — Камеры и мониторы были повреждены, и дядя Титус купил их чуть ли не даром. А я их починил, это было совсем нетрудно.

— Вот, значит, как мы будем наблюдать за Сонни Элмквистом! — догадался Боб.

— Верно. У Прентайса нет окон, выходящих во двор, и мы не можем незаметно наблюдать за двором без чего‑нибудь в этом роде. Конечно, можно было бы просто сидеть на балконе или возле бассейна, но я бы не хотел, чтобы Элмквист — или кто‑то другой — знал, что мы за ним наблюдаем. Перед дверью мистера Прентайса стоит дерево в кадке, в нем можно спрятать камеру. А мы будем сидеть в комнате и следить за экраном.

— Отлично! — засмеялся Пит. — У нас будет своя телепрограмма!

Часом позже мальчики входили в калитку знакомого дома. Надо ли говорить, что первая, кого они встретили, была недремлющая миссис Бортц.

— Опять пожаловали? — Она оглядела коробку, которую нес теперь Пит. — Что это? — заинтересовалась она.

— Телевизор, — ответил Юп. — Новогодний подарок мистеру Прентайсу.

Юп огляделся. Мёрфи, биржевой брокер, сидел возле бассейна, куря сигарету и наслаждаясь лучами заходящего солнца. Каждые несколько секунд он стряхивал пепел в свою пепельницу. Увидев ребят, он улыбнулся.

— Опять сегодня ночуете у мистера Прентайса? — спросил он.

— Да, пожалуй, — ответил Юп.

— Ну и славно. — Мёрфи погасил сигарету. — Старику наверняка надоело одиночество. Хорошо, когда у тебя есть компания. Мой племянник сегодня отправился навестить друзей, и я уже скучаю по нему. — Мёрфи встал и ушел в свою квартиру.

Мистер Прентайс ожидал мальчиков в дверях. Узнав про телекамеру, он обрадовался.

— Мы установим ее с наступлением сумерек, сказал Юп, — перед тем, как включат фонари во дворе. Это ведь делают где‑то в половине шестого?

Мистер Прентайс кивнул:

— Освещение включается автоматически, вскоре после захода солнца.

В 5.20 Юп выглянул в балконную дверь.

— Быстро, ребята, пока во дворе никого нет.

Он велел Бобу и Питу встать у перил балкона, так, чтобы загородить собой со двора каучуковое дерево в кадке, и быстро установил маленькую телекамеру, воткнув штыри металлической треноги в землю. Объектив камеры был направлен во двор.

— Камера на транзисторах, — пояснил Юп, когда ребята вернулись в квартиру. — Работает от батареек. Угол охвата у нее всего несколько футов, но нам больше и не нужно.

Он закрыл дверь и, поставив монитор на книжную полку, включил его в сеть и покрутил настройку. Через секунду экран начал слабо мерцать.

— Юп, тут ничего не разобрать! — разочарованно протянул Пит.

— Подожди, сейчас включат свет, — успокоил его Юп.

Действительно, через несколько минут изображение на экране стало ясным и четким. Трое Сыщиков и мистер Прентайс увидели Сонни Элмквиста: он вышел из своей квартиры, исчез за домом, вскоре вернулся — в руках у него был пакет из прачечной — и опять ушел к себе.

На переднем плане появилась пухленькая молодая блондинка. Она явно вошла в калитку.

— Это мисс Чалмерс, — сказал Фентон Прентайс.

Мисс Чалмерс собиралась уже отпереть свою дверь, когда позади нее возникла миссис Бортц. В руках у консьержки было что‑то похожее на почтовую посылку, которую она и передала молодой женщине.

— Видимо, это принесли для мисс Чалмерс с почты, — сказал мистер Прентайс. — Миссис Бортц всегда расписывается за пакеты, приходящие в отсутствие жильцов.

— Уверен, она это делает с большим удовольствием, — заметил Пит.

— Да, — сказал Прентайс. — Лишний шанс побольше узнать о жильцах.

Миссис Бортц продолжала стоять, болтая с мисс Чалмерс, явно надеясь узнать, что находится в посылке.

В конце концов мисс Чалмерс, пожав плечами, поставила сумочку на столик возле бассейна, села на стул и принялась распаковывать сверток.

Из своей квартиры вышел Алекс Хассел и тоже остановился, наблюдая за мисс Чалмерс.

— У жильцов в этом доме секреты держатся недолго, верно? — спросил Пит.

Мистер Прентайс раздраженно фыркнул.

— Мисс Чалмерс сама виновата, раз позволяет этой ненасытной сплетнице лезть себе в душу. Слишком уж она уступчива.

Мисс Чалмерс разорвала обертку и сняла с коробки крышку. Мальчики увидели, что она улыбается. Она взяла что‑то из коробки и положила себе в рот, затем проделала то же самое еще раз.

Кажется, шоколадные конфеты, — сказал Юпитер.

~~ Ей не пришлось бы столько плавать, если б на научилась сдерживать себя, когда видит сладости, — мистер Прентайс.

Чалмерс протянула коробку миссис Бортц, вспомнив, видимо, о том, что она не одна. Вдруг она поднесла руку к горлу. Коробка выпала у нее из рук, конфеты рассыпались по земле.

— Что такое?.. — задохнулся от изумления Пит.

Мисс Чалмерс стала медленно клониться вперед, согнулась пополам, упала на плиты двора и забилась в судорогах.

Три Сыщика кинулись к двери и выскочили на балкон.

— Мисс Чалмерс! — услышали они пронзительный, испуганный голос миссис Бортц. — Что с вами?

— Ой… больно! — стонала мисс Чалмерс. — Ой, ой, ой… Как больно!..

Юп, Пит и Боб скатились по лестнице. Когда Прентайс настиг их во дворе, Юпитер рассматривал одну из выпавших из коробки конфет. Мисс Чалмерс стонала и охала. Из своей квартиры пулей вылетел мистер Мёрфи и склонился над ней. Сонни Элмквист тоже был тут, дверь его квартиры была распахнута.

— Что это? — спросила миссис Бортц. Вцепившись в руку Юпа, она так резко его дернула, что он нечаянно раздавил покрытую шоколадной оболочкой конфету. Поднеся липкое месиво к носу, Юп понюхал его и поднял встревоженный взгляд на окружающих.

— Надо срочно вызвать «скорую помощь»! — сказал он. — Конфета как‑то странно пахнет. По‑моему, она отравлена!..

 

Глава 11. НОЧНОЙ ДОЗОР

 

— Не надо ничего вызывать, — вмешался в разговор Мёрфи. — Я сам отвезу ее в больницу.

— Я с вами, — тут же подскочила к нему миссис Бортц.

— Возьмите с собой конфеты! — сказал Юп. — Нужно сделать анализ!

Мёрфи вывел из гаража машину, Пит осторожно устроил мисс Чалмерс на заднем сиденье. Миссис Бортц укрыла ее одеялом. Юпитер сунул в руки миссис Бортц коробку с конфетами. Через секунду машина Мёрфи уже мчалась по улице.

— Яд… — подавленно произнес мистер Прентайс. — Бедная мисс Чалмерс! Неужто на белом свете найдется человек, который захочет ее отравить?

— Подождем с выводами, — повернулся к нему Юпитер. — Мы знаем лишь, что у конфеты был необычный запах.

Но спустя два часа, когда Три Сыщика увидели мрачные лица Мёрфи и миссис Бортц, вернувшихся из больницы, последние сомнения их развеялись.

— Меня в жизни еще так не оскорбляли! — с порога заявила миссис Бортц.

— Что случилось? — спросил Прентайс. Они с мальчиками как раз заканчивали обедать, когда перед домом послышался шум возвращающегося автомобиля Мёрфи, и, бросив все, они кинулись вниз по лестнице.

О, эта полиция!.. — патетически воскликнула миссис Бортц. — Они задавали мне такие бестактные вопросы: например, долго ли находились у меня эти конфеты? Вы только представьте себе!

— Они же должны были выяснить, что произошло, — устало возразил ей Мёрфи.

— Я еще никогда никого не отравляла, —бросила на него испепеляющий взгляд миссис Бортц. Она прошествовала в свою квартиру и хлопнула дверью.

— Что все‑таки произошло, Мёрфи? — спросил Алекс Хассел, подошедший из прачечной.

— В конфетах явно что‑то было, — сообщил Мёрфи. — А что именно, выясняют сейчас в больничной лаборатории. Мисс Чалмерс промыли желудок, теперь она в отдельной палате, за ней наблюдают врачи. Конечно, вызвали и полицию, инспектор расспросил миссис Бортц о посылке… Эта женщина принимает все так близко к сердцу! Она вела себя так, будто ее обвиняют в покушении на жизнь мисс Чалмерс. Но уверяю вас, инспектор говорил с ней очень корректно.

— А откуда все‑таки взялась эта коробка с конфетами? — спросил Юпитер.

— Пришла по почте. Ничего необычного.

Открылась дверь миссис Бортц. Консьержка, видимо, взяла себя в руки. Она подошла к бассейну и посмотрела вниз.

— Что ж, нет худа без добра, — спокойно сказала она. — Мисс Чалмерс единственная в последнее время пользовалась бассейном. Плавать теперь ей долго еще не придется, так что можно спустить воду и почистить бассейн. Ему давно требуется чистка, уже все сроки прошли.

Мёрфи открыл было рот, собираясь что‑то сказать, но лишь пожал плечами, закурил сигаи ушел к себе. Следом удалился Хассел.

Мистер Прентайс угрюмо глянул на миссис Бортц и тоже направился к лестнице, ведущей в его квартиру.

— Удивительно примитивное существо, — негромко бросил он мальчикам. — Подумать только: там человек умирает, а она беспокоится о бассейне.

— Кому все‑таки помешала мисс Чалмерс? — опять развел руками Прентайс, когда все четверо оказались в его квартире.

— Тому, кто был знаком с ней и с ее привычками, — сказал Юп. — Кто был уверен, что она, как только откроет коробку, обязательно съест одну‑две конфеты. Вопрос в том, почему ее хотели отравить?

Ответа ни у кого не было. Юп сел на пол, по‑турецки скрестив ноги, и стал следить за экраном монитора. Во дворе было пусто.

— Вы живете в очень интересном доме, — сказал он Прентайсу, качая головой. — Мы едва три дня как познакомились с вами, а за это время столько всего произошло. Мы успели разоблачить миссис Бортц, которая проникала в вашу квартиру, и дважды видели там чью‑то тень. У вас украли ничем не восполнимое произведение искусства, затем потребовали выкуп за него. А теперь вот отравлена одна из ваших соседок.

— Не забудь еще о церковном смотрителе, — напомнил Боб. — Его ударили по голове, потом ты казался запертым в церкви, где видел не то призрак священника, не то кого‑то еще.

Да многовато для случайных совпадений сказал Юп. — Между ними должна быть о связь. Пока что связующее звено тут одно — месторасположение. Все происходило либо в доме, либо рядом с ним, во дворе.

— Да, и всегда поблизости был Сонни Элмквист, — заметил Пит. — Ни разу ничего не случилось, если он был на работе.

Мистер Прентайс внезапно поднял на Сыщи, ков тревожный взгляд.

— Как по‑вашему, он не может нас сейчас слышать? Если тень — это он, то он где‑нибудь здесь, а мы и не знаем об этом.

Боб встал и прошел по всем комнатам, включая свет. Пустота освещенных помещений успокоила Прентайса, и он занялся мытьем оставшейся после обеда посуды. Сыщики же устроились перед экраном.

Несколько часов во дворе ничего не происходило. Только раз миссис Бортц вынесла мусор и высыпала его в бак. Мальчики заскучали и начали клевать носами.

— Смотрите! — внезапно сказал Юп. Сонни Элмквист вышел из своей квартиры и стоял у бассейна, глядя в воду. Мальчики пристально наблюдали за ним.

Открылась еще одна дверь, появился Мёрфи. Он, как всегда, курил и, как всегда, держал в руке пепельницу. В знак приветствия он небрежно махнул Элмквисту рукой. Потом положил сигарету, поставил пепельницу на стол и направился к калитке. Через минуту‑другую послышался шум отъезжающей машины. Пит подошел к окну на улицу.

— Он куда‑то поехал, — доложил он. — Причем явно спешит.

— Возможно, просто решил покататься, предположил Прентайс. — Он, по‑моему, был расстроен, когда вернулся из больницы. Наверное, никак не может уснуть.

Сонни Элмквист вернулся к себе и задернул шторы.

Проклятье! — проворчал Пит. — Теперь мы не увидим, что он делает.

— Скорее всего, собирается на работу, — сказал Юп. — В полночь он должен быть в супермаркете.

И тут погасло освещение во дворе. Экран телевизора стал мутно‑голубым, на нем различимо было лишь одинокое пятнышко света — окно Элмквиста.

— Дважды проклятье! — воскликнул Пит. — Совсем ничего не видно.

— Освещение у нас стоит на таймере, — сказал мистер Прентайс. — В одиннадцать оно автоматически отключается.

— Вот и все, наша телепрограмма закончена. — Юпитер выключил монитор.

— Что ж, раз темно, он и вправду не нужен, — сказал Пит. — Если Элмквист собирается на работу и если тень — это он, то в ближайший час, пока он не уехал, произойдет что‑нибудь этакое — или не произойдет вообще… до обеда. Ребята, вы оставайтесь с мистером Прентайсом здесь. А я буду наблюдать с балкона. Встану за каучуковым деревом, меня никто не увидит.

— Если что‑то увидишь, в дверь не звони, — предостерег его Юп. — Просто постучи тихо. Мы услышим.

Идет. — Пит надел свою лыжную куртку, свет в квартире на секунду погасили, и Пит, быстро открыв дверь, выскользнул на балкон. Дверь за ним закрылась, но на ключ запирать ее не стали. Пит знал, что Юп и Боб ждут сигнала по другую сторону двери и готовы в любой момент прийти ему на помощь.

Спустя некоторое время свет в окне Элмквиста погас. Пит ждал, что Элмквист выйдет и отправится на работу. Но все было тихо. Слабые блики городских огней дрожали в бассейне, чуть‑чуть рассеивая мрак. Глаза Пита, привыкшие к темноте, заметили бы любое движение — но вокруг царил покой.

Вскоре после полуночи с улицы донесся шум двигателя, потом в калитку кто‑то вошел. Пит напрягся, но тут же расслабился, видя, как темная фигура останавливается у столика возле бассейна. Это был Мёрфи, он забрал свою пепельницу. Биржевой брокер ушел в свою квартиру, и за шторами у него загорелся свет.

Пит зажмурился и помотал головой. На несколько секунд — ровно столько потребовалось Мёрфи, чтобы забрать свою пепельницу и отпереть дверь, — он оставил без присмотра дверь Элмквиста. За эти несколько секунд Элмквист вышел наружу. В слабом свете из окон Мёрфи Пит разглядел, что на Элмквисте купальный халат и шлепанцы. Молодой человек неслышно пошел вокруг бассейна, направляясь к двери Мёрфи.

Пит опять зажмурился: Элмквист вдруг исчез! Он словно испарился — в двадцати ярдах от своей двери!

Пит, протянув назад руку, быстро стукнул в дверь и, не дожидаясь ответа, на цыпочках сбежал во двор. Он рассчитывал притаиться где‑нибудь у двери Элмквиста и перехватить молодого человека, когда тот вернется из своих блужданий.

Пит ступил на настил возле бассейна, и тут нога его наткнулась на что‑то мягкое и живое! Раздался дикий, пронзительный вопль — вопль существа которому причинили боль.

Вздрогнув, Пит хотел было прыгнуть в сторону, но что‑то живое и юркое вцепилось ему в лодыжку. Он вскрикнул и потерял равновесие.

Вопль раздался вновь.

Словно в замедленной съемке, Пит видел приближающийся к нему край бассейна Возле своей ноги он заметил какой‑то темный клубок, в котором мерцали две яркие зеленые точки. Острые когти вонзились ему в ногу. Но тут он с громким плеском рухнул в бассейн.

Открылась дверь Алекса Хассела.

Вспыхнул свет во дворе.

Пит всплыл на поверхность бассейна, задыхаясь и сплевывая хлорированную воду.

Что‑то злобное и визгливое, шипя, подплыло к краю бассейна. Алекс Хассел нагнулся и вытащил из воды черную кошку.

— Ого!.. Вот это зверь! — сказал Хассел, обращаясь к Питу.

Пит выкарабкался из бассейна на холодный воздух.

— Мистер Прентайс! — закричала миссис Бортц. Она появилась в халате, с накрученными на розовые бигуди волосами. — Мистер Прентайс, я не желаю терпеть, чтобы эти мальчишки шлялись тут по ночам!

Во двор спустился Юпитер. И тут вдруг оказалось, что Сонни Элмквист стоит в дверях своей квартиры.

Я… я не мог уснуть… — неуклюже оправдывался Пит.

Открылась дверь Мёрфи.

— Что там опять? — проревел биржевой брокер.

— Этот беспардонный юнец наступил на одну из моих кошек! — сказал Хассел, прижимая к груди промокшее, перепуганное создание. — • Все в порядке, малышка, — успокаивал он ее. — Сейчас мы пойдем домой, и я приведу тебя в полный порядок. Не обращай внимания на этого невоспитанного мальчишку!

— Чтобы ты больше не попадался мне на глаза! — сердито кричала миссис Бортц.

— Да, мэм, — ответил Пит. Миссис Бортц, ворча, ушла в свое логово и потушила свет.

— Сегодня опять не работаете? — спросил Юп, глядя на Элмквиста. Тот кивнул.

— Жаль, но эта ночь спокойнее предыдущей, — сказал Юп.

— Я… Я, кажется, видел…

— Что видели? — спросил Юп.

— Нет, ничего. — Элмквист тер глаза. — Наверное, я еще не совсем проснулся…

Молодой человек шагнул назад и закрыл дверь.

Пит побежал по лестнице в квартиру Прентайса. Юп следовал за ним. Прентайс ждал в гостиной с огромным полотенцем в руках, а Боб включил в ванной горячий душ.

— Откуда же появился Элмквист? — недоуменно спросил Пит, стаскивая с себя мокрую куртку. — Я же наблюдал за ним и ясно видел, как он шел вокруг бассейна к квартире Мёрфи. А потом вдруг его не стало. Он просто исчез. Вот я и спустился искать его… и наступил на эту чертову кошку…

— Да, я видел, — сказал Юп. — Ты свалился бассейн. А Элмквист вышел уже из своей квартиры.

— Вот в это как раз я и не могу поверить! — заявил Пит. — Его не было в квартире, когда я попал в бассейн. Он был на пути к квартире Мёрфи, а потом как сквозь землю провалился…

 

Глава 12. БУММ!

 

Дальше на балконе дежурили по очереди Боб и Юп. Ночь прошла спокойно до четырех часов, когда из своей квартиры появилась миссис Бортц. Она была одета в толстое твидовое пальто. Увидев ее, Юп нырнул в дверь.

— Миссис Бортц куда‑то собралась, — доложил он Прентайсу. Старый джентльмен вообще не ложился спать. Он провел ночь, устроившись в уголке дивана и время от времени погружаясь в дремоту.

— Ну да, как обычно, — сказал Прентайс, зевая.

— В четыре утра? — удивился Юп.

— Супермаркет открыт ведь круглые сутки, — напомнил Прентайс. — Миссис Бортц за покупками ездит по четвергам и всегда в четыре утра. Юп непонимающе смотрел на Прентайса.

Она говорит, в этот час в супермаркете не так людно, — пояснил Прентайс. — Но причина, по‑моему, в том, что в это время дом спит и она может быть уверена, что ничего не пропустит. Даже мистер Мёрфи до пяти утра не отправится к себе в контору Боб и Пит вышли из кабинета, где они немного вздремнули.

— То есть она так любопытна, что в состоянии отлучиться, только когда все спят? — спросил Пит.

— Над ней словно висит какое‑то странное проклятье, — задумчиво ответил Прентайс. — Она — как паук, который может бросить свою паутину. В жизни ее интересует одно — люди которые здесь живут. Она непрестанно следит за ними, и в этом для нее — смысл жизни Боб подошел к окну, выходящему на улицу, раздвинул шторы. Он услышал, как заводится автомобиль, видел красные отсветы задних огней на цементе. Потом из‑под дома показался серый «седан».

— Удивляюсь, как это у нее аккумулятор не сел, если она пользуется автомобилем лишь раз в неделю, — заметил Боб.

— Ей частенько приходится обращаться к автомеханикам, — сказал Прентайс.

«Седан» задним ходом выехал на мостовую, развернулся и медленно покатил вдоль по улице.

А затем в предрассветном затишье они услышали грохот взрыва и вслед за этим отчаянный вопль.

Прентайс вскочил с дивана.

Юпитер бросился к окну.

Немного проехав по улице, «седан» вильнул влево, вправо. Из‑под его капота повалил дым.

Миссис Бортц опять завизжала. Автомобиль, потеряв управление, ударился о край тротуара и с оглушительным скрежетом своротил гидрант. Шины на передних колесах лопнули.

Миссис Бортц визжала без устали. Из поваленного гидранта били струи воды.

— Вызовите пожарных! — закричал Пит мистеру Прентайсу.

Боб кинулся к двери.

— Надо вытащить ее оттуда, пока она не захлебнулась, — на бегу крикнул он.

Мальчики спустились во двор; Мёрфи в купальном халате и Элмквист в пальто поверх пижамы как раз выбегали из калитки.

— Миссис Бортц! — закричал Мёрфи, подбегая к разбитой машине.

Мальчики, обогнав Элмквиста, следом за Мёрфи прошлепали по ледяной луже и почти на ощупь, под пробирающим до костей дождем из сломанного гидранта, добрались до дверцы «седана».

Миссис Бортц сидела за рулем, словно окаменев, уставясь в одну точку перед собой, и визжала так, будто собиралась никогда больше не замолкать.

— Миссис Бортц! — Юпитер дернул ручку, но дверца была закрыта изнутри.

Мёрфи постучал по стеклу рядом с миссис Бортц. Та повернулась и смотрела на него, выпучив глаза, явно ничего не соображая.

— Откройте дверь! — изо всех сил крикнул Мёрфи.

Она возилась с кнопкой, пытаясь открыть дверку. Через минуту Мёрфи вместе с Бобом выволокли мадам Бортц из машины. Женщина дергалась и истерически кричала что‑то нечленораздельное.

Послышалась сирена: к ним подкатила пожарная машина. Из нее высыпали люди в черных непромокаемых плащах. Один из них, с первого взгляда оценив обстановку, обернулся и сказал что‑то водителю. Тот включил скорость и быстро покатил за угол.

Мгновение спустя фонтан, бьющий из гидранта, увял и совсем исчез. Мёрфи, Элмквист Боб и Юп стояли рядом с миссис Бортц, онемевшей от перенесенного.

— Как это вы сделали? — спросил Мёрфи у пожарника.

— На углу главный вентиль, — ответил пожарный. Он взглянул на миссис Бортц. — Это вы были в машине?

Та, очевидно, даже не слышала его вопроса.

— Лучше отвести ее в дом, — повернулся Мёрфи к ребятам. — Она подхватит воспаление легких, если долго тут простоит.

Бобу и Юпу пришлось почти силой тащить миссис Бортц по ступенькам к дому. Мёрфи принес из машины ее ключи, и они открыли дверь. К ним тут же подошли пожарник и полицейский инспектор.

— Кто сбил гидрант? — спросил полицейский.

Миссис Бортц стояла в гостиной.

— В меня кто‑то стрелял, — произнесла она шепотом, почти не шевеля губами.

— Вам бы переодеться в сухое, мадам, — взял ее за руку полицейский. — Потом, когда вам станет получше, вы, может быть, захотите нам рассказать, как все произошло.

Она с отсутствующим видом кивнула и исчезла в комнатах.

Юп тут только сообразил, что у него тоже зуб на зуб не попадает.

— Я тоже пойду переоденусь, — сказал он инспектору.

Ты что‑нибудь видел? — спросил тот.

— — Видел, как отъезжал автомобиль, — сказал Юп.

— О'кей. Иди переоденься и возвращайся сюда. И вы тоже, — обернулся он к Бобу и Питу.

Через несколько минут мальчики вернулись, одетые в сухое, и рассказали все, что видели.

Тем временем подъехала аварийная машина. Вокруг «седана» сгрудилось несколько полицейских в форме и человек в штатском.

— Если кто‑то в нее и стрелял, то промахнулся, — сказал мужчина в штатском.

— Выстрел действительно был, — сказал Юп. — Я сам слышал. Как только она стала набирать скорость, раздался выстрел… или взрыв.

«Седан», сильно накренившийся возле сломанного гидранта, был ярко освещен фарами аварийной машины.

— Отверстий от пуль не видно, — сказал мужчина в штатском.

Юп что‑то заметил на земле — кусочек розоватой бумаги, насквозь отсыревший. Он наклонился и поднял его, пристально разглядывая.

— Облако дыма, — сказал он.

— Что? — спросил человек в штатском.

— Сразу после выстрела или взрыва из‑под капота повалил черный дым.

Человек в штатском прошел к передней части автомобиля и открыл капот.

Полицейский в форме посветил фонариком на мотор.

Двигатель был усеян кусочками бумаги и чем‑похожим на обгоревшие клочки войлока.

Шланги радиатора обуглились, приводной ремень вентилятора лопнул.

— Это не выстрел, — покачал головой мужчина в штатском, — а взрывное устройство. Под крышкой капота была заложена бомба!

Он захлопнул капот.

— Уберите ее! — крикнул он водителю аварийной машины. — Оттащите в полицейский гараж!

Он повернулся к мальчикам. Мёрфи вновь присоединился к ним, а Сонни Элмквист торчал неподалеку, у ведущих во двор ступеней. Вышел Алекс Хассел; похоже было, брюки он напялил прямо поверх пижамы.

— Кто‑то решил с ней расправиться! — сказал Хассел.

— У нее были враги? — спросил полицейский.

— Весь дом, — кисло ответил Мёрфи. — Но не могу представить, чтобы кто‑то подкладывал бомбу в ее автомобиль.

Биржевой брокер зевнул.

— Моя фамилия Мёрфи, — сообщил он мужчине в штатском. — Занесите в протокол: Джон Мёрфи. Живу в квартире 1‑Е. Я ничего не видел, только слышал взрыв и грохот, когда автомобиль разбился. Выбежал вместе с ребятами и помог извлечь миссис Бортц из автомобиля. А теперь, поскольку я не выспался, беру себе выходной и отправляюсь в постель. Если найдете нужным задать мне вопросы, ради бога, но только не раньше полудня. До двенадцати я не встану.

И биржевой брокер побрел к калитке.

Инспектор смотрел ему вслед.

— В самом деле, чудные вещи творятся в этом квартале последние несколько дней, — заметил

Что верно, то верно! —



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-10-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: