ОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. Ф.М. ДОСТОЕВСКОГО
ШКОЛА АУДИОВИЗУАЛЬНОГО ПЕРЕВОДА
при поддержке компании «RuFilms», Омского регионального отделения Союза переводчиков России, компании «T-Сервис», компании «Неотэк» и телеканала «Продвижение»
приглашают школьников, студентов и молодых переводчиков принять участие в
I МЕЖДУНАРОДНОЙ ОЛИМПИАДЕ ПО АУДИОВИЗУАЛЬНОМУ ПЕРЕВОДУ
Олимпиада проводится в 2 этапа:
Заочный этап: 20 марта – 20 мая 2016 г.
Очный этап: 28 – 30 октября 2016 г. на базе Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского
Рабочие языки олимпиады: английский, русский.
В рамках заочного этапа участники дистанционно получают переводческое задание, а компетентное жюри оценивает конкурсные работы, отбирая лучшие переводы, авторам которых предлагается принять участие в очном этапе Олимпиады.
Очный этап Олимпиады проводится на базе факультета иностранных языков Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского. В рамках очного этапа предусмотрены состязания финалистов для выявления лучших аудиовизуальных переводчиков, фестиваль франкоязычного кино “Le Cinematic”, проведение лекций и мастер-классов от ведущих теоретиков и практиков аудиовизуального перевода, организация квеста, посвященного Году кино в России и 120-летию мирового кинематографа, проведение постерной сессии для студентов и преподавателей, занимающихся проблемами аудиовизуального перевода.
В качестве конкурсного задания в рамках заочного тура Олимпиады участникам предлагается осуществить перевод субтитров, перевод под озвучивание (войсовер) и перевод под дубляж (липсинк). Также предлагается небольшое задание на владение русским языком.
Все желающие принять участие в Олимпиаде должны пройти предварительную регистрацию по ссылке https://shkola-audiovizualnogo-pe.timepad.ru/event/308301/. Каждому зарегистрированному участнику в течение 5 рабочих дней будет выслана индивидуальная ссылка на конкурсное задание.
Выполненные задания необходимо выслать по адресу avpcontest@gmail.com до 20 мая 2016 г.
Подведение итогов – 1 июля 2016 г.
Правила оформления конкурсного задания:
• в левом верхнем углу первой страницы: фамилия, имя автора, место учебы (работы), город, контактный телефон, e-mail;
• Просим называть файл с текстом конкурсной работы по фамилии автора и сохранять файл с расширением.doс (например Иванова.doc)
Вся информация об Олимпиаде на нашем официальном сайте www.avp2016.ruи в группе В Контакте https://vk.com/avpcontest.
Для наилучшего выполнения заданий Олимпиады вы можете воспользоваться услугами Консультационного онлайн-центра Школы аудиовизуального перевода, где в период с 20 апреля по 10 мая будут проводиться платные занятия по теории и практике аудиовизуального перевода для школьников, студентов и всех желающих в соответствии с расписанием. Стоимость одного академического часа консультации 1000 р. Регистрация на консультации прекращается 15 апреля, после чего Школа назначает точное время занятий в соответствии с количествомслушателей в группах. Полный курс консультаций – 12 часов.
Будем рады ответить на Ваши вопросы по электронной почте avpcontest@gmail.com.
Контакты:
Председатель орг. комитета Олимпиады, доцент кафедры английской филологии Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского Евгения Малёнова, email: malenovae@mail.ru
Исполнительный директор Школы аудиовизуального перевода Дарья Голикова, email: d.golikova@gmail.com
КОНКУРСНЫЕ РАБОТЫНЕ РЕЦЕНЗИРУЮТСЯ И НЕ ВОЗВРАЩАЮТСЯ
Жюри оставляет за собой право снимать с конкурса работы, не отвечающие требованиям к оформлению, а также работы, поданные в нарушение закона об интеллектуальной собственности
ПАРТНЁРЫОЛИМПИАДЫ: