Происхождение соломоновой молитвы (избранное)




Глава 12 (черновик перевода - конспект)

Молитва на посвящение храма Господу.

 

Происхождение соломоновой молитвы (избранное)

 

Неважно, был ли писатель девтерономической истории первым составителем рассказа о строительстве храма или создал этот рассказ, переработав, заменив фрагменты ранее существовавших исторических и литературных источников.

В любом случае, в самом акте составления молитвы за Шеломо, которую он излагал на празднествах посвящения храма Господу, автор следует примеру традиционной литературной формуле.

Молитвы о постройках, найденные в сообщениях о строительстве в Месопотамии, иногда излагаются в третьем лице, но часто в первом лице. Это особенно справедливо для ассирийских и нео-вавилонских строительных молитв. Молитва Шеломо также написана от первого лица. Иногда молитвы предваряются изложением утверждений, которые описывают царское отношение к молитве.

 

Итак, мы находим, что Саргон II (царь Ассирии в 722—705 годах до н. э.), посвятив свой новый дворец в Дур-Шаррукине https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%83%D1%80-%D0%A8%D0%B0%D1%80%D1%80%D1%83%D0%BA%D0%B8%D0%BD,

говорит (Arthur G. Lie. Надписи Саргона II Короля Ассирии. Часть I. Летопись: транслитерация и перевод с комментариями: 80 11. 12-13):

«с тем, чтобы он (Ассур) даровал мне счастливую жизнь (и) долгие дни, и сделал мое царствование стойким. Я почтительно поклонился и молился перед ним».

 

Невухаднеццар II (царь Нововавилонского царства в 605 - 562 г.г. до н. э.), построив свой дворец в Вавилоне, утверждает (Stephen Langdon. «Нововавилонские царские надписи», 1912: 94 Невухаднеццар no. 9 col. Ill 43-44):

«Я поднял руки,

Я помолился владыке владык.

К милостивому Мардуку

посланы мои прошения».

 

Для городов-храмов как мест, откуда должна исходить справедливость и где несправедливость не может быть найдена, см. Moshe Weinfeld https://en.wikipedia.org/wiki/Moshe_Weinfeld, «Справедливость и праведность в Израиле и у язычников - равноправие и свобода в древнем Израиле в свете социальной справедливости на древнем Ближнем Востоке» (иврит), 1985: 57.

Именно эта судебная функция храма лежит в основе знаменитого пророчества о конце дней в Ис. 2.1-5 и Мих. 4.1-5, в котором храм рассматривается как международный суд, к которому смогут обратиться все народы, что уменьшит необходимость войны. Судебные функции местных храмов в Израиле также устранены девтерономическим законодательством, о чем см. Moshe Weinfeld. Второзаконие и девтерономическая школа. 1972: 23. https://books.google.ru/books?id=7vSnbQKLyCYC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false

 

Werner Mayer. «Изучение вавилонских молитвенных заклинаний», https://bookfi.net/book/1268689 (1976: 378) перечисляет несколько молитв по домостроительству, найденных в ритуальных текстах, а не в царских надписях.

 

Wolfram von Soden,

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%BD,_%D0%92%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BC_%D1%84%D0%BE%D0%BD (Справочник по ассирологии и археологии передней азии, том III, 165 s.v. 'Gebete -Молитвы' II §70, https://booksee.org/book/1252853) проводит различие между «формулами благословения» и подлинными королевскими молитвами. По его словам, молитвы как таковые происходят только от Саргонидов и далее.

 

В другой надписи, также относящейся к построению своего дворца, он предваряет заключительную молитву (Langdon 1912: 120 Навуходоносор no. 14 col. III 35; и см.также p. 140 no. 15 IV 45):

«Мардуку, моему Господину, я молился

И поднял мои руки».

 

Эти формулы, очевидно, напоминают вводные и заключительные формулы второй части речи Шеломо - собственно «молитву» (стихи 8. 22 - 54):

«И стал Шеломо пред жертвенником Господним напротив всего собрания Израиля, и простер руки свои к небу…

…И было: когда завершил Шеломо всю эту молитву и мольбу к Господу, встал он с колен от жертвенника Господня, ладони же его были простерты к небу» (по Арье Ольману).

Позвольте мне заявить, в этой точке, что, на мой взгляд, тот факт, что король молится за себя и своих людей в связи с публичным посвящением здания Господу, не следует рассматривать как указание на то, что он делает это в качестве священника, как предлагали некоторые ученые.

Хотя ассирийский царь действительно считался первосвященником ( angu) бога Ассура, это не относится к вавилонским царям.

 

Что касается доказательств, приведенных в пользу священнической роли царя Израиля, то следует отметить, что почти все случаи, когда такая «священническая» деятельность явно подтверждается, являются посвятительными праздниками какого-то рода:

Давид приносит ковчег в Иерусалим (и, возможно, «посвятив» его новую столицу, как предполагал P.K. McCarter),

Y Давид совершает жертвоприношение на новом алтаре на гумне Орнана,

Y Шеломо посвящает храм Господу,

Y Йаравам полагает начало новой форме поклонения в Бейт-Эле,

Y Ахаз посвятил новый алтарь,

Y и Моше посвятил скинию и вводит должности священников.

 

В некоторых из этих случаев для продолжения культа назначаются настоящие священники (Лев. 8; 2 Самуила 8.18, 2 Царей 16.15, 1 Царей 12.31, ср.: Эздра 6.18), и это имеет место в некоторых месопотамских праздниках посвящения.

 

Еще о самой молитве.

Наиболее важным является то, зависит ли ее содержание, язык или форма от внешних прототипов или все, что приписывается Шеломо, на самом деле, является совершенно новым творением. Прежде чем обратиться к таким возможным внешним прототипам, слова Шеломо сами должны быть исследованы, чтобы определить, что на самом деле представляет их толчок. Выше было обнаружено, что молитва Шеломо содержала в себе первыми прошения о царе (стихи 23-30/1), а затем прошения о народе (стихи 30/2-53).

Ищем момент только по прошениям относительно царя, мы находим, что их два:

1. прошение, чтобы Бог выполнил свое обещание Давиду касательно условий династической преемственности

2. и прошение о том, чтобы царские молитвы в будущем были удовлетворены.

 

25 «И ныне, Господи Боже Израилев, исполни рабу Твоему Давиду, отцу моему, то, что говорил Ты ему, сказав: `не прекратится у тебя пред лицем Моим сидящий на престоле Израилевом, если только сыновья твои будут держаться пути своего, ходя предо Мною так, как ты ходил предо Мною».

28 - 29 «…но призри на молитву раба Твоего и на прошение его, Господи Боже мой; услышь воззвание и молитву, которою раб Твой умоляет Тебя ныне. Да будут очи Твои отверсты на храм сей день и ночь, на сие место, о котором Ты сказал: `Мое имя будет там'; услышь молитву, которою будет молиться раб Твой на месте сем».

 

Все остальное, включая стих 27, который будет более подробно рассмотрен ниже, является вторичным и объясняет эти два основных прошения. То же самое может быть сказано о большей части молитвы в ст. 31. Молитвы, которые должны быть сказаны в семи разных ситуациях (и приняты Богом, если они направлены к храму), на самом деле являются уточнением, детализацией и объяснением основного единственного прошения, чтобы молитвы в сторону храма были приняты.

Если это суть молитвы, существуют ли прототипы?

Один из возможных прототипов может быть связан со стихами 12-13:

12 Тогда сказал Соломон: Господь сказал, что Он благоволит обитать во мгле;

13 я построил храм в жилище Тебе, место, чтобы пребывать Тебе во веки.

 

Если эти стихи являются остатками подлинной, в Соломоновой молитве посвящения, то не исключено, что автор девтерономической истории знал о полной версии и находился под ее влиянием.

 

Эта возможность усиливается тем фактом, что ст. 27 касается полемики с идеей, представленной в той части молитвы, которая была сохранена.

27 Поистине, Богу ли жить на земле? Небо и небо небес не вмещают Тебя, тем менее сей храм, который я построил.

Остальная молитва Шеломо также может отражать части исходной молитвы, которой больше не существуют. Поскольку у нас нет доступа к полной версии, то ее обсуждение умозрительно.

 

Другим кандидатом в качестве возможного прототипа является Псалом 132.11-18.

11 Клялся Господь Давиду в истине, и не отречется ее: `от плода чрева твоего посажу на престоле твоем.

12 Если сыновья твои будут сохранять завет Мой и откровения Мои, которым Я научу их, то и их сыновья во веки будут сидеть на престоле твоем'.

13 Ибо избрал Господь Сион, возжелал [его] в жилище Себе.

14 `Это покой Мой на веки: здесь вселюсь, ибо Я возжелал его.

15 Пищу его благословляя благословлю, нищих его насыщу хлебом;

16 священников его облеку во спасение, и святые его радостью возрадуются.

17 Там возращу рог Давиду, поставлю светильник помазаннику Моему.

18 Врагов его облеку стыдом, а на нем будет сиять венец его'.

 

Псалом содержит различные понятия, связанные с храмовым строительством и напоминающие библейские и внебиблейские храмовые сооружения.

Незыблемая божественная клятва, содержит обетования, напоминающие благословения, которые содержались в прошениях некоторых молитв о возведении внебиблейских храмов, включая те, которые обсуждаются ниже. Этот псалом, конечно, достоин, сравнительного анализа в более широкой дискуссии о храмовом строительстве на древнем Ближнем Востоке.

Профессор Шмарьягу Талмон (https://en.wikipedia.org/wiki/Shemaryahu_Talmon, https://www.biblicalarchaeology.org/daily/archaeology-today/archaeologists-biblical-scholars-works/shemaryahu-talmon-1920%E2%80%932010/) напомнил, что псалом 72 содержит многочисленные мотивы и прошения, общие для древних ближневосточных царских молитв.

 

Мы подошли к внебиблейским источникам. Я выбрал несколько текстов для изучения. Первый отрывок дошел с призмой

https://dfg-viewer.de/show/?id=8071&tx_dlf%5Bid%5D=http%3A%2F%2Fgdz.sub.uni-goettingen.de%2Fmets%2F%2FPPN518559505.xml&tx_dlf%5Bpage%5D=1

Тиглат - пилнесера I, https://web.archive.org/web/20090401194958/https://hworld.by.ru/text/assir/tiglath.html,

проанализированной в первой части этого исследования (Budge, E. A. Wallis; King, L. W. Анналы царей Ассирии. https://ru.bookzz.org/book/2187997/7796b2, стр. 101-103 VIII 17-38):

«С этого времени священное место и величественный зал я предоставил моим повелителям, великим богам, Ану и Ададу, я заложил святилище для их особого почитания и успешно закончил его; наполнились радостью сердца их божественностей, да сберегут Ану и Адад мою власть. Да помогут они моим управленцам. Да укрепят они авторитет моих воинов. Да пошлют они дожди, радость года, на возделываемые земли и в пустыню. Да сохранят они меня победителем в войнах и битвах. Я покорил под ярмо моей власти множество стран, беспокойных народов и враждебных царей, да сохранят они верность моим детям и потомкам. Да будут мои шаги до последних дней тверды как горы перед Ашшуром и его божественностью».

 

Этот отрывок начинается с подведения итогов строительного отчета, который предшествует ему. Тут параллели с содержанием первого «благословения» Шеломо, в котором он делает обзор истории строительства храма (1 Царей 8. 15-21).

Потом идет прошение, чтобы боги снова обратились к царю и вняли к его молитвам.

Это соответствует просьбе Шеломо, чтобы Бог обратился к молитвам, которые он и народ Израиля будут молиться в сторону храма. Завершение молитвы Тиглат-пилнесера завершается просьбой о том, чтобы боги благословили царское правление, которое названо «священством» ( ang tu), и навсегда была утверждена династия. Это соответствует династическим прошениям Шеломо.

 

Остальные прошения ассирийского царя, а именно, о изобилии, надежном руководстве на войне, и о власти, могут иметь, отчасти, отдаленные параллели с обсуждаемыми молитвами Шеломо, которые предлагаются на время войны и голода, и молитва нееврея.

 

Какое бы ни было обстоятельство последних упомянутых прошений, мы обнаруживаем, что две основные заботы, выраженные Шеломо, определяющие форму его молитвы, это и две главные заботы, сообщаемые молитвой Тиглат-пилнесера, и может быть важно, что эти прошения появляются вначале и в конце, таким образом формируя «конверт, оболочку» этой молитвы.

 

Вторая молитва, на которую можно обратить внимание, - одна от Шалманесера I. Эта молитва стоит в конце его надписи, сообщающей о восстановлении дома – горы страны, храма Ассура в городе Ассуре.

https://fr.wikipedia.org/wiki/Esharra

 

(Erich Ebeling, Bruno Meissner, Ernst Friedrich, Weidner Die, Надписи древних ассирийских царей, 124: 27ff. = Grayson Albert Kirk, Ассирийские царские надписи, §536):

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-06-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: