ПОСОЛЬСТВО ФРАНЦИИ В РОССИИ




Департамент по сотрудничеству и культуре

 

Советник по сотрудничеству и культуре 25 мая 2020  

 

Уважаемые директора! Уважаемые учителя!

 

Мы находимся в исключительной ситуации: эпидемия COVID-19 заставила нас кардинально пересмотреть привычные методы работы и преподавания. Во всем мире школы, колледжи, лицеи и университеты были вынуждены удвоить усилия для того, чтобы в кратчайшие сроки разработать инновационные и привлекательные методы обучения. Педагогические коллективы не жалели сил, чтобы подготовить уроки при помощи средств, которые некоторым были не совсем знакомы.

 

В то время, когда последний звонок раздается в 40 000 российских школ, 25 школ от Санкт-Петербурга до Новосибирска, в которых действуют билингвальные отделения, смогли успешно адаптироваться к требованиям кризисной ситуации. Этим письмом я хотел бы поблагодарить вас за вашу вовлеченность в распространение французского языка и билингвального образования, а также за вашу преданность этому проекту, несмотря все на сложности. Новости, которые я получаю от билингвальных отделений, обнадеживают: учителя освоили новые инструменты и успешно продолжили преподавание, а директора оказали им большую поддержку и сделали все необходимое для того, чтобы это элитарное образование продолжилось в самых лучших условиях.

 

Мы можем вынести урок из сложившейся кризисной ситуации. Мир будущего уже не будет таким как тот, который мы оставляем позади. Информационные технологии приобретут еще большее значение в наших жизнях и в ваших учебных учреждениях. Но я, также как и вы, выступаю за то, чтобы не просто смириться со сложившейся ситуацией, но использовать ее как возможность разнообразить наши методы работы. Распространение COVID-19 позволило нам освоить новые средства для преподавания, а также укрепить владение приёмами дистанционного обучения. Я искренне благодарю вас тот вклад, который вы внесли в последние несколько недель для того, чтобы позволить учащимся, интересы которых находятся в центре нашего внимания, продолжать получать все самое лучшее. Мне приятно знать, что я могу на вас рассчитывать.

 

Наша следующая встреча состоится в конце года. Если санитарные условия позволят, я смогу лично поприветствовать тех из вас, кто приедет в Москву на Форум билингвальных отделений. Если, в связи с эпидемиологической ситуацией, мы будем вынуждены провести Форум дистанционно, я хотел бы заверить вас, что Департамент по сотрудничеству и культуре Посольства Франции и Французский институт в России сделают все необходимое для того, чтобы работа была наиболее эффективной. Мои сотрудники свяжутся с вами в начале нового учебного года для того, чтобы предоставить информацию об организации мероприятия.

 

Сложившиеся ситуация заставляет нас задуматься о будущем. Будущее билингвальных отделений представляется мне особенно перспективным. Новые учебные учреждения вступят в сеть в следующем учебном году, мы надеемся в течение 3 лет увеличить количество учреждений с билингвальными отделениями до 30. В этом году мы получили шесть новых заявок на присвоение знака качества LabelFrancEducation, мы получим результаты в конце лета, если заседание комиссии не будет перенесено. Форум учебных учреждений центральной и восточной Европы, отмеченных знаком качества, был перенесен на октябрь, он пройдет в Варне. Работа над учебными пособиями по предметам продолжится с начала учебного года посредством информационных технологий, мы знаем о ваших ожиданиях и постараемся сделать все необходимое, чтобы учебные пособия были изданы в ближайшие 3 года. Пандемия также сильно повлияла на организацию школьных обменов, мы надеемся, что они будут возобновлены с соблюдением мер безопасности. В ожидании восстановления обменов сотрудничество с французскими учебными учреждениями может продолжаться дистанционно.

 

Наконец, я хотел бы предложить вам развить более тесное сотрудничество с Французским лицеем им. Александра Дюма в Москве и с Французской школой в Санкт-Петербурге, это особенно важно для учреждений, отмеченных знаком качества, и тех учреждений, которые хотели бы его получить, а также с сетью Альянс-Франсез в России. Французский институт в России остается Вашим основным партнером, я поручаю его сотрудникам продолжить работать с вами над существующими проектами, а также развивать новые проекты, которые отвечают интересам этой прекрасной сети билингвальных русско-французских отделений.

 

Уважаемые директора, уважаемые учителя, примите мои искренние поздравления с окончанием учебного года и слова благодарности за вашу выдающуюся работу, которая позволяет развивать преподавание французского языка и билингвальное образование в России.

 

 

Подпись от руки и печать

 

Фабрис Руссо

Советник по сотрудничеству и культуре



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-07-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: