Present Perfect
На русский язык эта временная форма переводится как «настоящее завершенное». Действительно, это форма, соединяющая прошедшее с настоящим. Оно обозначает всегда завершенное действие. Однако нам НЕ важно КОГДА было совершено действие (в отличие от PastSimple). Нам важно, что действие вообще СОВЕРШЕНО, и к настоящему времени (не важно, какому конкретно; просто «настоящее») есть его результат.
PresentPerfect необходим, чтобы обозначить следующие лингвистические формулы:
· Я (уже/еще не/только что) сделал это;
· Я сделал это в этом году (на этой неделе/этим утром и проч.);
· Это первый (второй, третий и т.д.) раз, что я делаю это;
· Я никогда раньше этого не делал;
· Я делал это дважды (трижды и т.д.)
· Это самое лучше (худшее/трудное и проч.), что я когда-либо делал;
· Неужели вы сделали это?
· Я не делал это целую вечность;
Формула: HAVE+V3
Существует ряд сигнальных слов для этого времени. Перечислим их в контексте случаев употребления PresentPerfect (будут подчеркнуты).
Итак, мы используем PresentPerfect:
1. Когда есть слова already (уже) или yet (еще не)
Я уже прочелкнигу - I have already read the book
Я ещене прочлакнигу – I haven’t read the book yet
Обрати внимание, что наречие yet всегда стоит в конце предложения.
При переводе предложений с already надо учесть два нюанса. Во-первых, в вопросительных предложениях с нейтральной окраской оно заменяется на yet. Так, вопрос Ты уже прочитал книгу? на английском будет звучать как Havereadthebookyet?. И наоборот. Во-вторых, вопросы, в которых есть слово already, выражают удивление и переводятся как «Неужели уже сделали это?». Например, Неужели вы уже прочитали книгу? –>Have you already ready read the book?
2. Когда есть слово just – «только что» или never - «никогда»
Он только что закончил –Hehas just finished
Обрати внимание, что слово just всегда разрывает формулу времени и никогда не стоит в конце предложения.
Я никогда не ела улиток - I have never eaten snails
NB! Выражению «только что» в английском языке соответствует не только just, но иjustnow. Однако последнее употребляется только с PastSimple и ставится только в конце предложения. Например, Он только что закончил ->Hefinishedjustnow. Таким образом, одно и то же предложение может переводиться по-разному.
3. Когда мы сообщаем какую-то новость (впервые о ней рассказываем)
ПрезидентприбылвЛондон – ThePresident has arrived in London
Япоранилпалец – I have cut my finger
4. При объяснении причин настоящих событий (к части, употребляемой вPresentPerfect можно задать вопрос «Почему?»; причем это могут быть отдельные предложения).
Онмногознает (почему?), таккакмногочитал. – Heknowsalot (why?): he has read widely.
Она интересныйчеловек. (Почему?) Она побывала в разных странах и многое видела – Sheisaninterestingperson. (Why?) She has been to different countries and has seen a lot.
5. Когда употребляется словосочетание «в последнее время»
Оно переводится на английский двумя способами. Если подразумеваются последние дни и недели, то принято употреблять слово lately. Если же имеют в виду последние месяцы и даже годы, то – recently
Онмногопилвпоследниегоды – Hehasdrunkheavily recently.
Она не звонила мне в последнее время (в последние дни) - Shehasn’tcalledme lately.
6. Когда что-то произошло в «незаконченный период времени».
В отличие от PastSimpleвремя действия еще не закончилось. ВотличиеотPresentPerfectContinuous действие уже закончилось, хотя «период времени» может длиться еще долго. Обозначается он обычно словами:
- Today
- This week/year/month/decade etc.
- Thismorning (когда на часах еще нет 12)
- This afternoon (12 a.m. – 6p.m.)
- This evening (6 p.m. – 12 p.m.)
7. Когда сообщаем о чем-то, используя выражения:
- For a long time - долго
- For ages – целую вечность
- So far – до сих пор
- Since … - с какого-то времени
Обрати внимание, что все эти слова ставятся в конце предложения.
Мы не виделись целую вечность – Ihaven’tseenyouforages!
У нее до сих пор не юыло проблем с математикой - Shehasn’thadanyproblemswithMathsofar
8. Когда мы задаем вопрос или утверждаем что-то, используя слово ever (когда-либо) или подразумевая его.
Вы (когда-либо) были в Москве? – Haveyou ever beentoMoscow?
Это самый ужасный фильм, который я (когда-либо) видел. - It’stheworstfilmI’veeverseen!
Запомниконструкцию Itisthe adj… Ihaveever … - Это самый…, что я когда-либо…
9. Когда мы используем конструкцию «Это первый раз, когда…»
Явпервыезарулем – It’s the first time I’ve driven a car.
Онзвонитужепятыйраззавечер - It is the fifth time he has phoned this evening
10. Когда мы используем слово before – «Раньше, прежде»
Я никогда не видела его прежде - I’venevermethimbefore
Обрати внимание, что слово before при использовании PresentPerfect всегда является заключительным в предложении
А теперь еще раз сравним употребление PresentPerfect и PastSimple.
Express the same in English
1. Я только что пришел.
2. Она писала этот отчет целую вечность
3. Я упал с лестницы.
4. Дождь прекратился
5. Я впервые разговариваю с иностранцем.
6. Он когда-либо заваривал чай?
7. Она никогда прежде не ездила на лошади.
8. Никогда прежде я не встречал подобного человека.
9. Проверяющий заходит сюда уже третий раз за день
10. Утром мы разговаривали с наставником